Rowenta HU5010F0 Скачать руководство пользователя страница 10

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

F

Type de problème

Points à vérifier

L’appareil ne fonctionne pas à sa mise en marche

Le voyant Niveau d’eau insuffisant clignote.

Positionnement de l’appareil (penché)

Positionnement du réservoir.

Branchement de l’appareil.

Niveau d’eau nécessaire pas encore atteint

dans le compartiment de nébulisation (attendre quelques instants)

La capacité d’humidification est trop faible

Fermeture des portes et fenêtres

Vitesse de vaporisation trop faible

Dégagement des grilles d’aspiration et de la buse.

Le taux d’humidité ambiant est trop élevé

Taux d’humidité objectif défini

Condensation dans la pièce

Niveau de température ambiant trop bas

L’appareil est trop bruyant

Appareil positionné sur une surface stable et plane

L’appareil s’arrête

Période de fonctionnement programmée écoulée.

Le voyant Niveau d’eau insuffisant clignote.

Taux d’humidité objectif défini

Touches D / E, Réglage + / -

Lorsque SELECT apparaît, le taux d’humidité affiché est le taux objectif que vous avez défini (entre 40% et 85% RH).
Lorsque la « MAISON » est visible, le taux d’humidité affiché est le taux de la pièce au niveau de l’appareil (entre 40% et 90% RH). Au-delà de ces limites, deux traits horizon-
taux s’affichent.
Pour définir le taux d’humidité objectif, activer les t (D) ou – (E).

Mode CONTINUE

• Il est obtenu en appuyant sur la touche (D) jusqu’à l’affichage sur l’écran du « picto Continue »
• AVERTISSEMENT : Dans ce mode de fonctionnement, le taux d’humidité très élevé dans la pièce peut nuire à la salubrité de l’air ambiant et peut endommager certains
objets.

NIVEAU D’EAU INSUFFISANT

Le voyant apparaît soit quand le réservoir est vide, soit quand l’eau n’a pas suffisamment rempli le compartiment de nébulisation.

SYSTEME DIFFUSION DE PARFUM

Un système spécifique de diffusion d’arôme, adapté à toutes les huiles essentielles, est intégré dans le conduit d’évaporation.
1- Retirer la buse orientable (1) puis le support diffuseur de parfum (2).
2- Humidifier la mousse au préalable afin que les huiles essentielles puissent se répartir convenablement.
3- Verser quelques gouttes d’huile essentielle réparties sur la surface de la mousse (3). Cinq gouttes semblent être un maximum selon l’huile essentielle utilisée.
4- Replacer le support diffuseur de parfum (2) puis la buse orientable (1).
5- Mettre en service l’appareil suivant les recommandations citées ci-dessus.
6- La vapeur froide diffuse efficacement le parfum d’ambiance dans la pièce.

Ne pas mettre d’huile essentielle directement dans le conduit d’évaporation et/ou dans le réservoir d’eau.
Tenir les huiles essentielles hors de portée des enfants.
Ne pas faire goutter les huiles essentielles sur l’humidificateur ou sur des meubles. En cas de contact avec l’appareil, nettoyer immédiatement avec un chiffon légèrement
humide .

CARTOUCHE ANTI-CALCAIRE

Dès l’apparition d’odeurs désagréables ou de poussières blanches, changer la cartouche anti-calcaire.

ENTRETIEN

• Il est impératif d'arrêter votre appareil avec le bouton (A) et de le débrancher avant toute opération d'entretien.
• Dès l’apparition de calcaire sur le disque céramique, le nettoyer avec la brossette après avoir retiré le réservoir d’eau et vidé le compartiment de nébulisation. Ne pas utiliser
des ustensiles durs, abrasifs, ni de produits détergents afin de ne pas endommager le vibreur.
• Il est important de nettoyer régulièrement le réservoir d’eau et les grilles d’aspiration.
• Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
• Important : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de votre appareil.

STOCKAGE

• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.

EN CAS DE PROBLEME

• Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l’utilisateur.
• Avant de contacter un Centre Service agréé de notre réseau (voir numéro azur en fin de notice), assurez-vous que l’appareil soit en position normale de fonctionnement.

1

2

HU5010.qxd:NC00009769  22/09/08  10:10  Page 10

Содержание HU5010F0

Страница 1: ...HU5010 NC00009769 38 08 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 1 ...

Страница 2: ... appliance behind curtains and do not direct the vapour jet against an obstacle GB Un air trop sec favorise les infections et les maladies des voies respiratoires et peut dessécher la peau les muqueuses les plantes et le mobilier Votre humidificateur Rowenta permet de diffuser efficacement de la vapeur d eau dans l air ambiant L humidité s exprime sous forme d Humidité Relative HR Le HR est le pou...

Страница 3: ... nie należy kierować strumienia pary w stronę przeszkód PL Очень сухой воздух способствует распространению инфекций и заболеваний дыхательных путей может сушить кожу слизистую оболочку растения и привести к рассыханию мебели Ваш увлажнитель воздуха Rowenta позволяет эффективно испарять воду в окружающий воздух Под влажностью понимается Относительная влажность RH Относительная влажность это процент...

Страница 4: ...7 13 1 13 14 1 15 5 4 2 3 10 8 6 A B C E D L J K H G I F 11 9 12 1 HU5010 qxd NC00009769 22 09 08 10 10 Page 4 ...

Страница 5: ...berprüfen Sie vor der ersten Benutzung dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation der unter dem Gerät angegebenen Spannung entspricht Ihr Gerät kann an eine nicht geerdete Steckdose angeschlossen werden Es handelt sich um ein Gerät der Klasse II doppelte Elektroisolierung BETRIEB Versichern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts dass das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt i...

Страница 6: ...men Sie zuvor den Wassertank ab und leeren Sie die Dampfkammer Benutzen Sie keine harten oder scheuernden Gegenstände und keine Reinigungsmittel um eine Beschädigung des Summers zu vermeiden Der Wassertank und die Luftansauggitter müssen regelmäßig gereinigt werden Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch Wichtig Benutzen Sie keine Scheuermittel da diese das Aussehen des Geräts ...

Страница 7: ...button A and unplug it VOLTAGE Before using your appliance for the first time check that the supply voltage matches that indicated on the appliance Your appliance can be operated from an electric socket without earth contact It is a class II double insulated appliance OPERATION Before switching on your appliance make sure that the appliance is positioned in accordance with these instructions the v...

Страница 8: ...and disconnect it before any cleaning operation As soon as scale becomes apparent on the ceramic disc lift off the water tank and empty the vaporisation compartment then clean the disc with the cleaning brush Do not use hard objects abrasives or detergents as these can damage the vibrating disc It is important to clean the water tank and the intake grills regularly Clean the appliance with a sligh...

Страница 9: ... vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l appareil Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre C est un appareil de classe II double isolation électrique FONCTIONNEMENT S assurer avant la mise en marche de votre appareil que le positionnement de l appareil décrit dans cette notice soit respecté le positionnement des di...

Страница 10: ...outes les huiles essentielles est intégré dans le conduit d évaporation 1 Retirer la buse orientable 1 puis le support diffuseur de parfum 2 2 Humidifier la mousse au préalable afin que les huiles essentielles puissent se répartir convenablement 3 Verser quelques gouttes d huile essentielle réparties sur la surface de la mousse 3 Cinq gouttes semblent être un maximum selon l huile essentielle util...

Страница 11: ... del vostro impianto corrisponda a quella indicata sull apparecchio Il vostro apparecchio può funzionare con una presa di corrente senza contatto di terra È un apparecchio di classe II doppio isolamento elettrico FUNZIONAMENTO Prima di accendere l apparecchio assicurarsi che il posizionamento dell apparecchio descritto in queste istruzioni sia rispettato il posizionamento delle diverse parti che c...

Страница 12: ...Nel tubo di vaporizzazione è incorporato un sistema specifico di diffusione di aroma adatto a tutti gli oli essenziali 1 Togliere l ugello orientabile 1 poi il supporto diffusore di profumo 2 2 Come prima cosa inumidire la spugna affinché gli oli essenziali possano distribuirsi uniformemente 3 Versare alcune gocce d olio essenziale distribuite sulla superficie della spugna 3 Cinque gocce dovrebber...

Страница 13: ... przerwy w użytkowaniu należy opróżnić zbiornik wody i komorę wytwarzania aerozolu Pozostawić do wyschnięcia Stosować wyłącznie specjalne wkłady do usuwania kamienia Rowenta ref XD6020 W przypadku dłuższej nieobecności Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku A i odłączyć NAPIĘCIE Przed pierwszym użyciem sprawdzić czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem podanym na urządzeniu Urządzenie może by...

Страница 14: ...etrza lub mebli W przypadku kontaktu z urządzeniem przetrzeć natychmiast wilgotną ścierką WKŁAD DO USUWANIA KAMIENIA W przypadku pojawienia się nieprzyjemnego zapachu lub białego pyłu należy wymienić wkład do usuwania kamienia KONSERWACJA Należy obowiązkowo wyłączyć urządzenie przyciskiem A i odłączyć od zasilania przed wykonaniem konserwacji Po pojawieniu się kamienia na tarczy ceramicznej należy...

Страница 15: ...го длительного отсутствия Остановить устройство при помощи кнопки A и отключить его НАПРЯЖЕНИЕ Перед первым использованием убедиться в том что напряжение в Вашей электросети соответствует напряжению указанному на маркировке устройства Ваше устройство может работать при включении в электрическую розетку без замыкания на землю Увлажнитель является устройством категории II двойная электроизоляция ФУН...

Страница 16: ...ар пуст или же когда небулайзерная камера недостаточно наполнена водой СИСТЕМА АРОМАТИЗАЦИИ Специальная система ароматизации приспособленная для всех эфирных масел встроена в распылительное сопло 1 Снять вращаемое выпускное отверстие 1 затем ароматический картридж 2 2 Предварительно увлажнить губку для того чтобы можно было равномерно распределить эфирное масло 3 Налить несколько капель эфирного м...

Страница 17: ...ягом тривалого часу 1имкніть прилад кнопкою A і відключіть його від електромережі А У А еред першим використанням перевірте щоб напруга вашої електромережі відповідала напрузі вказаній на приладі 1аш прилад можна підключати до розетки без заземлення Dей прилад належить до II класу подвійна електрична ізоляція О О А еред увімкненням приладу необхідно перевірити щоб прилад розміщувався відповідно до...

Страница 18: ...ігайте ефірні олії в недоступному для дітей місці тежте щоб краплі ефірної олії не потрапляли на зволожувач або на меблі Якщо олія потрапить на поверхню приладу одразу витріть її трохи зволоженою ганчіркою А Я Я Я О Як тільки з являться неприємний запах або білий пил замініть картридж для зм якшення води О Я еред виконанням операцій догляду потрібно обов язково вимкнути прилад кнопкою A а потім ві...

Страница 19: ...nleyici kartuşlarını kullanınız ref XD6020 Cihazın yanından uzun süreliğine ayrıldığınızda Cihazı A düğmesi ile durdurun ve fişini çekin GERİLİM VOLTAJ İlk kullanımdan önce cihazı yerleştirdiğiniz bölümün voltajının cihaz üzerinde belirtilen ile uyumlu olmasını kontrol ediniz Cihazınız toprak bağlantısı olmayan bir prizle çalışabilir Bu cihaz sınıf II bir cihazdır çift elektrik izolasyonu ÇALIŞTIR...

Страница 20: ...lıştırılır 6 Soğuk buhar odaya etkili bir şekilde parfüm yayacaktır Uçucu yağ kesinlikle doğrudan buharlaşma kanalı ve veya su haznesi içerisine konulmamalıdır Uçucu yağlar çocukların ulaşamayacağı yerde bulundurulmalıdır Uçucu yağların nemlendirici veya mobilyaların üzerine damlamamasına özen gösterilmelidir Bu yağların cihaza temas etmesi durumunda cihaz derhal hafif nemli bir bezle temizlenmeli...

Отзывы: