background image

13

¡Contribuyamos a la protección del medioambiente!

i

Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.

Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicio autorizado para que se lleve a cabo su tra-
tamiento.

¿Tiene algún problema con la plancha?

* En función del modelo
Si no puede determinar la causa de una avería, acuda a un centro de servicio postventa autorizado. 

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES

El agua corre por los
orificios de la suela.

El agua se ha condensado en las tuberías
puesto que utiliza el vapor por primera
vez o no lo ha utilizado desde hace algún
tiempo.

Pulsar el botón de vapor fuera de la tabla
de planchar, hasta que la plancha
desprenda vapor.

Aparecen restos de agua
en la ropa.

La funda de la tabla de planchar está sa-
turada de agua puesto que no se adapta
a la potencia del generador.

Asegúrese de tener una tabla adaptada
(encimera de enrejado que evita la
condensación).

Salen derrames blancos
por los orificios de la
suela.

La caldera suelta cal porque no se lava 
regularmente.

Lave la caldera como se indica en la guía
del usuario.

Salen derrames amarillos
por los orificios de la
suela y manchan la ropa.

Utiliza productos químicos desincrus-
tantes o aditivos en el agua de plan-
chado.

Nunca añada ningún producto en la
caldera (véase el capítulo «¿Qué agua
debo utilizar?»).

La suela está sucia o
amarilla y puede
manchar la ropa.

Está utilizando una temperatura dema-
siado alta.

Limpie la suela como se indica en la guía
del usuario. Utilice una temperatura
menos elevada. 

La suela está rayada o
estropeada.

Ha colocado la plancha en plano sobre el
soporte metálico.

Sostenga siempre la plancha sobre el
talón o póngala en el soporte.

El piloto luminoso rojo
«WATER» parpadea*.

No ha pulsado el botón «OK» de reinicio.

Pulse el botón «OK» de reinicio situado en
cuadro de mando hasta que se apague el
testigo.

El piloto luminoso «anti-
calc» parpadea*.

No ha pulsado el botón «OK» de reinicio.

Pulse el botón «OK» de reinicio situado en
cuadro de mando hasta que se apague el
testigo.

La central de vapor no se
enciende o el piloto
luminoso de la plancha y
el piloto luminoso «ON-
OFF» no se encienden*.

El sistema «de apagado automático» se
ha activado al cabo de 30 minutos de
inactividad y ha apagado la central de
vapor.

Pulse el botón «ON-OFF» de reinicio
situado en cuadro de mando.

El piloto luminoso
«WATER» parpadea y el
botón «ON-OFF» no está
operativo*.

Se ha guardado el aparato en un lugar frío
(<10C° aprox.).

Desenchufe el aparato. Espere 3 horas
para que el aparato esté a temperatura
ambiente.

1800136435 STEAM STATIONS SAF. NAFTA V1.qxp_110x154  11/06/15  10:13  Page13

Содержание COMPACT STEAM DG7530

Страница 1: ...EN Safety and use instructions FR Consignes de s curit et d utilisation ES Instrucciones de seguridad y de uso 1800136435 STEAM STATIONS SAF NAFTA V1 qxp_110x154 11 06 15 10 13 Page1...

Страница 2: ...rvices or take it to a qualified service person for examination and repair Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the appliance is used after reassembly 7 Close supervision is re...

Страница 3: ...stable The appliance is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service...

Страница 4: ...ral types of water softeners available and most of them can be used in the generator However some softeners especially those that use chemicals such as salt may cause white or brown streaks This is of...

Страница 5: ...of the holes in the soleplate and stain the laundry You are using chemical descaling pro ducts or additives in the ironing water Never add any products to the water tank see section on What water to...

Страница 6: ...on 6 Ne faites pas fonctionner l appareil avec un cordon endommag ou si l appareil est tomb ou est endommag Pour viter le risque de choc lectrique ne d montez pas l appareil Contactez le service clien...

Страница 7: ...un dommage irr versible et annule la garantie D roulez compl tement le cordon lectrique avant de le brancher sur une prise lectrique Si le cordon d alimentation lectrique ou le cordon vapeur est endo...

Страница 8: ...robinet L appareil ne doit pas tre utilis s il a chut s il pr sente des dommages apparents s il fuit ou pr sente des anomalies de fonctionnement Ne d montez jamais votre appareil faites le examiner da...

Страница 9: ...lisez une temp rature moins lev e La semelle est ray e ou abim e Vous avez pos votre fer plat sur le repose fer m tallique Posez toujours votre fer sur le talon ou sur le repose fer Le voyant rouge WA...

Страница 10: ...do de agua o de vaciarle y cuando no lo est utilizando 6 No utilice el aparato con un cable da ado o si se ha ca do o est da ado A fin de evitar el riesgo de electrocuci n no desmonte el aparato P nga...

Страница 11: ...vapor Un fusible t rmico para evitar todo sobrecalentamiento Siempre enchufe su plancha y central de vapor Pro Precision Pressure En una instalaci n el ctrica con una tensi n de 120V En una toma el ct...

Страница 12: ...nunca la caldera directamente del grifo La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso Qu agua se debe utilizar Agua del grifo El aparato est dise ado para funcionar con el agua del grifo Si su...

Страница 13: ...u micos desincrus tantes o aditivos en el agua de plan chado Nunca a ada ning n producto en la caldera v ase el cap tulo Qu agua debo utilizar La suela est sucia o amarilla y puede manchar la ropa Est...

Страница 14: ...su nombre y direcci n completa a la cual regresar el producto c Cuando envie un aparato a reparaci n no incluya partes sueltas o accesorios La empresa se hace responsable de los gastos de transportac...

Страница 15: ...iso 4 Polanco Distrito Federal C P 11560 M xico RFC GSM8211123P5 01800 112 83 25 U S A GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville NJ 08332 800 769 3682 CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toront...

Отзывы: