background image

De bedes læse betjeningsvejledning, inden apparatet benyttes, og opbevareden.

1- SIKKERHEDSREGLER 

Det er vigtigt at læse denne brugsanvisning omhyggeligt og at overholde følgende anbefalinger :
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk 
Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Undersøg om selve apparatet, ledningen og stikket er i god stand, hver gang appatatet skal bruges.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring
eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikker-
hed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Rul ledningen helt ud før hver anvendelse. 
• Apparatet må ikke anbringes lige under en stikkontakt.  
• Kom aldrig ting ind i apparatet (f.eks. nåle osv.).
• Når varmeapparatet anvendes, skal det være anbragt utilgængeligt for småbørn og dyr.
• Brug ikke apparatet i et støvet eller brandfarligt lokale.
• Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug, og må ikke benyttes til industriel anvendelse. 
• Hvis der opstår skader foråsaget af en forkert anvendelse af apparatet, vil det medføre en ophævelse af garantien.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den skiftes ud af fabrikanten, serviceforretningen eller en kvalificeret person, så al fare undgås.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i dit land.

2- MEGET VIGTIGT 

• ADVARSEL: For at undgå risiko for overophedning: APPARATET MÅ ALDRIG DÆKKES TIL.
• Apparatet må ikke benyttes i nærheden af badekar, bruser, håndvask eller svømmebassin.
• Radiatoren må ikke anvendes i nærheden af brændbare genstande eller produkter (gardiner, spraydåser, opløsningsmidler, osv.)
• Apparatet må ikkes anvendes i et fugtigt rum.
• Apparatet må aldrig benyttes, hvis det er anbragt på skrå.   
• SØRG FOR, AT DER ALDRIG TRÆNGER VAND IND I APPARATET.
• Rør ikke ved apparatet med våde hænder.
• Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid: drej knappen A over på den oprindelige position     og træk stikket ud af stikkontakten.
• Apparatet har ikke koblingssystem. SVINGNINGEN MÅ IKKE FORCERES MED HÅNDEN.

3- ELEKTRISK SPÆNDING

• Inden apparatet benyttes første gang, skal det undersøges, om elinstallationens spænding svarer til den, der står anført på apparatet, samt at elinstallationen kan klare
apparatets styrke.
• Apparatet kan fungere med et stik uden jordforbindelse. Det er et klasse II apparat (med dobbelt elektrisk isolering        ).

4- SIKKERHED

• Hvis apparatet varmer mere end normalt, vil den specielle sikring sukke for apparatet, og det vil automatisk gå i gang igen, når det er kølet helt af. Hvis denne fejl vedvarer eller
forværres, vil apparatets varmesikring slukke endeligt for det,og det skal derefter bringes til reparation i en autoriseret serviceforretning.

5- FUNKTION

Inden der tændes for apparatet, skal der sørges for følgende:
- Apparatet skal være anbragt som beskrevet i denne betjeningsvejledning. 
- Luftpassagen omkring kold- og varmluft ind- og udstrømningsgitrene skal være helt fri. 
- Apparatet skal været anbragt på en helt vandret og stabil flade. 
- Der må ikke være en forhindring i en afstand af mindst 50 cm fra gitteret foran luftudgangen (væg, gardiner ...).

• Valg af funktion : 

Vælg den ønskede funktion med knap A ved at placere knappens afmærkning over for symbol : 

: Stop
: Kold ventilation 

• : 1200W 
• • : 2400W 

• Lampe :

- On/off lampen C (1) lyser, så snart apparatet er tændt.

• Termostat : 

Temperaturen indstilles efter ønske ved at bevæge knap B.

• Frostfri position      :

Denne position giver mulighed for automatisk at holde temperaturen over 0°C i et normalt isoleret rum, hvis størrelse passer til apparatets 
opvarmningskapacitet. 

Tilslut apparatet, og drej knap B (3), så knappens afmærkning placeres over for symbol “     ”, og drej knap A (3) for at vælge en af følgende  funktioner :
• 1200W ou •• 2400W 

• Position kold ventilation      : 

Denne position giver mulighed for at bruge radiatoren som ekstra ventilator om sommeren.

• Svingning (SO5020): 

Med svingningsknappen (D fig. 1b) kan man få apparatet til at svinge for at optimere udsendelsen af varm luft i rummet.

6- VEDLIGEHOLDELSE 

• Træk stikket ud af stikkontakten, inden der foretages vedligeholdelse af apparatet.
• Apparatet kan gøres rent med en let fugtet klud.
• Vigtigt : Brug aldrig slibende rengøringsmidler. De kan ødelægge apparatets overflade.
• Vi tilråder Dem at gøre luft ind- og udstrømningsgitrene rene mindst én gang om året; (gør dem rene med en støvsuger, hvis det er nødvendigt).

7- OPBEVARING 

• Apparatet skal være kølet helt af, inden det sættes til side til opbevaring.
• SO5010 : Når apparatet skal op bevares, er det muligt at rulle ledningen omkring fodstykket og at klipse enden fast i den specielle klips (H). 
• Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares i et tørt rum.

8- SVAR PÅ EVENTUELLE PROBLEMER

• Forsøg aldrig selv at skille apparatet ad. Et forkert repareret apparat kan være farligt for brugeren. 
• Inden De kontakter en  af vore autoriserede service forretninger (se den vedlagte liste), bedes De undersøge :
– om apparatet står på den normale funktions position;
– om luft ind- og udstrømningsgitrene er helt fri.

9- VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.

DK

B

SO5010_20:NC00009356  8/07/08  16:55  Page 10

Содержание ATLAS SO5010

Страница 1: ...NC00009356 28 08 SO5010 5020 SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 55 Page 1 ...

Страница 2: ...e delle funzioni B Manopola di regolazione della temperatura Termostato C Spia luminosa di collegamento alla rete elettrica D Comando dell oscillazione SO5020 E Griglia di entrata dell aria F Griglia di uscita dell aria G Impugnatura di trasporto H Clip cavo I Avvolgicavo I A Botón de selección de las funciones B Botón de regulación de temperatura Termostato C Indicador luminoso de corriente D Man...

Страница 3: ...rømningsgitter F Varmluft udstrømningsgitter G Transport håndtag H Lednings klips I Ledningsopru DK A Funksjonsvelger B Temperaturvelger Termostat C Lampe for spenningstilførsel D Knapp for pendlingbevegelser SO5020 E Rist for luftinntak F Rist for luftuttak G Bærehåndtak H Ledningsklips I Ledningsfeste N SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 55 Page 3 ...

Страница 4: ...erdete Steckdose angeschlossen werden Es entspricht der Klasse II doppelte elektrische Isolation 4 SICHERHEIT Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung des Geräts aus und setzt es automatisch wieder in Gang wenn es abgekühlt ist Sollte der defekt erneut auftreten oder sich verschlimmern wird das Gerät durch eine Schmelzsicherung definitiv ausgeschaltet Das Gerät muss in diesem Fall zu ei...

Страница 5: ...erheating a safety device shuts down the appliance and then automatically restarts it once it has cooled If the fault persists or gets worse a thermal fuse shuts the appliance down completely and it must then be taken to an approved service centre 5 OPERATION Before turning the unit on make sure it is positioned as described in these instructions that it is placed in a flat and horizontal position...

Страница 6: ...uffement anormal un dispositif de sécurité coupe le fonctionnement de l appareil puis le remet en route automatiquement après refroidissement Si le défaut per siste ou s amplifie un fusible thermique arrête définitivement l appareil celui ci doit alors être amené à un centre service agréé 5 FONCTIONNEMENT Assurez vous avant la mise en marche de votre appareil que Le positionnement de l appareil dé...

Страница 7: ...damento anomalo un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dell apparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento Se il difetto per siste o si amplifica un fusibile termico arresta definitivamente l apparecchio e questo deve essere portato in un centro di servizio autorizzato 5 FUNZIONAMENTO Prima di mettere in funzione l apparecchio verificare che Il posizionament...

Страница 8: ...eguridad corta el funcionamiento del aparato y lo vuelve a poner en funcionamiento automáticamente después que se enfria Si el defecto persiste o se amplifica un fusible detiene definitivamente el aparato entonces debe llevarse a un centro de servicio homologado 5 FUNCIONAMIENTO Antes de poner su aparato en funcionamiento asegúrese de que Se respeta la posición del aparato descrita en este manual ...

Страница 9: ...fio de terra 4 SEGURANÇA Em caso de aquecimento anormal um dispositivo de segurança desliga o aparelho voltando a ligá lo automaticamente após ter arrefecido Se o problema persistir ou piorar um termofusível desliga definitivamente o aparehlo Deverá pois levá a um Centro de Serviço Autorizado 5 FUNCIONAMENTO Antes de colocar o aparelho em funcionamento certifique se que É respeitado o posicionamen...

Страница 10: ...vis apparatet varmer mere end normalt vil den specielle sikring sukke for apparatet og det vil automatisk gå i gang igen når det er kølet helt af Hvis denne fejl vedvarer eller forværres vil apparatets varmesikring slukke endeligt for det og det skal derefter bringes til reparation i en autoriseret serviceforretning 5 FUNKTION Inden der tændes for apparatet skal der sørges for følgende Apparatet s...

Страница 11: ...nes det en sikkerhetsanordning som slår apparatet automatisk av og som slår det automatisk på igjen når det er blitt avk jølt Dersom feilen vedvarer eller forverrer seg vil en termosikring slå apparatet definitivt av Apparatet må nå tas med til et godkjent service senter 5 FUNKSJON Før du slår på apparatet må du forsikre deg om at Instruksene angående plassering av apparatet som beskrives i denne ...

Страница 12: ...i elektromagnetycznej normy środowiskowe Instalacja urządzenia i jego u ycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w Twoim kraju Urządzenie to nie powinno być u ywane przez osoby w tym przez dzieci których zdolności fizyczne sensoryczne lub umysłowe są ograniczone ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy chyba e osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje...

Страница 13: ...schopnosti jsou snížené nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom jak se přístroj používá Na děti je třeba dohlížet aby si s přístrojem nehrály V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy směrnice o nízkém napětí elektromagnetické kompatibili...

Страница 14: ...e ili mentalne sposobnosti smanjene niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja osim ako se one ne mogu okoristiti posredstvom osobe zadu ene za njihovu sigurnost nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga ure aja Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slu aju ne igraju s ure ajem 9 SUDJELUJMO U ZA TITI OKOLI A Va ure aj sadr ava mnoge vrijedne tvari ili tvari koje se m...

Страница 15: ...tromagnetickej kompatibilite o životnom prostredí Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom štáte Tento prístroj nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú zníženú fyzickú senzorickú alebo mentálnu schopnosť alebo osoby ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti okrem prípadov keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť dozor alebo osob...

Страница 16: ...etno združljivost okolje Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb kamor so vključeni tudi otroci z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb ki nimajo izkušenj z napravo oziroma je ne poznajo razen če oseba ki odgovarja za njihovo varnost poskrbi za nadzor ali za predhodno...

Страница 17: ...lipsa acestuia la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană r...

Страница 18: ...se és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak Tilos a készülék használata olyan személyek által beleértve a gyerekeket is akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak valamint olyan személyek által akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel Kivételt képeznek azok a személyek akik egy a biztonságukért felel...

Страница 19: ...А Уредът е изработен от различни материали които могат да се предадат на вторични суровини или да се рециклират Предайте го в специален център или ако няма такъв в одобрен сервиз за да бъде преработен B SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 56 Page 19 ...

Страница 20: ...alzeme içermektedir Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin Bu cihazın fiziksel duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce çocuklar da dahil olmak üzere güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgi...

Страница 21: ...SO5010 B SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 56 Page 21 ...

Страница 22: ...B SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 56 Page 22 ...

Страница 23: ...B SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 56 Page 23 ...

Страница 24: ...SO5010_20 NC00009356 8 07 08 16 56 Page 24 ...

Отзывы: