36
En cas de surchauffe, éteignez et débranchez l’appareil pour le laisser refroidir.
FR
In case of overheating, switch off and unplug the appliance to let it cool down.
EN
Falls sich das Gerät überhitzt, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
um es abkühlen zu lassen.
DE
In geval van oververhitting, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat
te laten afkoelen.
NL
Si se produce un sobrecalentamiento, apague y desenchufe el aparato, y deje que se enfríe.
ES
No caso de sobreaquecimento, desligue o aparelho retire a ficha da tomada deixe-o arrefecer.
PT
In caso di surriscaldamento, spegnere l’apparecchio, scollegarlo e attendere che si raffreddi.
IT
×1
OFF
В случае перегрева выключите устройство, выньте шнур из розетки и дайте устройству остыть.
RU
Ülekuumenemise korral lülitage seade välja, eemaldage see toitevõrgust ja laske maha jahtuda.
ET
U slučaju pregrijavanja isključite i iskopčajte uređaj te pričekajte da se ohladi.
HR
У разі перегрівання вимкніть прилад, відключіть його від мережі і дочекайтеся його повного
охолодження.
UK
W przypadku przegrzania wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z kontaktu i pozwolić, aby ostygło.
PL
В случай на прегряване изключете и извадете щепсела на уреда, за да му позволите да се охлади.
BG
În caz de supraîncălzire, opriți și deconectați aparatul de la priză pentru a-l lăsa să se răcească.
RO
Содержание 868519
Страница 2: ......
Страница 8: ...8 A A H C F B D E G 1 H 2 5 6 4 3 1 2 3 5 4 1...
Страница 22: ...22 7 2 3 4 800W 1600W 2400W...
Страница 45: ...45...
Страница 46: ...46...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...1820005135 01...