...
XZ
Montage · Bedienung · Garantie
Assembly · Handling · Guarantee
Montage · Mode d’emploi · Garantie
Montage · Bediening · Garantie
1’/135g/11.21/460420
Sicherheit, Wartung, Pflege
Safety, up-keep, maintenance · Sécurité, utilisation,
entretien · Veiligheid, Reiniging, Onderhoud
Garantie
Guarantee · Garantie · Garantie
EN:
Alle XZ-Drehstuhlmodelle entsprechen
dieser Norm.
Rollen:
Die Drehstühle werden mit lastab-
hängig gebremsten Hartrollen für
Teppichböden oder auf Wunsch mit
Weichrollen (farblich abgesetzter Lauf-
ring) für harte Böden geliefert. Alter-
nativ können Gleiter bestellt werden.
Achtung:
Austausch und Arbeiten an der Gas-
feder dürfen nur von eingewiesenem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Alle mechanischen und beweglichen
Teile sind wartungsfrei.
Pflege:
Die Polster sind pflegeleicht, die
Gestelle lassen sich feucht abwischen.
EN:
All swivel chair models XZ meet the
EN norm.
Castors:
All ROVO XZ swivel chairs are
stand ard equipped with hard dual
wheel castors for carpet floors or with
soft castors for hard floors (soft
coating in complementing colour).
Equipment with glides is also possible.
Attention:
Changing or repairs of the gas lift
itself may only be made by instructed
people. All mechanical and movable
parts are maintenance-free.
Cleaning:
The upholstery is easy-care, the bases
can be cleaned with a wet cloth.
Nach den Gewährleistungsbestimmungen von
ROVO CHAIR wird auf alle Modelle eine Garantie
von 5 Jahren gewährt. Sie bezieht sich nicht auf
Verschleißteile sowie Schäden, die durch
unsachgemäße und unpflegliche Behandlung
entstanden sind und erlischt bei Reparaturen
ohne unsere Zustimmung. Konstruktions-
änderungen vorbehalten.
5 year warranty on all models according to ROVO
CHAIR’s terms of warranty. The guarantee does
not include wear and tear parts and becomes void
in case of repairs carried out without our previous
approval as well as damage caused by improper
and careless handling. We reserve the right of
modifications within our construction.
Conformément à notre conditions de garantie la
durée de garantie est de 5 ans sur tous les prod-
uits ROVO CHAIR. De cette garantie sont
exclus les pièces d’usure ainsi que les
dommages dûs à un traitement inadapté et non
soigneux. Le droit de garantie prend fin si des
réparations sont éffectuées sans notre consent-
ement. Nous nous réservons le droit de faire des
modifications de construction.
Overeenkomstig de garantiebepalingen van
ROVO CHAIR verlenen wij op alle modellen 5 jaar
garantie. Met uitzondering van onderdelen die
aan slijtage onderworpen zijn alsmede bescha-
digingen die door ondeskundig en onzorgvuldig
gebruik zijn ontstaan en garantie vervalt bij
reparaties die zonder onze toestemming zijn
uitgevoerd. Veranderingen in de constructie
voorbehouden.
VÖLKLE Bürostühle GmbH
Hohenholz 1
72290 Loßburg / Germany
Tel. +49 7446 182-0
Fax +49 7446 182-160
www.rovo.de · [email protected]
EN
EN:
Tous les modèles sont conformes au
norm EN.
Roulettes:
Les sièges pivotants sont équipés en
série de roulettes dures autofreinées
ou - sur demande - de roulettes
souples (supplément de prix) ou bien
de patins.
Attention:
Seul le personnel qualifié est autorisé
à intervenir sur les lifts à gaz pour
réparations. La maintenance des
pièces mobiles et mécaniques n’est
pas nécessaire.
Entretien:
Les coussins sont faciles d’entretien,
les piètements peuvent être nettoyés
avec un chiffon humide.
EN:
Alle XZ bureaustoelmodellen zijn
overeenkomstig deze norm.
Wielen:
De bureaustoelen worden met
gewichtsafhankeliik geremde harde
wielen voor tapijt of ook indien ge-
wenst met zachte wielen (andere kleur
loopvlak) voor harde vloeren geleverd.
Als alternatief kunnen glijders worden
besteld.
Attentie:
Vervangen of werkzaamheden aan
de gaspatroon mogen alleen door
geïnstrueerd vakpersoneel worden uit-
gevoerd. Alle mechanische en bewe-
gende delen zijn onderhoudsvrij.
Onderhoud:
De kussen zijn eenvoudig te reinigen,
de frames kunnen met een vochtige
doek worden gereinigd.
Bedienung Mod. 7020 A / 7030 A
Handling · Mode d´emploi · Bediening
Variable Sitzvorderkante
Flexible seat edge
Variable arrête avant de l´assise
Variabele zitting voorkant