background image

...

XZ

Montage · Bedienung · Garantie
Assembly · Handling · Guarantee
Montage · Mode d’emploi · Garantie
Montage · Bediening · Garantie

1’/135g/11.21/460420

Sicherheit, Wartung, Pflege 

Safety, up-keep, maintenance · Sécurité, utilisation, 

entretien · Veiligheid, Reiniging, Onderhoud

Garantie

 

Guarantee · Garantie · Garantie

EN:  

Alle XZ-Drehstuhlmodelle entsprechen 
dieser Norm.

Rollen: 

Die Drehstühle werden mit lastab- 
hängig gebremsten Hartrollen für 
Teppichböden oder auf Wunsch mit 
Weichrollen (farblich abgesetzter Lauf-
ring) für harte Böden geliefert. Alter- 
nativ können Gleiter bestellt werden.

Achtung: 

Austausch und Arbeiten an der Gas- 
feder dürfen nur von eingewiesenem 
Fachpersonal durchgeführt werden. 
Alle mechanischen und beweglichen 
Teile sind wartungsfrei.

Pflege: 

Die Polster sind pflegeleicht, die 
Gestelle lassen sich feucht abwischen.

EN: 

All swivel chair models XZ meet the 
EN norm.

Castors: 

All ROVO XZ swivel chairs are 
stand ard equipped with hard dual 
wheel castors for carpet floors or with 
soft castors for hard floors (soft 
coating in complementing colour). 
Equipment with glides is also possible.

Attention: 

Changing or repairs of the gas lift 
itself may only be made by instructed 
people. All mechanical and movable 
parts are maintenance-free.

Cleaning: 

The upholstery is easy-care, the bases 
can be cleaned with a wet cloth.

Nach den Gewährleistungsbestimmungen von 
ROVO CHAIR wird auf alle Modelle eine Garantie 
von 5 Jahren gewährt. Sie bezieht sich nicht auf 
Verschleißteile sowie Schäden, die durch 
unsachgemäße und unpflegliche Behandlung 
entstanden sind und erlischt bei Reparaturen 
ohne unsere Zustimmung. Konstruktions- 
änderungen vorbehalten.
5 year warranty on all models according to ROVO 
CHAIR’s terms of warranty. The guarantee does 
not include wear and tear parts and becomes void 
in case of repairs carried out without our previous 
approval as well as damage caused by improper 
and careless handling. We reserve the right of 
modifications within our construction.
Conformément à notre conditions de garantie la 
durée de garantie est de 5 ans sur tous les prod- 
uits ROVO CHAIR. De cette garantie sont 
exclus les pièces d’usure ainsi que les 
dommages dûs à un traitement inadapté et non 
soigneux. Le droit de garantie prend fin si des 
réparations sont éffectuées sans notre consent- 
ement. Nous nous réservons le droit de faire des 
modifications de construction.
Overeenkomstig de garantiebepalingen van 
ROVO CHAIR verlenen wij op alle modellen 5 jaar 
garantie. Met uitzondering van onderdelen die 
aan slijtage onderworpen zijn alsmede bescha- 
digingen die door ondeskundig en onzorgvuldig 
gebruik zijn ontstaan en garantie vervalt bij 
reparaties die zonder onze toestemming zijn 
uitgevoerd. Veranderingen in de constructie 
voorbehouden.

VÖLKLE Bürostühle GmbH

Hohenholz 1

72290 Loßburg / Germany

Tel. +49 7446 182-0

Fax +49 7446 182-160

www.rovo.de · [email protected]

EN

EN: 

Tous les modèles sont conformes au 
norm EN.

Roulettes: 

Les sièges pivotants sont équipés en 
série de roulettes dures autofreinées 
ou - sur demande - de roulettes 
souples (supplément de prix) ou bien 
de patins.

Attention: 

Seul le personnel qualifié est autorisé 
à intervenir sur les lifts à gaz pour 
réparations. La maintenance des 
pièces mobiles et mécaniques n’est 
pas nécessaire.

Entretien: 

Les coussins sont faciles d’entretien, 
les piètements peuvent être nettoyés 
avec un chiffon humide.

EN: 

Alle XZ bureaustoelmodellen zijn 
overeenkomstig deze norm.

Wielen: 

De bureaustoelen worden met 
gewichtsafhankeliik geremde harde 
wielen voor tapijt of ook indien ge-
wenst met zachte wielen (andere kleur 
loopvlak) voor harde vloeren geleverd. 
Als alternatief kunnen glijders worden 
besteld.

Attentie: 

Vervangen of werkzaamheden aan 
de gaspatroon mogen alleen door 
geïnstrueerd vakpersoneel worden uit- 
gevoerd. Alle mechanische en bewe-
gende delen zijn onderhoudsvrij.

Onderhoud: 

De kussen zijn eenvoudig te reinigen, 
de frames kunnen met een vochtige 
doek worden gereinigd.

Bedienung Mod. 7020 A / 7030 A 

Handling · Mode d´emploi · Bediening

Variable Sitzvorderkante

 Flexible seat edge 

Variable arrête avant de l´assise 

Variabele zitting voorkant

Содержание XZ Series

Страница 1: ... XZ Montage Bedienung Garantie Assembly Handling Guarantee Montage Mode d emploi Garantie Montage Bediening Garantie ...

Страница 2: ...The chair is solely to be used for sitting Le réglage pour la bonne position assise Les sièges de bureau ROVO CHAIR répondent aux exigences ergonomiques et de la médecine du travail Voici comment régler correctement votre nouveau siège Réglage de l assise et du dossier Réglez la hauteur de l assise de façon à ce que les jambes forment un angle droit avec le genou et que les avant bras reposent par...

Страница 3: ... base 2 2 Place complete seat 3 onto gas spring 1 3 Sit on chair several times to tighten all connections Assemblage 1 Insérer le lift à gaz 1 dans le piètement 2 2 Mettre l assise complète 3 sur le lift à gaz 1 3 S àsseoir sur l assise plusieurs fois afin que l assemblage soit correctement fixé Montage 1 Gasveer 1 in voetenkruis 2 steken 2 Complete stoel 3 op gasveer 1 zetten 3 Stoel enige malen ...

Страница 4: ... lendensteun lendensteun versterken meerdere malen in pompje knijpen lendensteun verminderen ventielknopje in drukken 3 2 1 4 5 6 5 4 Bedienung Mod 8020 S7 8030 S7 Handling Mode d emploi Bediening 1 Einstellung der Sitzhöhe Taste anheben Höher Sitz entlasten Tiefer Sitz belasten 2 Einstellen der Synchron Mechanik Handrad drehen Arretieren rechts herum Lösen links herum anschließend Rückenlehne kur...

Страница 5: ...Bedienung Mod 7020 A 7030 A Handling Mode d emploi Bediening Variable Sitzvorderkante Flexible seat edge Variable arrête avant de l assise Variabele zitting voorkant ...

Страница 6: ...right of modifications within our construction Conformément à notre conditions de garantie la durée de garantie est de 5 ans sur tous les prod uits ROVO CHAIR De cette garantie sont exclus les pièces d usure ainsi que les dommages dûs à un traitement inadapté et non soigneux Le droit de garantie prend fin si des réparations sont éffectuées sans notre consent ement Nous nous réservons le droit de f...

Отзывы: