background image

 

4

    Polska

 

  Wskazówki/wskazówki 

      bezpieczeństwa

    Proszę przeczytać przed 

      rozpoczęciem montażu rolety
      zewnętrznej uważnie całą instrukcję
      obsługi! Należy koniecznie
      przestrzegać wskazówek, zawartych
      w tej instrukcji – tylko w ten 
      sposób jest zagwarantowana
      bezpieczna obsługa i fun
      kcjonowanie produktu. Proszę
      zachować tę instrukcję w celu
      późniejszego wykorzystania i
       ewentualnego przekazania nowemu
      posiadaczowi. 
      W rolecie zewnętrznej zdalnie
      sterowanej EF sterownik 230 V jest
       zintegrowany. Ustawienie ręcznego
      pilota (zamawiany oddzielnie)
      odbywa się za pomocą załączonej
      instrukcji obsługi.
      Zmiany techniczne zastrzeżone. 

 

      Na terenach, obfitujących w
      opady śniegu, należy zamontować
      na pokryciu dachu nad roletą
      płotek śniegowy.

     
      Niebezpieczeństwo porażenia
      prądem
      Podłączenia do sieci 230 V
     muszą być wykonane przez
      autoryzowanego fachowca
     Należy odłączyć przed wykonaniem 
     montażu przewody zasilające.
     Należy przestrzegać przepisów
     obowiązujących dla danego kraju
     Nie dopuszczać do kontaktu dzieci
      ze sterownikami. 

     
     
     Dane techniczne napędu:
      Napięcie sieciowe:   230 V AC/50 Hz
                                               (-15/+10%)
      Prąd znamionowy:                  0,36 A
     Pobór mocy:                              85 W
      Okres włączenia:                      4 min
      Włączane równolegle bez czujnika
      rozdzielnego (proszę uwzględnić
      moc włącznika Państwa sterownika)

      W celu podłączenia należy
      przestrzegać instrukcji obsługi
      sterownika Roto 230 V!

    

Россия/ Україна

      

Указания/

      указания по безопасности

    

Перед установкoй  рольставней

       прочитайте инструкцию по ее
       обслуживанию. Убрать слово „ee“.
       Следует обязательно соблюдать
       указания, изложенные в
       инструкции, чтобы иметь
       гарантию безопасного
       обслуживания и работы изделия.
       Сохраните инструкцию для
       дальнейшего применения и
       возможной передачи другому
       потребителю.
       Во внешних рольставнях с
       дистанционным управлением EF 
       приемник дистанционного
       управления 230 V интегрирован.
       Установка ручного привода
       (заказывается отдельно)
       осуществляется в соответствии
       с приложенной инструкцией
       обслуживания.
       Производитель оставляет за
       собой право внесения
       технических изменений.

       В регионах, где случаются
       обильные снегопады, необходимо
       смонтировать на покрытии
       крыши над рольставнями козырек
       от снега. 
  
       Опасность поражения
       электрическим током
      Подключения к сети 230 Vдолжны
      быть выполнены
      авторизованным специалистом
      Перед началом установки
      необходимо отключить питающие
      провода.
      Необходимо соблюдать правила,
      действующие на территории
      данной страны
      Не допускать детей к контакту с
      блоком управления.

       Технические данные привода:
      Напряжение в сети:230 V  AC/ 50 Hz 
                                           (-15 / +10%)
      Номинальный ток:                0,36 A
      Потребление мощности:        85 W   
      Период включения:               4 min
      Включаются параллельно без 
      разделительного датчика
      (необходимо учесть мощность 
      включателя Вашего блока
      упрвления)

       Соблюдайте, пожалуйста,
       инструкцию по обслуживанию
       блока упрвления Roto 230 V для
       подключения!

  Eesti

 

  Näpunäited /

       ohutusjuhend

    Enne väliruloo paigaldamist

       lugege palun hoolikalt läbi
       paigaldus- ja hollduse juhend!
        Tingimata tuleb kinni pidada
       instruktsioonis toodud juhistest,
       tagades sell viisil toote ohutu 
        töötamise ning selle ohutu
       teenindamise. Soovitame antud
       paigaldusjuhend õige kasutuse ja
       hoolduse meeldetuletamiseks
       alles hoida.
       IAkna välisrulookardina 
       kaugjuhtimispldist juhitav 
       väliruloo EF (230V) on varustatud
       integreeritud infrapunasignaali
       vastuvõtjaga. Sama väliruloo lülitist
       juhtimine ning selle paigaldus
       toimub vastavalt juhendile, mille
       leiate pakendist.
       Tootja jätab endale õiguse 
       tehniliste muudatuste 
       sisseviimiseka. 

 

        

Lumerohketes kohtades tuleb

       rulooga varustatud katuseakna
       kohale paigaldada lumetõke

       
       
       Elektrilöögi oht
       Seadme 230V vooluvõrku 
       ühendamise peab teostama
       kvalifitseeritud spetsialist
       Enne seadme paigaldust peab
       selle vooluvõrgust lahti õhendama 
       Kinni tuleb pidada antud riigis
       kehtivatest elekriseadmete 
       paigalduse eeskirjadest
      Seadme kaugjuhtimispulti ja 
      lülitit hoida lastele 
       kättesaamatus kohas.

       Seadme tehnilised andmed:
        Võrgu pinge:        220 V  AC/ 50 Hz 
                                      (-15% / +10%)
      Nominaalne vool:               0,36 A
       Võimsus:                              85 W 
       Sisselülitamise aeg:             4 min
       Seade ühendatakse vooluvõrku
       alaldita (ühendamisel palume
       arvestada Teie seadme lüliti 
       võimsust).

       
       

       Roto väliruloo 230V vooluvõrku
       ühendamisel palume kindlasti
       järgida seadme paigaldusjuhendit!
    
        

Содержание ZORO E

Страница 1: ...Aussenrollladen Elektrisch Elektrisch Funk External roller shutter Electric and radio controlled electric ZRO E EF 2020 07 376256 07 ...

Страница 2: ...ande à commander séparément se trouve dans la notice de cette dernière Sous réserve de modifications Prévoir pour les sites à fort enneigement une retenue déflecteur au dessus du volet Risque d électrocution La connexion au réseau 230 V doit être réalisée uniquement par une personne qualifiée Couper le courant avant toute intervention Respecter les dispositions légales de votre pays Garder les enf...

Страница 3: ...e encargará por separado se encuentra en el prospecto de este último A reserva de modificaciones Prever para los lugares con mucha nieve una retención deflector por encima de la persiana Riesgo de electrocución La conexión a la red de230 V deberá realizarla únicamente una persona cualificada Cortar la corriente antes de cualquier intervención Respetar las disposiciones legales de su país Mantener ...

Страница 4: ...ния технических изменений В регионах где случаются обильные снегопады необходимо смонтировать на покрытии крыши над рольставнями козырек от снега Опасность поражения электрическим током Подключения к сети 230 Vдолжны быть выполнены авторизованным специалистом Перед началом установки необходимо отключить питающие провода Необходимо соблюдать правила действующие на территории данной страны Не допуск...

Страница 5: ...užsakomas atskirai montuojamas vadovaujantis pridedama naudojimo instrukcija Gamintojas pasilieka teisę daryti techninius pakeitimus Vietose kur gausiai sninga rekomenduojama virš išorinių žaliuzių ant stogo dangos sumontuoti apsauginį sniego baubtuvą Srovės smūgio pavojus Sujungti su 230 V tinklu gali tik įgaliotas specialistas Prieš montavimą būtina atjungti maitinimo laidus Būtina laikytis tink...

Страница 6: ... lehet rendelni kezelésének betanulása az ott mellékelt kezelési útmutató alapján történik Műszaki változtatások jogát fenntartjuk Olyan területen ahol gyakran havazik a külső redőny felett hófogókat kell felszerelni Áramütés által okozott sérülési veszély A 230 V os hálózathoz történő csatlakozásokat csakaz erre feljogosított szakember végezheti el Beszerelés előtt tegye feszültségmentessé a csat...

Страница 7: ...šiljača naručuje se posebno vrši se u skladu s njemu priloženim uputstvima za rukovanje Pridržano pravo tehničkih izmjena U područjima s puno snijega potrebno je iznad rolete montirati sistem snjegobrana Opasnost od ozljeda udarom struje Priključke na mrežu 230 V mora izvršiti autorizirani stručnjak Prije montaže isključite priključni vod iz strujnog napona Pridržavajte se odredbi specifičnih za V...

Страница 8: ...8 D1 D D1 D E F G 84 6 1 10 73 43 1 12 2 1 1 E D1 1 D D ø3 9x13 WDF 84 6 E 6x ø3 9x13 E 4x ø3 9x13 WDF 73 43 D A B1 B E D1 D ...

Страница 9: ...9 click AL PVC 1 5x 1 5cm 6x 1 5cm 3 5x 1 5cm 2 3 WDF 84 K 64 K WDF 84 K 64 K WDF 84 H 6 H 1 1 4 A WDF 84 6 2 D1 D 1 1 ...

Страница 10: ...10 5 E 4x ø3 9x13 E E max 90 A ...

Страница 11: ...11 6 E 2x J 2 1 3 3 B B1 2 1 3 ...

Страница 12: ...12 7 F 2x WDF 73 43 F ...

Страница 13: ...e external roller shutter upwards a little on both sides until it once again clicks into position 8B Successful activation can be recognised when the stop bolt 1 is flush with the guide rail and both left and right edges of the roller shutter are taut under spring tension If the spring 2 becomes unhooked please refer to the procedure that should be followed as described on page 20 Tirer le tablier...

Страница 14: ...terior um pouco para cima de ambos os lados até ouvir novamente um clique 8B Considera se que a activação foi bem sucedida quando o perno de retenção 1 fica à face da calha guia e quando se sente à direita e à esquerda tensão de mola na persiana Se a mola 2 se despregar consulte o procedimento a seguir descrito na página 20 Tõmmake ruloo kahe käega võrdselt alla kuni see fikseerub mõlemalt poolt k...

Страница 15: ...imo postupite kako je opisano na strani 20 Τρα ή τε τ ρ λ με τα δύ έρια μ ι μ ρφα πρ ς τα κάτω ώσπ υ να ασφαλίσει και στις δύ πλευρές με ένα κλικ 8A Σπρώ τε τ ρ λ και στις δύ πλευρές λίγ πρ ς τα επάνω ώσπ υ να κάνει ανά κλικ 8B Την επιτυ ή ενεργ π ίηση μπ ρείτε να την αναγνωρίσετε απ τ γεγ ν ς τι πύρ ς ασφαλείας είναι ισ πεδ ς με την δηγ και τι δε ιά και αριστερά εφαρμ εται μια τάση ελατηρί υ στ ρ...

Страница 16: ...16 2 2 ZRO E ZRO EF ...

Страница 17: ...17 ZRO E ZRO EF OK ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 2 4 3 1 2 1 G ø9 mm ø9 mm 1 3 1 2 3 1 3 ...

Страница 20: ...20 2 1 3 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...подключений включатель параллельный Võrguühendus lülitist juhitavad paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma slēdzis Jungimų schema paprastas jungiklis sugrupuotiems langams Schéma zapojení Paralelní vypínač Schéma zapojenia Paralelný vypínač Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala Piano di regolazione interruttore parallelo Spojni plan paraleln...

Страница 23: ...иводождевой Võrguühendus lülitist juhitavad ja vihmaanduriga varustatud paralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma pretlietus paralēlslēguma slēdzis detektors Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su lietaus sensoriumi Schéma zapojení Paralelní vypínač dešťový senzor Schéma zapojenia Paralelný vypínač dažďový senzor Kapcsolási rajz párhuzamos kapcsoló esőérzékelő Načrt stikal vzporedna...

Страница 24: ...s programmeeritavast lülitist juhitavad japaralleelselt ühendatud rullood Pievienošanas shēma paralēlslēguma pulksteņa slēdzis Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Jungimų schema sugrupuotų langų Jungimas su laikrodiniu mechanizmu Schéma zapojenia Paralelné časové spínacie hodiny max 6x Kapcsolási rajz párhuzamos időkapcsoló Načrt stikal vzporedna stikala elektronska ...

Страница 25: ...ний радиовыключатель Võrguühendus elektrlilise ajamiga kaugjuhtimispuldist juhitav rullo Pievienošanas shēma distances radio vadība Jungimų schema nuotolinis radijo bangų pultelio valdymas Schéma zapojení Dálkové ovládání Schéma zapojenia Diaľkové ovládanie Kapcsolási rajz Rádióhullámú Načrt stikal radijsko upravljanje Piano di regolazione Funk Spojni plan bežični prijemnik Σ έδι σύνδεσης ραδι τηλ...

Страница 26: ...26 1 2 3 4 1 4 1 1 2 3 4 1 1 2 Demontage Démontage Disassembly 2 3 4 1 1 4 4 8 ...

Страница 27: ...27 8 4 8 4 6 7 0 5 c m 4 5 6 7 8 8 3 4 ...

Страница 28: ...28 5 6 A 1 E E 2 2 1 2 1 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ... www roto extra com www roto contacts com Roto Frank DST Vertriebs GmbH Wilhelm Frank Straße 38 40 97980 Bad Mergentheim Deutschland ...

Отзывы: