background image

31

30

точно погружалось во втулки.   

• Также обязательно соблюдайте инструкцию по эксплуатации домкрата.

5 | Монтаж

Призматические втулки привинчиваются прилагаемыми винтами к задней маятниковой 

подвеске мотоцикла. Сначала сравните размер резьбы втулок с размером резьбы на 

маятниковой подвеске. При установке сторона с углублением для головки винта должна 

быть направлена наружу. Чтобы обеспечить достаточное расстояние между маятниковой 

подвеской и домкратом, может быть целесообразным дополнительно установить 

прилагаемые распорные втулки между призматическими втулками и маятниковой 

подвеской.  

6 | Хранение и уход

Для защиты от коррозии при хранении и использовании призматических втулок Rothewald в 

помещениях с повышенной влажностью воздуха обработайте их содержащим твердый воск 

средством для ухода за транспортными средствами. 

7 | Гарантия

На призматические втулки Rothewald предоставляется предусмотренная законодательством 

гарантия, действующая в течение двух лет. Срок действия гарантии начинается с 

момента продажи изделия. Гарантия не распространяется на призматические втулки 

Rothewald со следами износа, эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению, 

с повреждениями, произошедшими в результате ДТП, выполнения несанкционированных 

манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не уполномоченными сервисными 

службами или лицами, а также имеющие признаки технических изменений конструкции. 

8 | Утилизация

Утилизируйте упаковочный материал, а также сами призматические втулки в 

соответствии с предписаниями местных административных органов.

9  | Контактные данные 

При наличии вопросов по поводу изделия и/или данной инструкции перед первым 

использованием изделия свяжитесь с нашей службой сервисного обслуживания по 

электронной почте: [email protected]. Мы быстро поможем Вам. Так мы совместно обеспечим 

правильное использование изделия. 

Сделано в Боснии и Герцеговине

 

Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania

Spis treści

1  | Zakres dostawy 

32

2  | Zastosowanie 

32

3  | Informacje ogólne 

32

3.1  | Zapoznanie się z instrukcją obsługi i jej przechowywanie 

32

3.2  | Objaśnienie symboli 

33

4  | Bezpieczeństwo 

33

4.1  | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 

33

4.2  | Wskazówki bezpieczeństwa 

33

5  | Montaż 

33

6  | Przechowywanie i pielęgnacja 

34

7  | Rękojmia 

34

8  | Utylizacja 

34

9  | Kontakt 

34

Содержание 10011330

Страница 1: ...PRISMABUCHSEN BOBBINS ORIGINAL GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ...

Страница 2: ...fang 4 2 Verwendung 4 3 Allgemeines 4 3 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 4 3 2 Zeichenerklärung 5 4 Sicherheit 5 4 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 4 2 Sicherheitshinweise 5 5 Montage 5 6 Lagerung nd Pflege 6 7 Gewährleistung 6 8 Entsorgung 6 9 Kontakt 6 ...

Страница 3: ...onen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten beispielsweise teilweise Behinderte ältere Per sonen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen im Umgang mit Motorrädern beispielsweise ältere Kinder Zum Lieferumfang gehörende Verpackungsfolie halten Sie fern von Kindern da Erstickungsgefahr besteht VORSICHT Verletzungsgef...

Страница 4: ...ismabuchsen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 8 Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst gemäß der regionalen behördlichen Bestimmungen 9 Kontakt Bei Fragen zum Produkt und oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E Mail order louis de Wir helfen Ihnen schnell weiter So gewährleisten wir gemeins...

Страница 5: ...sure that it is suitable for your type of motorcycle before you use it for the first time 4 2 Safety instructions WARNING Danger for children and persons with reduced physical sensory or mental abilities e g partially disabled persons elderly persons with limited physical and mental abilities or lack of experience and knowledge of handling motorcycles e g older children Keep the packaging film awa...

Страница 6: ...Disposal Dispose of the packaging materials and the bobbins themselves in compliance with regional regulations 9 Contact If you have any questions about the product and or these instructions before using the product for the first time please contact our Service Centre by e mail at order louis de We will help you as quickly as possible This is the best way to ensure that the product is used correct...

Страница 7: ...a toute première utilisation qu il peut être utilisé sur la moto en question de manière conforme et sans aucun problème 4 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes plus âgées dont les capacités physiques et m...

Страница 8: ... un service client ou une personne non autorisés ou tout diabolo Rothewald modifié sur le plan technique sont exclus de la garantie 8 Élimination Éliminez le matériel d emballage ainsi que les diabolos conformément aux dispositions officielles régionales 9 Contact Pour toutes questions concernant le produit et ou le présent mode d emploi veuillez contacter avant la première utilisation du produit ...

Страница 9: ... het product doelmatig zonder problemen in combinatie met uw motortype kan worden gebruikt 4 2 Veiligheidsaanwijzingen WARNUNG Gevaren voor kinderen en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten oudere personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis in de omgang met motoren bijvoorbeeld o...

Страница 10: ...rantie 8 Afvoer Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook de prismabussen zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen 9 Contact Bij vragen over dit product en of deze gebruiksaanwijzing dient u vóór het eerste gebruik van het product contact op te nemen met ons servicecenter via e mail order louis nl Wij helpen u snel verder Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebru...

Страница 11: ...r bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o prive di esperienza e competenze nell uso della moto ad es bambini più grandi Tenere la pellicola di imballaggio compresa nella fornitura fuori dalla portata dei bambini Pericolo di soffocamento ATTENZIONE Pericolo di lesioni Utilizzare solo al...

Страница 12: ...sotto il profilo tecnico 8 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e i nottolini stessi in conformità con le normative locali 9 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e mail all indirizzo order louis moto it Saremo lieti di aiutarvi Insieme garantiremo l utilizzo co...

Страница 13: ... que este producto se puede utilizar adecuadamente en su modelo de motocicleta 4 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro para niños y personas con facultades físicas sensoriales o mentales disminuidas por ejemplo personas parcialmente discapacitadas o ancianos con facultades físicas y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento en el manejo de motocicletas por ejemplo niño...

Страница 14: ...a modificaciones técnicas 8 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje y los diábolos de acuerdo con la normativa regional vigente 9 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la dirección de correo electrónico order louis de Le ayudaremos lo m...

Страница 15: ...щие резьбовые гнезда на задней маятниковой подвеске Они служат для установки соответствующего подъемника домкрата заднего колеса с креплением для вилки Так как данное изделие является универсальным и не предназначено для конкретного транспортного средства важно перед первым использованием убедиться в том что изделие можно надлежащим образом использовать с Вашим типом мотоцикла без каких либо пробл...

Страница 16: ...антия не распространяется на призматические втулки Rothewald со следами износа эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению с повреждениями произошедшими в результате ДТП выполнения несанкционированных манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не уполномоченными сервисными службами или лицами а также имеющие признаки технических изменений конструкции 8 Утилизация Утилизируйте упаковочны...

Страница 17: ...n stanowi artykuł uniwersalny nieprzeznaczony dla konkretnego typu pojazdu niezwykle ważne jest aby przed pierwszym użyciem upewnić się że produkt może być bezproblemowo stosowany w konkretnym typie pojazdu 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ogr...

Страница 18: ...jmi rozpoczyna swój bieg z dniem zakupu Gwarancja nie obejmuje produktów noszących ślady użytkowania użytkowanych niezgodnie z przeznaczeniem nieprawidłowo użytkowanych oraz szkód będących skutkiem wypadku manipulacji lub samowolnych napraw wykonywanych przez nieautoryzowanych serwisantów bądź osoby nieposiadające odpowiednich kwalifikacji a także rolek wahacza Rothewald modyfikowanych pod względe...

Страница 19: ...d Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 0041 044 832 56 10 info louis moto ch ANL 10011330 32 01 1811 ...

Отзывы: