www.rothenberger.com
1 Jahr Gewährleistung / warranty for 1 year
3 Jahre Garantie / guarantee for 3 years
DE
Gilt nur für die Grundmaschinen/Grundgeräte nach erfolgreicher
Registrierung bei ROTHENBERGER • 3 Jahre Garantie anstatt 1 Jahr
Gewährleistung • Jährliche Inspektionspflicht (ansonsten erlischt der
Garantieanspruch) • Inspektion durch ROTHENBERGER SAS(über den
Händler) • Garantieanspruch muss nachgewiesen werden durch:
Kaufbeleg, Inspektionsnachweis und Kopie der Anmeldungsbestäti-
gung von ROTHENBERGER • Registrierung ist max. 4 Wochen nach
dem Kauf möglich.
FI
Koskee vain ROTHENBERGERillä rekisteröityjä peruskoneita/peruslaitteita
3 vuoden takuu 1 vuoden asemasta Vuosittainen huoltovelvollisuus
(muutoin takuu raukeaa) Huoltotarkastus ROTHENBERGER SAS toimesta
(myyjän välityksellä) Takuutapauksessa on esitettävä: ostokuitti,
huoltotodistus, kopio ROTHENBERGER in antamasta
rekisteröintivahvistuksesta Rekisteröinti mahdollista 4 viikon sisällä
ostopäivästä
•
•
•
•
•
EN
Valid only for the basic machines /basic devices after successful re-
gistration with ROTHENBERGER • 3 year guarantee instead of 1 year
warranty • Annual inspections compulsory (otherwise guarantee
claims are void) • Inspection by ROTHENBERGER SAS (via dealer) •
Guarantee claim must be justified by: Proof of purchase, inspection
certificate and a copy of the registration confirmation from
ROTHENBERGER • Registration is possible for max. 4 weeks after
purchase.
FR
Valable uniquement pour les machines/appareils de base après réception
par ROTHENBERGER de la demande de garantie • Application de la
garantie pour une durée de trois ans au lieu d‘un an • Obligation de
révision annuelle (en cas de non respect, perte de garantie) • Révision
annuelle par le SAV ROTHENBERGER (par le biais du revendeur) • La
demande de garantie doit être accompagnée de la facture d‘achat, de
la preuve de révision et de la copie de confirmation de demande de
garantie par ROTHENBERGER • L’enregistrement n’est possible que
jusqu’à maximum 4 semaines après date d’achat.
ES
Sólo válida para los equipos que figuran, tras haberse registrado correctamente
según las instrucciones facilitadas • 3 años de garantía frente a 1 año de “garantía
limitada” que había antes • Obligatoria una inspección anual. Si ésta no se llevara
a cabo se perdería el derecho de garantía • Inspección realizada por el Departa-
mento de Post-Venta de ROTHENBERGER • Para hacer efectiva la garantía, el
cliente habrá de presentar el certificado de registro, la factura como prueba de
compra y el certificado de inspección anual • El registro solamente es posible
hasta un máximo de 4 semanas después de la compra.
IT
Valida solo per le macchine registrate dalla ROTHENBERGER • 3 anni
di garanzia invece di 1 anno • Obbligo di controllo 1 volta l'anno,
altrimenti la garanzia decade • Controllo da parte della ROTHEN-
BERGER o del rivenditore autorizzato • Le richieste di garanzia
devono essere accompagnate dalla ricevuta di pagamento, dalla
certificazione del controllo effettuato e dalla copia della cartolina
postale • La registrazione è possibile al massimo quattro settimane
dopo l'acquisto.
NL
Enkel geldig voor de machines/toestellen na succesvolle aanmelding
bij ROTHENBERGER Belgie/Nederland • 3 Jaar Garantie in plaats van
1 Jaar Waarborg • Jaarlijkse inspectieplicht (indien niet vervalt de
garantie) • Inspectie door Technische Dienst ROTHENBERGER (via de
Dealer) • Garantieaanspraak moet aangetoond worden door: aan-
koopfactuur, inspectiedocument en copy van de registratiebevesti-
ging van ROTHENBERGER Belgie/Nederland • De registrering is tot
maximaal 4 weken na aankoop mogelijk.
PT
Só para os equipamentos, após terem sido registados correctamente, se-
gundo as instrucçoes • 3 anos de garantía frente a 1 ano de “garantía limi-
tada” antes • Obrigatória uma inspecção anual. Se a mesma não fôr efec-
tuada, perderse-iam o direito de garantia • Inspecção realizada pelo De-
partamento de Post-Venda de ROTHENBERGER • Para fazer efectiva a ga-
rantía, o cliente tem que apresentar o certificado de registo, a factura como
prova da compra e o certificado da inspecção anual • O registo só é posivel
até un máximo de 4 semanas depois da compra.
DA
Kun gældende for grundmaskinerne/grundapparaterne efter korrekt
registrering hos ROTHENBERGER • 3 års ROTHENBERGER garanti istedet
for den normale 1 års garanti • Årlig vedligeholdelses- og eftersynspligt
(i modsat fald bortfalder garantien) • Vedligeholdelse og eftersyn udføres
af ROTHENBERGER SAS (via forhandleren) • Garantikravet skal kunne
dokumenteres ved hjælp af: Købsbon, dokumentation for vedligeholdelse
og eftersyn samt kopi af bekræftelse på tilmeldning fra ROTHENBERGER •
Registrering skal ske senest 4 uger efter købet.
SV
Gäller endast för grundmaskinen/grundapparater efter framgångsrik
registrering hos ROTHENBERGER • 3 års garanti istället för 1 års garanti •
Årlig inspektionsplikt (annars upphör garantianspråket) • Inspektion
genom ROTHENBERGER SAS (över återförsäljaren) • Garantianspråket
måste styrkas genom: Köpekvitto, Inspektionsbevis och kopia av
anmälningsbekräftelsen från ROTHENBERGER • Registrering är möjlig
max. 4 veckor efter köpet.
NO
Gjelder kun for grunnmaskinen/grunnapparatene etter vellykket registrering
hos ROTHENBERGER 3 års garanti i stedet for 1 Jahr år Årlig inspeks-
jonsplikt (ellers utgår garantien) Inspeksjon av ROTHENBERGER SAS (over
forhandler) Garantikrav må dokumenteres med: Kvittering, inspeksjonsbevis
og kopi av meldebekreftelsen hos ROTHENBERGER Registrering er mulig
inntil maks. 4 uker etter kjøp.
•
•
•
•
PL
Obowi
¹
zuje tylko dla maszyn i urz
¹
dze
ñ
podstawowych po zarejestrowaniu
ich w ROTHENBERGER Polska • 3 lata Gwarancji zamiast 1 roku Gwarancji •
Obowi
¹
zek corocznego przegl
¹
du (w przeciwnym razie wygasa prawo do
roszcze
ñ
gwarancyjnych) • Przegl
¹
d przez SERWIS POSPRZEDA
¯
NY – SAS
(za po
œ
rednictwem dealera) • Roszczenia gwarancyjne musz
¹
by
æ
udowod-
nione poprzez: dowód zakupu, dowód przegl
¹
du, kopi
ê
potwierdzenia
rejestracji przez ROTHENBERGER Polska • Rejestracja jest mo
¿
liwa maksy-
malnie do 4 tygodni od daty zakupu.
CS
Platí pouze pro základní stroje
c
i p
r
ístroje po provedené registraci u
spole
c
nosti ROTHENBERGER 3 roky záruky namísto 1 roku ru
c
ení
Každoro
c
ní povinná inspekce (jinak dojde ke ztrát
e
záru
c
ních nárok
u
)
Inspekci provádí ROTHENBERGER SAS (prost
r
ednictvím prodejce) Záru
c
ní
nárok je nutno prokázat t
e
mito dokumenty: Doklad o nákupu, doklad o
inspekci a kopie potvrzení registrace u spol ROTHENBERGER Registrace
je možná max. do 4 týdn
u
po nákupu.
•
•
•
•
•
TR
Sadece ROTHENBERGER'de kayit yapildiktan sonra temel makineler/
temel cihazlar için geçerlidir 1 yil yerine 3 yil garanti Yillik kontrol
zorunlulu
g
u (aksi takdirde garanti hakki yanar) Kontrol ROTHENBERGER
SAS tarafindan (satici üzerinden) Garanti hakkini gösteren belgeler: sati
s
makbuzu, kontrol belgesi ve ROTHENBERGER kayit onay belgesinin
fotokopisi Kayit sati
s
tan azami 4 hafta sonra mümkündür.
•
•
•
•
•
HU
Az alapgépre érvényes, feltétele a sikeres regisztráció a ROTHENBERGER
-nél. • 1 év helyett 3 év garancia • Éves felülvizsgálati kötelezettség (a
garanciaigény ennek hiányában nem érvényesíthet
o
) • Felülvizsgálat csak a
ROTHENBERGER vev
o
szolgálatnál • a garancia érvényesítéséhez az alábbi
dokumentumok szükségesek: számla, garancialevél, felülvizsgálati
jegyz
o
könyv, regisztráció visszaigazolása • a gépet a vásárlástól számított
4 héten belül lehet regisztrálni.
EL
Éó÷ýåé ìüíï ãéá ôéò âáóéêÝò ìç÷áíÝò / ôá âáóéêÜ åñãáëåßá ìåôÜ áðü åðéôõ÷Þ
êáôá÷þñçóç óôçí åôáéñßá ROTHENBERGER
Åðéèåþñçóç áðï
ôçí
ROTHENBERGER SAS (
ìÝóù áíôéðñïóþðïõ
)
ÅããõçôéêÞ áîßùóç ðñÝðåé
íá áðïäåéêíýåôáé ìÝóù
:
áðüäåéîçò áãïñÜò, áðïäåéêôéêïý åðéèåþñçóçò êáé
öùôïáíôßãñáöïõ åðéâåâáßùóçò äÞëùóçò áðü ôçí ROTHENBERGER
Êáôá÷þñçóç
åöéêôÞ ôï áñãüôåñï 4 åâäïìÜäåò ìåôÜ ôçí áãïñÜ.
•
Ýôç åããýçóç áíôß 1 Ýôïõò åããýçóç
•
ÅôÞóéï êáèÞêïí åðéèåþñçóçò (äéáöïñåôéêÜ äéáãñÜöåôáé ç áîßùóç)
•
•
•
RU
Äåéñòâèòåëüíî
òîëüêî
äëÿ
îñíîâíûõ
ìàøèí
/
áàçîâûõ
ìîäåëåé
ïîñëå
óñïåøíîé
ðåãèñòðàöèè
â
ôèðìå
ROTHENBERGER
3
ãîäà
ãàðàíòèè
âìåñòî
1
ãîäà
îáÿçàòåëüíàÿ
åæåãîäíàÿ
èíñïåêöèÿ
(
â
ïðîòèâíîì
ñëó÷àå
ãàðàíòèÿ
íå
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ
)
Èíñïåêöèÿ
ïðîâîäèòñÿ
ïðåäñòàâèòåëÿìè
ôèðìû
ROTHENBERGER SAS
(
÷åðåç
äèëåðà
)
Ãàðàíòèéíîå
òðåáîâàíèå
ïîäòâåðæ
äàåòñÿ
ñëåäóþùèìè äîêóìåíòàìè
:
ñïðàâêà
î
ïîêóïêå
,
ñâèäåòåëüñòâî
îá
îñìîòðå
è
êîïèÿ
ïîäòâåðæäåíèÿ
ïîäà÷è
çàÿâêè
ôèðìû
ROTHENBERGER
Ðåãèñòðàöèÿ
âîçìîæíàÿ
â
òå÷åíèå
ìàêñèìóì
4
íåäåëü
ïîñëå
ñîâåðøåíèÿ
ïîêóïêè
.
•
•
•
•
•
Содержание ROCAM mobile
Страница 5: ...Cleaning I E Operating F X X X 2 1 2 1 3 1 2 4 G Camera glass replacing SW 32 SW 17 ø 80 mm 1 3 2 ...
Страница 7: ...USB optional 6 9626 6 9631 X X X 3 2 4 1 USB A B C USB USB USB A B USB USB USB USB USB K ...
Страница 115: ...107 NOTES ...
Страница 118: ...110 NOTES ...
Страница 119: ...111 NOTES ...