background image

18

 

ESPAÑOL

 

 

 

   Instrucciones de seguridad 

 

Se debe prestar atención a que personas no autorizadas, niños y animales tengan ningún acceso a los 

aparatos, especialmente cuando estos se estén utilizando.

 

El estado de entrega de los aparatos no se debe modificar. En caso de no observancia la declara- ción 

de conformidad CE así como la garantía del fabricante y la responsabilidad sobre el producto pierden 

vigencia. Los dispositivos de seguridad en principio pueden ser retirados o puestos fuera de servicio.

 

A pesar de que los aparatos consten de componentes resistentes a los golpes en su mayor parte, se 

tienen que evitar los golpes fuertes y los daños externos.

 

Antes del uso de los aparatos, se tienen que llevar a cabo siempre las comprobaciones habituales para 

ver si hay daños evidentes para evitar riesgos para las personas o un daño de los aparatos.  Las 

deficiencias identificadas se tienen que reparar de inmediato, o cambiar las piezas defectuosas. 

Asegúrese de que los aparatos estén limpios antes de su uso. En caso contrario se pueden producir 

daños en el eje, los tornillos de contrapresión o los cilindros hidráulicos.

 

Utilice los aparatos 

exclusivamente 

para el bloqueo provisional de 

tuberías de HD PE

. En los 

intentos de comprimir tuberías (u objetos diferentes) de otros materiales, se dañan o se rompen las 

tuberías (u objetos) o los aparatos.

 

    

Los aparatos se pueden instalar y utilizar al aire libre protegidos de la lluvia y la humedad.

 

Las compresiones se pueden llevar a cabo hasta a +5°C. Con temperaturas por debajo de los +5°C son 

necesarias medidas específicas.

 

El grado de compresión o las arandelas distanciadoras se corresponden con las recomendaciones de 

la GW 332*. También  con respecto al uso, limitaciones y otras medidas que se deban cumplir, 

recomendamos el cumplimiento de las recomendaciones de la GW 332*.

 

Los aparatos se pueden hacer funcionar en principio tumbados o de pie. No obstante, debe tener en 

cuenta que los aparatos con cilindro hidráulico se tienen que poner de forma que el aceite hid- ráulico 

pueda fluir al dispositivo de bombeo.

 

Los aparatos 

no están protegidos contra explosiones 

y no se pueden hacer funcionar bajo 

ninguna circunstancia en un entorno que exija una protección contra explosiones de este tipo. De lo 

contrario, existe peligro de explosión.

 

Los aparatos solo se pueden transportar en un estado compl. juntos. Solo entonces se asegura que las 

tuberías transversales inferiores están fijadas al aparato y que no puedan caerse durante un transporte. 

Este riesgo existe eventualmente a pesar de las pestañas de seguridad disponibles deba- jo de los tubos 

transversales. Asegure siempre además los tubos transversales superiores mediante la fijación con los 

tornillos de contrapresión.

 

Antes del uso infórmese sobre las normas, prescripciones o recomendaciones vigentes por parte de su 

cliente, su proveedor u otras asociaciones/ organizaciones/Institutos , responsables, etc.

 

 

 

* Encontrará instrucciones detalladas dentro de su ámbito de aplicación p. ej. en la hoja informativa 

DVGW GW 332 – Compresión de tuberías de PE - disponible en:

 

Wirtschafts- und Verlagsges. Gas- und Wasser GmbH – Postfach 140151 – 53056 Bonn Tel.: 

0228/9191-40 – Fax: 0228/9191-499 – Compras en línea en 

www.wvgw.de

 

 

Condiciones de la garantía:

 

ROTHENBERGER acepta las reclamaciones de garantía dentro de las disposiciones legales.

 

Содержание 53200

Страница 1: ...Передавливатели Abquetschgeräte Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 53200 53210 53220 www rothenberger com ...

Страница 2: ... заявляем под свою исключительную ответственность что продукт соответствует указанным нормам и директивам EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our sole accountability that this product conforms to the standards and guidelines stated DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas 2006 42 EG DIN E...

Страница 3: ...явшему инструкцию по эксплуатации Оператор должен в совершенстве знать все важные функции и актуальные предписания например в соответствии с памяткой DVGW GW 332 действительной версией Лицам не знакомым с принципом действия устройств нельзя управлять устройствами В случае сомнения оператору следует обратиться на горячую линию ROTHENBERGER тел 49 0 56 02 93 94 0 В рабочей зоне оператор несёт ответс...

Страница 4: ...ные подготовительные мероприятия Степень передавливания дистанционные шайбы соответствуют рекомендациям содержащимся в GW 332 Мы рекомендуем придерживаться рекомендаций содержащихся в GW 332 касательно применения ограничений и прочих мер которые необходимы предпринять и мероприятий которые следует осуществить Устройства можно эксплуатировать в вертикальном или горизонтальном положениях но необходи...

Страница 5: ...дит шаровый фиксатор и предотвращает случайное скручивание дистанционной шайбы в процессе передавливания Если шаровый фиксатор не функционирует из за загрязнения повреждения то оператор должен следить за правильным положением дистанционных шайб в процессе передавливания и в случае необходимости корректировать положение Следите за пальцами при неправильном обращении есть опасность получения травмы ...

Страница 6: ...приспособление с предохранительным клапаном Винт для стравливания давления С ручным приводом гидравлическая тяга верхней передавливающей трубки 3 комплекта дистанц шайб с предохранительными пружинами SDR 11 SDR 17 0 SDR 17 6 Нижняя передавл трубка с предохр планками для защиты от случайного выпадения Верхняя передавливающая трубка с шаровым фиксатором Боковые возвратные пружины для лёгкого обратно...

Страница 7: ...то труба должна лежать по центру передавливателя в противном случае при работе с трубами с большим внешним диаметром стенка трубы может быть прижата к раме и повреждена Проверьте чтобы дистанционные шайбы установленные на верхней передавливающей трубке в отношении значения SDR и настроенного внешнего диаметра трубы соответствовали внешнему диаметру передавливаемой трубы При необходимости замените ...

Страница 8: ...утём накачивания вниз верхней зажимной трубки и фиксации с помощью винтов противодавления Только для 53220 экспулатация 160 225 дистанционный адаптер Для передавливания труб с SDR 17 6 и внешним диаметром 160 мм следует переставить дистанционный адаптер из верхнего положения в раме в нижнее положение Если верхнюю передавливающую трубку не получается прокачать вниз на достаточное расстояние то винт...

Страница 9: ... пробку Заливайте гидравлическое масло только до уровня ниже отверстия резиновой пробки Установите пробку на место Согласно данным производителя можно использовать следующие гидравлические масла HL 15 Hl 22 DIN 51524 ISO VG 15 22 например Shell Tellus C 15 Shell Tellus C 22 или Mobil DTE 13 или гидравлическое масло H 540 в соотв с TL 9150 0035 или Aero Shell Fluid 71 Согласно VGB 8 23 состояние ги...

Страница 10: ...tood it The operator must know and be able to master all relevant functions and regulations e g the DVGW information sheet GW 332 in its respectively valid version Persons who are not familiar with the functionality of the devices must not operate them In cases of doubt the operator can contact the ROTHENBERGER hotline tel no 49 0 56 02 93 94 0 The contractor is responsible for third parties withi...

Страница 11: ...ons made in GW 332 Also concerning use limitations and other measures to be taken we recommend observance of the recommendations contained in the GW 332 The devices can operated in an upright or horizontal condition One must however ensure that the devices are placed with the hydraulic cylinder in such a way that the hydraulic fluid can flow into the pumping device The devices are not EX protected...

Страница 12: ...every diameter specification and prevents unwanted turning of the spacers during the squeezing process If the ball locking device does not function anymore due to dirt damage you must monitor correct seating of the spacers for the squeezing process and correct it if necessary Be careful with your fingers there is a risk of injury occurring for an incorrect intervention Pull the lower squeezing pip...

Страница 13: ...f screw Manually operated hydraulic propulsion of the upper squeezing pipe 3 set of spacers with securing spring SDR 11 SDR 17 0 SDR 17 6 Lower squeezing pipe with securing straps providing security against unintentional falling out Upper squeezing pipe with a ball locking device Retracting springs on the side for simple retraction of the hydraulic cylinder 2 counter pressure screws on the side wi...

Страница 14: ...t equally on both sides and therefore allows the spacers to be put on fully Ensure that the pipe lies exactly in the middle in the device otherwise the wall of the pipe can be pressed against the frame for large external pipe diameters and get damaged Check whether spacers mounted on the upper squeezing pipe are aligned with reference to the SDR stage and the set external pipe diameter with the pi...

Страница 15: ...rt secure the squeezing device It cannot fall out or be lost Only for 53220 Use of the 160 225 distance adapter In order to squeeze pipes with SDR 17 6 and a pipe outer diameter of 160 mm the distance adapter must be moved from the upper position in the frame into the lower position If the upper squeezing pipe cannot be pumped low enough despite correct adjustments it may be that the spindle screw...

Страница 16: ...lug only top up with hydraulic fluid up to below the rubber plug opening insert the plug again According to the manufacturer possible hydraulic fluids to use include HL 15 Hl 22 DIN 51524 ISO VG 15 22 for example Shell Tellus C 15 Shell Tellus C 22 or Mobil DTE 13 or hydraulic fluid H 540 according to TL 9150 0035 or Aero Shell Fluid 71 According to VGB 8 23 the hydraulic cylinder should be checke...

Страница 17: ...endido completamente el manual de instrucciones El usuario tiene que conocer y dominar todas las funciones y las prescripciones relevantes p ej DVGW Merkblatt GW 332 en la versión vigente correspondiente Las personas que no estén familiarizadas con el funcionamiento de los aparatos no pueden hacer funcio nar los aparatos En caso de duda diríjase al usuario a la Línea directa de ROTHENBERGER Tel 49...

Страница 18: ...específicas El grado de compresión o las arandelas distanciadoras se corresponden con las recomendaciones de la GW 332 También con respecto al uso limitaciones y otras medidas que se deban cumplir recomendamos el cumplimiento de las recomendaciones de la GW 332 Los aparatos se pueden hacer funcionar en principio tumbados o de pie No obstante debe tener en cuenta que los aparatos con cilindro hidrá...

Страница 19: ...proceso de compresión un giro por error de las arandelas distanciadoras Si el bloqueo de bola ya no funciona a causa de suciedad daños tiene que supervisar el asiento cor recto de las arandelas distanciadoras durante el proceso de compresión y en caso necesario corregirlo Tenga cuidado con los dedos si se coge inadecuadamente existe peligro de lesión Tire del tubo transversal inferior fuera del ma...

Страница 20: ...on válvula de sobrepresión Tornillo de liberación de presión Avance hidráulico manual del tubo transversal superior 3 juegos de arandelas distanciadoras con muelles de seguridad SDR 11 SDR 17 0 SDR 17 6 Tubotransversal inferior con pestañas de seguridad contra caídas por descuido Tubotransversal superior con bloqueo de bola Muelles recuperadores laterales para una retirada fácil del cilindro hidrá...

Страница 21: ...lo mismo en ambos lados y así se puedan poner completamente las arandelas distanciadoras Tenga en cuenta que el tubo está justo en el centro del aparato en caso contrario la pared del tubo se puede presionar contra el marco en caso de un diámetro exterior del tubo grande y se puede dañar Compruebe si las arandelas distanciadoras montadas en el tubo transversal superior coinciden res pecto al nivel...

Страница 22: ...ión con tornillos de contrapresión Entonces no puede caer o perderse Solo para 5 3220 Aplicación 160 225 Adaptador de distancia Para la compresión de tubos con SDR 17 6 y un diámetro exterior de tubo de 160 mm el adaptador de distancia tiene que moverse de la posición superior a la posición inferior en el marco Si el tubo transversal superior a pesar de no ser lo suficientemente ancho se pudiera b...

Страница 23: ...a Llenar de aceite hidráulico solo hasta por debajo de la abertura de los tapones de goma Volver a montar los tapones Según el fabricante los aceites hidráulicos posibles son HL 15 Hl 22 DIN 51524 ISO VG 15 22 p ej Shell Tellus C 15 Shell Tellus C 22 o Mobil DTE 13 O aceite hidráulico H 540 según TL 9150 0035 o Aero Shell Fluid 71 Según VGB 8 23 el cilindro hidráulico lo tiene que revisar según la...

Страница 24: ... rothenberger at www rothenberger at ROTHENBERGER Benelux bvba Antwerpsesteenweg 59 B 2630 Aartselaar Tel 8 77 22 77 Fax 32 3 8 77 94 info rothenberger be www rothenberger be ROTHENBERGER do Brasil LTDA Av Fagundes de Oliveira 538 Galpão A4 09950 300 Diadema SP Brazil Tel 11 40 44 4748 Fax 55 11 40 44 5051 spacente rothenberger com br www rothenberger com br ROTHENBERGER Bulgaria GmbH Boul Sitnjak...

Отзывы: