background image

 

 
 

 
 

Gebrauchsanweisung  ○  Mode d’emploi  ○  Istruzioni per l’uso  ○  Instruction for use 

D / F / I / E 

 

2 JAHRE GARANTIE 

 

2 ANNÉE  DE GARANTIE 

 

2 ANNI DI GARANZIA 

 

2 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir  verpflichten  uns,  dieses  Gerät  kostenlos  wieder  instand  zu  setzen,  falls  es  bei  sachgemässer  Behandlung  innerhalb  der 
Garantiezeit  versagen  sollte.  Wir  beseitigen  alle  Mängel,  die  auf  Material-  oder  Fabrikationsfehlern  beruhen.  Die 
Garantieleistung  erfolgt  durch Instandsetzung  oder  Austausch mangelhafter  Teile  nach  unserer  Wahl.  Eine  Garantieleistung 
entfällt  für  Schäden  an  Verschleissteilen,  für  Schäden  und  Mängel,  die  durch  unsachgemässe  Behandlung  oder  Wartung 
auftreten (insbesondere Verkalkung  und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit 
Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation 
eingesandt wird (siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu 
Lasten  des  Käufers.  Bitte  vergessen  Sie  nicht,  der  Sendung  Ihre  Adresse  und,  falls  der  Fehler  nicht  offensichtlich  ist,  eine 
Erklärung beizufügen. 

 

o

 

Obligation de garantie 

Nous  nous  engageons  à  réparer  gratuitement  cet  appareil  s'il  devait  tomber  en  panne  durant  la  période  de  garantie,  pour 
autant que celui-ci ait été utilisé de manière appropriée.  Nous éliminons toutes les défectuosités du à des vices de matière ou 
de fabrication. La prestation de garantie se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pièces, selon notre choix.  
La garantie n'est pas accordée pour  les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices dus à une 
manipulation  ou  un  entretien  inapproprié  (en  particulier  l'entartrage  et  l'utilisation  à  des  fins  professionnelles).    Elle  n'est 
accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie ou si la quittance d'achat 
a  été  retournée  avec  l'appareil  au  point  de  service  compétent  (voir  adresse  ci-dessous).  Les  renvois  doivent  se  faire  dans 
l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'ache-teur. Veuillez ne pas oublier d'indiquer votre adresse et, 
si le défaut n'est pas évident, de joindre une explication à votre envoi. 

 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di  garanzia.  Eliminiamo  tutti  i  difetti  causati  da  difetti  del  materiale  o  di  fabbrica.  La  prestazione  di  garanzia  avviene  con  il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 
industriale).  Viene  concessa  solo  se  la  cartolina  di  garanzia    munita  della data  d’acquisto,  del  timbro  del  rivenditore  e  della 
firma    o    la  ricevuta  d’acquisto  e  l’apparecchio  vengono  inviati  al  rispettivo  servizio  di  assistenza  (vedi  indirizzo  in  basso). 
L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di 
allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repairing this device for free provided it has been handled properly and a failure has occured within 
the period of warranty. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The warranty will be performed by 
repair  or  replacement  of  defective  parts  at  our  discretion.  A  warranty  does  not  cover  damage  due  to  parts  worn-off  and 
damage and defects that occur due to improper usage, treatment or maintenance (particularly calcification and commercial 
use). A warranty will only be granted if the warranty card showing the date of purchase, dealer's stamp and signature or the 
purchase receipt together with the device is sent to the relevant service station (see address below). Returns are to be made 
in the original package. Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should 
the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon 062 787 77 00 

Service station: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Содержание U744CH1

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use HUMIDIFIERUNIVERSAL744CH1 U744CH1 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR USE...

Страница 2: ...ter tank lid 5 Duft l Beh lter 5 R servoir d huile parfum e 5 Recipiente per olio profumato 5 Fragrance diffuser 6 Dampfleitrohr 6 Guide vapeur 6 Tubo di guida vapore 6 Steam pipe 7 Abdeckplatte 7 Pla...

Страница 3: ...n Erfahrung und oder Wissen verwendet werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben K...

Страница 4: ...ustrittsgitter 2 gelegt werden o Stellen Sie den Befeuchter niemals auf Heizungen oder hnliche W rmequellen Es kann zu Verschmelzungen am Plastikgeh use oder Stromkabel kommen o Geben Sie auf keinen F...

Страница 5: ...ungen f r Elektroger te Reparaturen an Elektroger ten sind nur von Fachkr fte durchzuf hren o Durch unsachgem sse Reparaturen k nnen erhebliche Gefahren f r den Benutzer entstehen o F r Sch den die du...

Страница 6: ...11 auf ON Die Kontroll Lampe 9 leuchtet auf o Nach ca 3 5 Minuten hat das Ger t das Wasser gen gend aufgeheizt und Dampf wird produziert o Achtung Der Dampf ist beim Austritt aus dem Gitter 2 sehr he...

Страница 7: ...rauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use ENTSORGUNG o F r eine sachgerechte Entsorgung ist das Ger t dem Fachh ndler der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zur ckzugeb...

Страница 8: ...i elles sont sous surveillance ou ont t instruites sur l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nett...

Страница 9: ...ser l humidificateur sur des chauffages ou d autres sources de chaleur comparables Le bo tier en plastique ou le c ble lectrique risque de fondre o Ne jamais ajouter d additifs tels que mati res odori...

Страница 10: ...appareils lectriques Les r parations sur les appareils lectriques ne doivent tre effectu es que par des sp cialistes o Des r parations inad quates peuvent tre source de dangers importants pour l util...

Страница 11: ...ON La lampe t moin 9 s allume o Apr s 3 5 minutes l appareil a suffisamment chauff l eau et il se produit de la vapeur o Attention La vapeur est tr s chaude sur la grille 2 Risque de br lure o Avec la...

Страница 12: ...i per l uso Instruction for use ELIMINATION o A la fin de la phase d utilisation la machine doit tre remise au d taillant ou un point de service apr s ventre ou renvoy es directement Rotel AG qui se c...

Страница 13: ...rveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio ne devono svolgere operazioni di pu...

Страница 14: ...di calore simili L involucro in plastica o il cavo della corrente potrebbero fondere parzialmente o Non aggiungere per nessuna ragione profumi sostanze per inalazioni oli profumati o sostanze analoghe...

Страница 15: ...er gli apparecchi elettrici Le riparazioni di apparecchi elettrici vanno eseguite solo da specialisti del ramo o Riparazioni da parte di incompetenti possono causare pericoli notevoli per gli utenti o...

Страница 16: ...FF 11 su ON La lampada di controllo si accende o Dopo circa 3 5 minuti l apparecchio ha riscaldato l acqua a sufficienza e si genera vapore o Attenzione all uscita dalla griglia 2 il vapore molto cald...

Страница 17: ...or use o Sciacquare il contenitore dell acqua e il tubo di guida del vapore 6 con acqua fredda e asciugarli bene SMALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivendi...

Страница 18: ...ision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by chi...

Страница 19: ...ver add other products such as fragrances inhalants oils etc under any circumstances into the water tank 3 o To release fragrances and oils into the room using the humidifier place them in the fragran...

Страница 20: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use o We cannot assume any liability for damages caused by incorrect use or any use not provided for in this manual...

Страница 21: ...3 to 5 minutes the humidifier will have warmed up the water sufficiently to produce steam Caution When the steam is released from the grille outlet 2 it is extremely hot Risk of burns o Using the cont...

Страница 22: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use DISPOSAL o For proper disposal the unit is to return to the dealer the service agent or the company Rotel AG...

Страница 23: ...t la charge de l ache teur Veuillez ne pas oublier d indiquer votre adresse et si le d faut n est pas vident de joindre une explication votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare grati...

Отзывы: