82
En el panel posterior hay cinco entradas digitales,
tres coaxiales y dos ópticas. Estas entradas
pueden ser asignadas a cualquiera de las
fuentes de entrada utilizando la pantalla INPUT
SETUP durante el proceso de puesta a punto. Por
ejemplo, usted puede asignar el conector digital
de entrada COAXIAL 1 a la fuente VIDEO 1 y
el conector digital de entrada OPTICAL 2 a la
fuente VIDEO 3.
NOTA:
Cuando utilice conexiones digitales,
también debería realizar las conexiones de
audio analógicas que se acaban de describir.
La conexión analógica es necesaria para efec-
tuar grabaciones con una platina analógica
en determinadas circunstancias o para el func-
ionamiento de la Zona 2.
Salidas Digitales
t
El RSP-1068 incluye dos salidas digitales (una
coaxial y una óptica) para enviar la señal
correspondiente a cualquiera de las entradas
digitales disponibles a un grabador digital o
a un procesador de audio externo. Cuando se
selecciona una señal digital procedente de una
fuente de entrada para ser escuchada, la misma
es enviada automáticamente a las dos salidas
digitales mencionadas para su grabación.
NOTA:
En estas salidas sólo están disponibles
señales procedentes de fuentes digitales. Las
señales analógicas no pueden ser convertidas
y por tanto no están disponibles en las salidas
digitales.
Otras Conexiones
Entrada de Corriente Eléctrica
Alterna
x
Su RSP-1068 está configurado en fábrica para
que funcione con la tensión de red correspondiente
al país en que usted lo haya comprado (115
voltios de corriente alterna a 60 Hz para la
versión estadounidense o 230 voltios de corriente
alterna a 50 Hz para la versión europea). Dicha
configuración está indicada en el panel posterior
del aparato.
Conecte el cable de alimentación suministrado
de serie en el receptáculo AC INPUT situado en
el panel posterior del RSP-1068.
NOTA:
Los ajustes memorizados y los nom-
bres de las fuentes de vídeo permanecerán
guardados indefinidamente incluso en el caso
de que el RSP-1068 sea desconectado de la
red eléctrica.
Conmutador de Puesta en
Marcha Principal
\
El interruptor de grandes dimensiones que hay
en el panel posterior es un conmutador de puesta
en marcha maestro. Cuando está en la posición
OFF, el aparato se encuentra completamente
desactivado. Cuando está en la posición ON,
pueden utilizarse los botones STANDBY y ON/
OFF del panel frontal para poner en marcha el
aparato o situarlo en la posición de espera.
NOTA:
Una vez efectuadas todas las conex-
iones, el conmutador de puesta en marcha
maestro del panel posterior debería situarse
en la posición ON y en principio mantenerse
en dicha posición.
Conexiones TRIGGER 12V
i
Muchos amplificadores de Rotel ofrecen la
posibilidad de ser activados y desactivados
mediante una señal de disparo de 12 voltios.
Estas tres conexiones proporcionan dicha señal
de disparo de 12 voltios desde el RSP-1068.
Cuando el aparato es activado, se envía una señal
de 12 voltios continuos a los amplificadores a él
conectados para su puesta en marcha. Cuando el
RSP-198 es situado en el modo STANDBY, la señal
de disparo es interrumpida y los amplificadores
son desactivados.
Para utilizar la función de arranque a distancia
debe conectar, con ayuda de un cable diseñado
específicamente para esa aplicación, una
cualquiera de las tomas 12V TRIG OUT a la
entrada para señal de disparo de 12 voltios de
su amplificador Rotel con ayuda de un cable
terminado con miniclavijas monofónicas macho
de 3’5 mm en sus extremos. La señal continua de
+12 voltios estará en la “punta” del conector.
NOTA:
Las salidas para señal de disparo
de 12 voltios pueden configurarse para que
actúen únicamente cuando se hayan activado
determinadas fuentes. Para más detalles,
diríjase a los menús Input Setup y Zone 2
Setup en la sección Puesta a Punto (Setup) del
presente manual.
Tomas REM IN
o
Dos minitomas de 3’5 mm (designadas por REM
IN, ZONE 2 y ZONE 3) reciben códigos de
control de receptores de rayos infrarrojos estándar
(pertenecientes a marcas como Xantech y otras)
que se utilizan cuando las señales de infrarrojos
procedentes de un mando a distancia portátil
no pueden alcanzar el sensor de infrarrojos del
panel frontal del RSP-1068.
EXT:
La toma EXT se utiliza con un receptor de
infrarrojos externo para duplicar el sensor de
infrarrojos del panel frontal. Esta prestación es útil
cuando el RSP-1068 está instalado en un mueble
y el sensor del panel frontal está bloqueado o
cuando es necesario enviar señales de infrarrojos
a otros componentes.
ZONE:
La toma ZONE se utiliza con repetidores
de infrarrojos para recibir señales procedentes
de sistemas de control por infrarrojos situados
en ubicaciones remotas. Por ejemplo, las señales
de control remoto enviadas a la toma ZONE
REM IN controlan las funciones del RSP-1068
correspondientes a ZONE 2 y a la vez pueden
ser enviadas a otros componentes.
Consulte a su detallista autorizado de productos
Rotel para que le proporcione información sobre
los receptores de infrarrojos externos disponibles
en el mercado y para cablear adecuadamente
las miniclavijas de 3’5 mm correspondientes a
las tomas REM IN.
NOTA:
Las señales de infrarrojos (IR) pro-
cedentes de las tomas EXT REM IN y ZONE
REMOTE IN) pueden ser enviadas a fuentes
que utilicen emisores de infrarrojos externos o
conexiones por cable desde las tomas IR OUT.
Para obtener información adicional, dirijase a
la siguiente sección del presente manual.
Tomas IR OUT
p
Las tomas IR OUT 1 y 2 envían las señales de
infrarrojos recibidas en la toma ZONE REM IN
o la toma EXT REM IN a un emisor de infrarrojos
situado delante del sensor de infrarrojos de
una fuente. Además, la toma IR OUT puede
unirse por cable a reproductores de DVD o CD
o sintonizadores de Rotel equipados con un
conector compatible.
Estas salidas se utilizan para permitir que las
señales de infrarrojos procedentes de la Zona
2 sean enviadas a las fuentes o para enviar
señales de infrarrojos desde un mando a distancia
ubicado en la sala principal cuando los sensores
de infrarrojos de las fuentes están bloqueados
como consecuencia de la instalación de estas
últimas en el interior de un mueble.
Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le proporcione
información adicional sobre los emisores y
repetidores de infrarrojos disponibles en el
mercado.
Tomas de Entrada/Salida
para Ordenador
u
El RSP-1068 puede ser manejado con un
ordenador personal en el que se haya cargado
previamente software para el control de sistemas
de audio desarrollado por otros fabricantes. Este
control se lleva a cabo enviando códigos de
funcionamiento desde el ordenador a través de
una conexión serie por cable con conector RS-
232. Además, el RSP-1068 puede actualizarse
con software especial suministrado por Rotel.
La toma COMPUTER I/O proporciona las
conexiones en red necesarias para ello en el
panel posterior. Acepta clavijas modulares de 8
patillas RJ-45 estándar, es decir las mismas que
se utilizan habitualmente en el cableado de redes
Ethernet 10-BaseT UTP.
RSP-1068
Procesador de Sonido Envolvente
Содержание RSP-1068
Страница 1: ......
Страница 3: ...3 1 Controls and Connections Commandes et Branchements Controles y Conexiones RSP 1068 ...
Страница 4: ...4 2 RR 1050 Remote Télécommande RR 1050 Mando a Distancia RR 1050 RSP 1068 ...
Страница 10: ...10 12 Zone 2 Connections Branchement de la Zone 2 Conexiones de la Zona 2 LEFT CHANNEL RIGHT CHANNEL RSP 1068 ...
Страница 11: ...11 13 On Screen Display Menus Menus à l écran On Screen Sistema de Visualización de Menús en Pantalla RSP 1068 ...
Страница 41: ...Deutsch ...
Страница 63: ...63 Menus à l écran On Screen Français ...
Страница 106: ......