17
Français
Correcteurs grave et aigu
3
Quand la commande Tone Switch est dans sa position enclenchée
(bouton enfoncé), les commandes de correction grave et aigu
permettent de modifier la balance tonale du son. Tournez les
commandes respectives grave et aigu dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau de grave et/ou d’aigu, et dans le
sens inverse pour le diminuer.
Un système audio de hautes performances fournit la meilleure qualité
sonore en ne touchant pas, ou très peu, à ces correcteurs. Utilisez-les
donc toujours avec parcimonie. Soyez surtout vigilant lorsque vous
augmentez le niveau de grave ou d’aigu. Vous envoyez en effet
alors beaucoup plus de puissance aux haut-parleurs des enceintes
acoustiques, avec dans certains cas le risque de les endommager.
Touches de sélection de source en écoute
8
B
Tourner le sélecteur de la face avant
8
ou presser une des touches
de la télécommande
B
permet de choisir la source que l’on désire
écouter, c’est-à-dire celle qui est envoyée sur la sortie principale Main
afin d’être amplifiée par l’amplificateur de puissance. C’est, plus
simplement, la source que vous désirez écouter.
Commande de sélection de source en enregistrement Recording
7
Sur la face avant uniquement
Tournez le sélecteur de la face avant
7
pour sélectionner le signal
d’entrée envoyé sur les sorties d’enregistrement Record. Si vous ne
souhaitez pas enregistrer, laissez ce sélecteur sur sa position « Off ».
Cela évite tout risque d’interférences entre les différents maillons
branchés sur le système.
Le fait de disposer de sélecteurs d’écoute et d’enregistrement séparés
ajoute beaucoup à la souplesse d’utilisation du RC-1550. Par exemple,
en choisissant « CD » sur le sélecteur d’enregistrement Record et
« Tuner » sur le sélecteur d’écoute Listening, vous pouvez parfaitement
copier un disque CD sur bande pendant que vous écoutez la radio.
Si vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DAT,
vous pouvez parfaitement effectuer simultanément les opérations
d’enregistrement d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en
utilisant sur le sélecteur d’écoute LISTENING
8
la position Tape 1 ou
Tape 2.
Note :
OSi vous sélectionnez TAPE 1 avec le sélecteur
d’enregistrement RECORDING
7
, le signal enregistré ne sera
disponible que les sorties d’enregistrement TAPE 2. Pour copier une
bande sur une autre, branchez le magnétophone-source lisant la
bande d’origine sur les entrées et sorties Tape 1, et le magnétophone
servant à enregistrer la copie sur les entrées et sorties Tape 2.
Commande des autres maillons
En plus des commandes concernant le RC-1550, la télécommande RR-
AT94 fournie avec lui peut télécommander les fonctions principales de
nombreux autres maillons Rotel, comme des lecteurs de CD, lecteurs
de DVD et tuners AM/FM.
Fonctions CD
DG
Les touches repérées
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK et
RANDOM, ainsi que le clavier numérique (0 – +10) fonctionnent pour
la majorité des lecteurs de CD Rotel via la télécommande.
Fonctions DVD
DG
Les touches repérées
/
PLAY,
.
STOP,
,
PAUSE,
{
}
TRACK et
RANDOM fonctionnent pour la majorité des lecteurs de DVD Rotel via
la télécommande, après avoir pressé auparavant la touche d’écoute
AUX 1 sur cette dernière.
Fonctions Tuner
F
Les touches BAND, TUNING
<
>
et certaines fonctions
complémentaires (PTY, TA, TP, etc.) fonctionnent avec les tuners Rotel
via la télécommande, après avoir pressé auparavant la touche
d’écoute TUNER sur cette dernière.
Note :
Par défaut, la télécommande RR-AT94 fonctionne avec les
tuners Rotel RT-1080/RT-961/RT-955. La télécommande peut toutefois
être reprogrammée pour fonctionner avec le tuner RT-940AX. Cette
programmation se fait de la manière suivante :
Pour programmer le RT-940AX :
pressez simultanément les
touches POWER et 2.
Pour programmer les RT-1080/RT-1082/RT-1084 :
pressez
simultanément les touches POWER et 1.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute-
fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au
RC-1550, il s’agit très certainement d’un mauvais branchement. Voici
quelques vérifications de base qui résolvent la majorité des problèmes
rencontrés :
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas
Le préamplificateur RC-1550 n’est pas alimenté par le secteur.
Vérifiez la position de l’interrupteur de mise sous tension Standby
(position ON). Vérifiez la qualité des contacts du cordon secteur, et
l’alimentation réelle de la prise murale, avec une lampe de chevet, par
exemple.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en étant branché dans la
même prise que le RC-1550, mais que la diode Standby de ce dernier
ne s’allume pas, le fusible de protection interne doit être remplacé.
Contactez votre revendeur agréé Rotel qui remplacera immédiatement
ce fusible.
Pas de son
Vérifiez qu’un signal sort bien de la source sélectionnée. Vérifiez le
bon branchement des câbles entre la source et le RC-1550. Vérifiez
que le sélecteur d’écoute Listening est bien positionné sur la source
voulue. Vérifiez que l’amplificateur de puissance associé est bien
alimenté et fonctionne correctement. Vérifiez aussi les câbles entre le
RC-1550 et l’amplificateur de puissance, puis entre ce dernier et les
enceintes acoustiques.
Conflits entre télécommandes (codes IR)
Rotel utilise les mêmes codes de commande infrarouge pour tous ses
appareils audio. Dans un système utilisant plusieurs maillons Rotel, les
codes de commande qui sont fournis pour un maillon donné peuvent
donc interférer avec les codes de commande d’un second appareil.
La RR-AT94 et le RC-1550 peuvent être réglés sur d’autres codes de
commande, pour éliminer ce type de conflits.
Содержание RC-1550
Страница 62: ...62 RC 1550...
Страница 63: ...63...