Rotel F0511 Скачать руководство пользователя страница 20

 

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung  ○ 

 Mode d’emploi  

○ 

 Istruzioni per l’uso  

○ 

 Instruction for use 

20 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

3 JAHRE GARANTIE 

 

3 ANS DE GARANTIE 

 

3 ANNI DI GARANZIA 

 

3 YEARS WARRANTY 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der Ga-
rantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung 
erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden 
an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere 
Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händlerstempel 
und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation eingesandt wird (siehe Ad-
resse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers. Bitte 
vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine Erklärung beizufügen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant 
qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de matériel ou 
de fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une réparation ou d’un échange de pièces, selon notre appré-
ciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices dus à 
une manipulation ou un entretien inappropriés (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles). Elle n'est 
également accordée que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le cachet du revendeur et 
la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les renvois doivent se faire 
dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez également indiquer votre adresse com-
plète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il ripri-
stino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi soggetti 
a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). 
Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della firma o la ricevuta 
d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio deve avvenire 
nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro 
indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla-
ration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

Servicestation: 
Service après-vente: 

Rotel AG 

Servizio Assistenza: 

Parkstrasse 43   

 

 

Telefon: 062 787 77 00 

After-sales service: 

5012 Schönenwerd 

 

 

E-mail: [email protected] 

Содержание F0511

Страница 1: ...11_BED_DFIE_Rev01_2020 09 02 Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use FONDUESETCLASSIC0511 F0511 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FOR...

Страница 2: ...7 Fran ais 8 Consignes de s curit 8 Caracteristique du produit 10 Avant la premi re utilisation 10 Utilisation 10 Directives 11 Apr s utilisation 11 limination 11 Italiano 12 Avvertenze di sicurezza 1...

Страница 3: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use 3 After use 19 Disposal 19 D F I E 20 Garantie Garantie Garanzia Warranty 20...

Страница 4: ...det werden Beachten Sie die Sicherheitshinweise o Dieses Ger t kann von Personen mit eingeschr nk ten physischen sensorischen oder geistigen F hig keiten oder einem Mangel an Erfahrung und oder Wissen...

Страница 5: ...uer bringen o Vorsicht beim Transport wenn sich heisse Fl ssig keiten im Caquelon befinden o ACHTUNG Das Rechaud und das Caquelon werden w hrend des Gebrauches sehr heiss o Erhitzen Sie das Caquelon n...

Страница 6: ...weichen Lappen und etwas Seifenwasser Verwen den Sie auf keinen Fall scharfe oder kratzende Reiniger o Lassen Sie alles gut trocknen o Nicht sp lmaschinenfest BEDIENUNG o Platzieren Sie das Rechaud au...

Страница 7: ...en den Sie auf keinen Fall scharfe oder kratzende Reiniger o Bewahren Sie alles an einem trocknen gesch tzten Ort auf ENTSORGUNG o Zur ordnungsgem ssen Entsorgung geben Sie das Ger t bitte an einen H...

Страница 8: ...ez vous con former aux consignes de s curit o Cet appareil peut tre utilis par des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou intellectuelles limit es ou manquant d exp rience ou de connais san...

Страница 9: ...ais l appareil proximit de vives flammes o Prudence lors du transport quand des liquides chauds se trouvent dans le caquelon o ATTENTION Le r chaud et le caquelon deviennent tr s chauds durant l utili...

Страница 10: ...tes les pi ces avec un torchon doux et un peu d eau de savon N utilisez en aucun cas des d tergents puissants ou provoquant des raies o Laissez s cher le tout o Ne pas mettre au lave vaisselle UTILISA...

Страница 11: ...raies o Entreposez le tout dans un endroit sec et prot g LIMINATION o Pour une limination dans les r gles de l art veuillez remettre l appareil un reven deur un responsable du service apr s vente ou...

Страница 12: ...sservare le direttive di sicu rezza o Questo apparecchio pu essere usato da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con insufficiente esperienza e conoscenza a condi zione che siano...

Страница 13: ...cino a fiamme aperte o Prudenza nel trasporto quando nel caquelon ci sono dei liquidi caldi o ATTENZIONE Il rechaud e il caquelon si scaldano molto durante l uso o Non riscaldate il caquelon senza che...

Страница 14: ...vate tutti i pezzi con uno strofinaccio morbido e un po di detersivo In nessun caso utilizzate prodotti forti o abrasivi o Fate asciugare bene tutti i pezzi o Non lavare in lavastoviglie IMPIEGO o Sis...

Страница 15: ...MALTIMENTO o Per lo smaltimento corretto la macchina deve essere restituita al rivenditore specia lizzato al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG o La Direttiva UE 2012 19 CE sui rifiuti di ap...

Страница 16: ...on safety regulations o This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of ex perience and knowledge if they have been given su pervision or instruc...

Страница 17: ...the appliance near open flames o Be careful when carrying the caquelon when it con tains hot liquids o CAUTION The rechaud and the caquelon become very hot during use o Do not heat up the caquelon wh...

Страница 18: ...sh all the parts with a soft cloth and a little bit of soapy water Never use sharp or abrasive cleaning products o Allow all the parts to dry completely o Do not put into the dishwasher HOW TO USE YOU...

Страница 19: ...brasive cleaning products o Store the set somewhere dry and protected DISPOSAL o For proper disposal please return device to a retailer a service agent or Rotel AG o European Directive 2012 19 EC conc...

Страница 20: ...origine Les frais de transport sont la charge de l acheteur Veuillez galement indiquer votre adresse com pl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di ga...

Отзывы: