background image

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung  ○ 

 Mode d’emploi  

○ 

 Istruzioni per l’uso  

○ 

 Instruction for use 

24 

D / F / I / E 

 

GARANTIE / GARANTIE / GARANZIA / WARRANTY 

 

3 JAHRE / ANS / ANNI / YEARS 

 

o

 

Garantieverpflichtung 

Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der 
Garantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material-  oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die 
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung 
entfällt für Schäden an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung 
auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit 
Kaufdatum, Händlerstempel und Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation 
eingesandt wird (siehe Adresse unten). Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu 
Lasten des Käufers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine 
Erklärung beizufügen. 

o

 

Obligation de garantie 

Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour autant 
qu’il ait été utilisé de manière appropriée. Nous prenons en charge tous les défauts occasionnés par des vices de matériel ou 
de fabrication. La prestation de garantie s’effectue sous forme d’une réparation ou d’un échange de pièces, selon notre 
appréciation. La garantie n'est pas applicable pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les dommages et vices 
dus à une manipulation ou un entretien inappropriés (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles). Elle 
n'est également accordée que si la quittance d'achat ou la carte de garantie mentionnant la date d'achat, le cachet du revendeur 
et la signature est retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse ci-dessous). Les renvois doivent se faire 
dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez également indiquer votre adresse 
complète et, si le défaut n'est pas évident, joindre une note explicative à votre envoi. 

o

 

Impegno di garanzia 

Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo 
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il 
ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi 
soggetti a usura, di danni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo 
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore e della firma 
o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L’invio deve 
avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio 
il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una spiegazione. 

o

 

Warranty commitment 

We commit ourselves to repair this device free of charge, should a failure occur within the period of warranty despite proper 
handling. We repair all defects caused by material or manufacturing faults. The guarantee will be fulfilled either by repairing 
the device or replacing the defective parts, according to our judgement. A warranty does not cover damages due to wearing 
parts, damages and defects caused by improper handling or maintenance (such as limescale and commercial use). It will only 
be granted if either the warranty card stating date of purchase, dealer's stamp and signature, or the purchase receipt is sent 
with the device to the relevant after-sales service (see address below). Devices shall be returned in their original packaging. 
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short 
declaration about the failure, shall the defect not be obvious. 

 

 

Schweiz: 

France: 

Service: 

Service après-vente: 

Servizio clienti: 

After-sales service: 

Rotel AG 

Parkstrasse 43 

5012 Schönenwerd 

Tel. +41 62 787 77 00 

[email protected] 

Rotel France SARL 

313 route du Nant 

ZA de Magny 

01280 Prevessin-Moëns 

Tel +33 4 50 42 93 21 

[email protected] 

 

Содержание 139CH2

Страница 1: ...chsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction for use U139CH2_BED_DFIE_Rev01_2021 06 23 SANDWICHTOASTER139CH2 U139CH2 GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION FO...

Страница 2: ...Fr quence nominale Frequenza nominale Rated frequency 750 W Nenneingangsleistung Puissance d entr e nominale Potenza nominale Rated input power Verkauf und Service Distribution et service apr s vente...

Страница 3: ...Consignes de s curit 9 Mise en service de l appareil 11 Changement de plaques 11 Maniement 12 Nettoyage 12 limination 13 Italiano 14 Avvertenze di sicurezza 14 Messa in funzione dell apparecchio 16 S...

Страница 4: ...eaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger ts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben o Dieses Ger t darf nicht von Kindern benutzt werden Das...

Страница 5: ...sondern nur mit einem feuchten Lappen abwischen o Nur dreipolige Verl ngerungskabel verwenden o Zum Reinigen des Ger tes den Netzstecker immer ziehen und das Ger t abk hlen lassen o Den Grill niemals...

Страница 6: ...h Gebrauch ausgewechselt werden k nnen 1 Sandwichplatten f r die Herstellung von gef llten Sandwiches 2 Waffelplatten f r die Herstellung von Waffel Geb ck 3 Grillplatten f r das Grillieren von Fleisc...

Страница 7: ...t cke mit verschweissten R ndern geteilt o Auch Fleisch und andere Snacks sollten nicht zu dick sein da sonst der Grill nicht geschlossen werden kann o Nach ca 3 Minuten sollte das Grillgut fertig sei...

Страница 8: ...zu sammeln um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu optimieren und andererseits potenzielle Gesundheits und Umweltgefahren zu verhindern Die durchgestrichene M lltonne erscheint auf allen Produ...

Страница 9: ...ont t instruites sur l utilisation s re de l appareil et si elles ont compris les risques pouvant en r sulter o Cet appareil ne peut pas tre utilis par des enfants L appareil et son cordon d alimenta...

Страница 10: ...ent avec un torchon humide o Utiliser uniquement des rallonges trois p les o Lors du nettoyage de l appareil ne pas oublier de retirer la prise secteur et de laisser refroidir l appareil o Ne jamais u...

Страница 11: ...ispose de 3 plaques diff rentes qui peuvent tre chang es en fonction de l utilisation 1 Plaques sandwichs pour la confection de sandwichs garnis 2 Plaques gaufres pour la confection de gaufres 3 Plaqu...

Страница 12: ...o La viande et les autres snacks ne doivent galement pas tre trop pais sinon il ne sera pas possible de fermer le gril o Au bout d environ 3 minutes la marchandise griller devrait tre pr te et la lamp...

Страница 13: ...ivent tre collect s s par ment pour optimiser le co t de r utilisation et de recyclage des mat riaux contenus dans la machine tout en vitant les risques potentiels pour la sant publique et l environne...

Страница 14: ...o istruzioni sull uso sicuro dell apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi o Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere...

Страница 15: ...con un panno umido o Utilizzare esclusivamente prolunghe a tre poli o Prima di pulire l apparecchio staccare sempre la spina e lasciare raffreddare l apparecchio o Non usare mai il tostapane se il ca...

Страница 16: ...e di 3 piastre diverse che possono essere sostituite a seconda dell impiego 1 Piastre per sandwich per produrre sandwich farciti 2 Piastre per cialde per la preparazione di dolciumi 3 Piastre per gril...

Страница 17: ...e toast triangolari con i bordi saldati o Anche la carne e gli altri spuntini non devono essere troppo spessi poich altrimenti il grill non pu essere chiuso o Dopo circa 3 minuti il cibo dovrebbe esse...

Страница 18: ...separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina escludendo cos un danno potenziale alla salute pubblica e all ambiente Il simbolo del...

Страница 19: ...of the appliance in a safe way and understand the hazards involved o This appliance must not be used by children The appliance and its connecting cable must be kept away from children o The appliance...

Страница 20: ...use a three pole extension cord o Before cleaning the appliance always pull the plug out and let the appliance cool down o Never use the grill if the cable or plug is defective o If there is a defect...

Страница 21: ...grill has 3 different plates that can be interchanged depending on what you intend cooking 1 Sandwich plates for making filled sandwiches 2 Waffle plates for making waffles 3 Griddle plates for grilli...

Страница 22: ...When toasting both sandwiches are divided into two triangular pieces with sealed edges o Even meat and other snacks should not be too thick because otherwise you cannot close the grill o After about...

Страница 23: ...lected separately in order to optimise the cost of re using and recycling materials comprising the machine while preventing potential damage to public health and the environment The crossed out wheele...

Страница 24: ...indiquer votre adresse compl te et si le d faut n est pas vident joindre une note explicative votre envoi o Impegno di garanzia Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio qualora malgrado un u...

Отзывы: