Rossi RR45 OD C/C Скачать руководство пользователя страница 26

I - F - GB - ES

26

Rev. 01 - 01.2009

4) FUNCIONAMIENTO

Regulación de la moledura
(Debe realizarse siempre por personal autorizado y cualificado)

La regulación de la moledura puede ser efectuada cuando el aparato está en funcionamiento.
-  para obtener una trituración más fina, girar la rueda en sentido horario (es decir, hacia el símbolo “-”)
- para obtener una trituración de granulometría superior, girar la rueda en sentido antihorario (es decir,
hacia el símbolo “+”)
La numeración situada sobre la rueda de regulación indica las variaciones de moledura.
Tras la sustitución de las piezas de moledura, que debe ser realizada por parte de personal cualificado una
vez se ha desconectado la tensión del aparato, es necesario realizar una nueva regulación de la moledura.

Regulación de la dosis
(Debe realizarse siempre por personal autorizado y cualificado)

-

Retirar la tapa del recipiente

-

llenar el recipiente con café en granos

-

Erogar la dosis

DOSIS INDIVIDUAL: Presionando el pulsante 1 DOSIS (8a) se activa el motor durante el tiempo programado.
Es posible interrumpir de forma instantánea la fase de moledura presionando de nuevo el pulsante 1
DOSIS durante la operación.
DOSIS DOBLE: Presionando el pulsante 2 DOSIS (8b) se activa el motor durante el tiempo programado.
Es posible interrumpir de forma instantánea la fase de moledura presionando de nuevo el pulsante 2
DOSIS durante la operación.
-

Prensar ligeramente, mediante la prensa fijada al molino dosificador y nivelar el café molido

eliminando los excesos de café del anillo portafiltros.

-

Introducir el portafiltros en el grupo de erogación de la máquina expreso para poder preparar el

café.

Programación de las dosis

DOSIS INDIVIDUAL: Desconectar la alimentación eléctrica de la maquina. Conecte la maquina  y ,  mentre
los LED  relampaguean, presionar los LED. A la emisión de 3 breves sonidos el molino es programable.
Presionar el pulsante 1 DOSIS para iniciar la moledura y soltarlo únicamente cuando se ha alcanzado la
cantidad deseada (p. ej. para erogar 7 gr., el tiempo será equivalente a aprox. 3 seg.). Una vez soltado el
pulsante se emite un sonido prolongado que señala la grabación del programa.
El microprocesador presenta en la tarjeta memorizará el tiempo transcurrido entre la presión y la liberación
del pulsante 1 DOSI S, de este modo éste será el tiempo para la moledura de una dosis corta hasta la
sucesiva programación.
DOSIS DOBLE: Desconectar la alimentación eléctrica de la maquina. Conecte la maquina  y ,  mentre los
LED  relampaguean, presionar los LED. A la emisión de 3 breves sonidos el molino es programable.
Presionar el pulsante 2 DOSIS para iniciar la moledura y soltarlo únicamente cuando se ha alcanzado la
cantidad deseada (p. ej. para erogar 14 gr., el tiempo será equivalente a aprox. 6 seg.). Una vez soltado
el pulsante se emite un sonido prolongado que señala la grabación del programa.
El microprocesador presenta en la tarjeta memorizará el tiempo transcurrido entre la presión y la liberación
del pulsante 2 DOSI S, de este modo éste será el tiempo para la moledura de una dosis corta hasta la
sucesiva programación.

5) LIMPIEZA DEL APARATO

(Debe realizarse siempre por el personal autorizado y cualificado)

Desconectar la tensión de alimentación del aparato tirando del enchufe antes de iniciar la limpieza.
El aparato nunca debe ser limpiado con un chorro de agua.
No instalar el aparato en locales donde su limpieza sea prevista con chorros de agua.
Es necesario efectuar periódicamente la limpieza del aparato, exclusivamente por personal técnico
cualificado.
Utilizar paños o pinceles perfectamente limpios e higienizados durante la limpieza.
No utilizar productos abrasivos a fin de no eliminar la lucidez de ciertos elementos particulares.

Содержание RR45 OD C/C

Страница 1: ...EUR MOULIN CAF COFFEE DOSING GRINDER COFFEE GRINDER MOLINO DE CAF DOSIFICADOR DE CAF MOLIDO RAPPRESENTANTE LOCALE Apporre timbro REPR SENTANT LOCAL Chachet du repr sentant LOCAL AGENT Stamp below REPR...

Страница 2: ...nutenzione 6 7 Rumore 6 8 Messa in disuso e smantellamento 7 9 Istruzione per le riparazioni ordinarie risoluzione dei problemi 7 10 Sistemi di sicurezza 8 PREFAZIONE Prima di utilizzare l apparecchio...

Страница 3: ...g Peso a vuoto 11 Kg Altezza 610 mm Larghezza 240 mm Profondit 400 mm 1 coperchio campana 2 campana 3 magnete 4 lamierino 5 ghiera regolazione macinatura 6 coperchio imbuto 7 imbuto dispensatore 8 pul...

Страница 4: ...ane punti metallici possono divenire pericolosi se usati impropriamente qualunque anomalia o difetto vanno tempestivamente segnalati al personale autorizzato e qualificato obbligatorio il collegamento...

Страница 5: ...ione di tre brevissimi suoni il macinino programmabile Premere il tasto 1 DOSE per far partire la macinatura e rilasciarlo soltanto quando visivamente si raggiun ta la quantit desiderata es per erogar...

Страница 6: ...lusivamente da personale tecnico qualificato dopo aver scollegato l apparecchio alla rete di alimentazione Pulire accuratamente il fondo specialmente gli spigoli in vista ed il foro di uscita del caff...

Страница 7: ...correttamente Conservare la macchina fuori dalla portata di bambini o persone non responsabili Ai sensi dell art 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive2002 95 CE 2...

Страница 8: ...o caff macinato anti intrusione all interno della campana D spia luminosa interruttore ON OFF I suddetti sistemi di sicurezza servono ad evitare l accesso alle parti in movimento durante le normali op...

Страница 9: ...l 12 6 Entretien 13 7 Bruit 13 8 Mise hors d usage et destruction 14 9 Instructions pour les r parations ordinaires r solution des probl mes 14 10 Syst mes de s curit 15 AVANT PROPOS Avant d utiliser...

Страница 10: ...ide 11 kg Hauteur 610 mm Largeur 240 mm Profondeur 400 mm 1 couvercle tr mie 2 tr mie 3 aimant 4 v rin 5 collier r glage mouture 6 couvercle entonnoir 7 entonnoir dispenser 8 Tabelau de commands d bit...

Страница 11: ...ellophane agrafes m talliques peuvent devenir dangereux si mal utilis s les anomalies ou les d fauts doivent tre rapidement signal s au personnel autoris le raccordement de mise terre est obligatoire...

Страница 12: ...r e ex pour distribuer 7 gr le temps sera gal 3 sec d environ Lors du rel chement du poussoir 1 DOSE on entend un son prolong qui signale la m morisation de la programmation Le microprocesseur pr sent...

Страница 13: ...TIEN s effectuer toujours par du personel authoris et qualifi ATTENTION COUPER TOUJOURS L ALIMENTATION AVANT D EFFECTUER DES CONTR LES ET DES OPERATIONS D ENTRETIEN Il est indispensable de contr ler r...

Страница 14: ...ue celui ci a adopt pour permettre la r colte s par e de l appareil arriv la fin de sa vie utile La correcte r colte diff renci e pour l envoi successif de l appareil au recyclage au traitement et l c...

Страница 15: ...u moulin doseur C Protection entr e caf anti intrusion l int rieur de la tr mie D Lampe t moin interrupteur ON OFF Les syst mes susdits servent viter l access aux parties en mouvement pendant les norm...

Страница 16: ...dose 19 5 Cleaning 19 6 Maintenance 20 7 Noise 20 8 Shut down and dismantling 21 9 Troubleshooting 21 10 Safety systems 22 FOREWORD Before using the appliance read the present manual from cover to cov...

Страница 17: ...Kg Empty weight 11 kg Height 610 mm Width 240 mm Depth 400 mm 1 bean hopper lid 2 bean hopper 3 magnet 4 coffee closing sheet 5 micrometric adjustment dial 6 funnel lid 7 funnel dispenser 8 brewing ke...

Страница 18: ...etc can cause accidents if not carafully handled any fault or defect must be promptly notified to the authorized and qualified personnel an earth connection is mandatory the use of extensions or flyi...

Страница 19: ...hile the blue led switches blink press them both at the same time Upon the emission of three short sounds the grinder is programmable Press push button 1 DOSE to start the grinding phase and release i...

Страница 20: ...ctions listed below Clean the bottom especially the sharp edges and the outlet of the ground coffee using a dry cloth 6 MAINTENANCE to be always carried out by authorized and qualified personnel ATTEN...

Страница 21: ...nplug the grinder clean the grindstone box and adjust for a coarser grind obstruction and or foreign obejcts in grindstones unplug the grinder close the sheet 4 and remove the hopper unscrew grinding...

Страница 22: ...ion inside the hopper D A light switch ON OFF switch The above safety systems are placed on our grinders in order to avoid access to the moving parts during their normal operation use A B C and to ind...

Страница 23: ...tenimiento 27 7 Rumorosidad 27 8 Desechar y Eliminar el aparato 28 9 Instrucciones para las reparaciones ordinarias resoluci n de problemas 28 10 Sistemas de seguridad 29 PREFACIO Antes de utilizar el...

Страница 24: ...1 Kg Altura 610 mm Anchura 240 mm Profundidad 400 mm 1 tapa del recipiente 2 recipiente 3 im n 4 l mina de cierre del caf 5 rueda para regulaci n de la moledura 6 tapa embudo 7 embudo dispensador 8 pa...

Страница 25: ...ta las siguientes sugerencias ciertos elementos del embalaje cart n celof n puntos met licos pueden provocar situaciones de peligro si son utilizados de forma impropia cualquier tipo de anomal a o def...

Страница 26: ...entre los LED relampaguean presionar los LED A la emisi n de 3 breves sonidos el molino es programable Presionar el pulsante 1 DOSIS para iniciar la moledura y soltarlo nicamente cuando se ha alcanzad...

Страница 27: ...deber ser realizada exclusivamente por personal t cnico cualificado una vez desconectado el aparato de la red de alimentaci n el ctrica Limpiar cuidadosamente el fondo especialmente las puntas y la b...

Страница 28: ...La correcta separaci n de residuos para un ulterior empleo del aparato destinado al reciclaje al tratamiento y a la eliminaci n de modo compatible con el ambiente contribuye a evitar posible efectos n...

Страница 29: ...no del recipiente D Led luminoso interruptor ON OFF Los sistemas de seguridad mencionados anteriormente sirven para evitar el acceso a las partes m viles durante las operaciones de funcionamiento norm...

Страница 30: ...ules et installation lectrique au cours de son utilisation normale EC STATEMENT OF CONFORMITY G ROSSI s p a with headquarters in Via Alessandria 1 15055 Pontecurone AL Italy declares that this coffe g...

Отзывы: