Rosenberg DQ-Ex Series Скачать руководство пользователя страница 10

10 

BA018BB1118A23 

lich auf Geräuschlosigkeit, Leichtgängigkeit 
und Spielfreiheit überprüft werden. Diese 
Prüfung ist im abgeschalteten Zustand des 
Ventilators durch ein manuelles Drehen des 
Rotors durchzuführen.  

 Kugellager bei Geräusch, Schwer-

gängigkeit oder Spiel der Lager, auszutau-
schen.  

The bearings should be checked at least 
semi-annually to ensure they are quiet, can 
move easily and are free of play. Manual 
check by turning the rotor when fan does 
not run. 
 

 Replace device in case of noise, difficulty 

of movement or clearance of the bearings. 

 

 

 

 

 

Beachten Sie bei allen Instandhaltungs- 
und Wartungsarbeiten: 

Ventilatorlaufrad steht still! 

Stromkreis unterbrochen und gegen 
Wiedereinschaltung gesichert! 

Arbeitsschutzvorschriften beachten! 

 

For all maintenance and service works en-
sure: 

fan impeller has stopped! 

electrical circuit has been disconnected 
and protected against reconnection! 

observe health and safety regulations! 

 

Die Luftwege des Ventilators sind  
freizuhalten. 

Regelmäßige Reinigung beugt  
Unwuchten vor. 

Es ist keinesfalls einen Hochdruck-
reiniger (“Dampfstrahler”) zu ver-
wenden! 

Ventilatorflügel nicht verbiegen! 

Achten Sie auf untypische Laufge-
räusche. 

Lagerwechsel nach Beendigung 
der Fettgebrauchsdauer oder im 
Schadensfalle durchführen. For-
dern Sie dazu unsere Wartungsan-
leitung für Rosenberg Außenläu-
fermotoren an oder wenden Sie 
sich an unsere Reparaturabteilung 
(Spezialwerkzeug!). 

Verwenden Sie bei Wechsel von 
Lagern nur Originalkugellager 
(Sonderbefettung Rosenberg). 

Bei allen anderen Schäden  
(z.B. Wicklungsschäden) wenden 
Sie sich an unsere Reparaturabtei-
lung. 

 

The air passages of the fan must be unob-
structed. 

regular cleaning prevents distor-
tions. 
 

never use high pressure cleaning 
equipment (“steam cleaners”)! 

do not bend fan blades! 

listen for untypical running noises 
 

Replace the bearings at the end of 
the grease-consumption period, or 
if they should become damaged. 
Ask for our maintenance guide or 
contact our repair department  
(special tools may be required!) 
 

Replace bearings only with original 
parts (Rosenberg special-grease). 
 

In the event of any other damage 
(e.g. winding damage) please con-
tact our repair department. 

9.1  Allgemeine Kontrollen 

General inspection 

 

Lagerspiel zu groß? 

Schmiermittel an Lager ausgetreten? 

Oberflächenschutz angegriffen  
(

 Fördermedium zu aggressiv!)? 

ungewöhnliche Betriebsgeräusche? 

Ventilatorleistung für evtl. erweitertes 
Kanalsystem noch genügend  

 Überlastung! 

 

Bearing clearance / play too large  

Grease leaking on bearings? 

Surface protection affected (

 medi-

ums passing through to aggressive)? 

Unusual noise during operation? 

Fan capacity for possible exceeded 
duct 

 Overload! 

 

Nach allen Instandhaltungs- und 
Wartungsarbeiten ist der korrekte 
Einbau und die Funktion des Venti-
lators zu überprüfen. Den Hinweisen 
in Abschnitt Montage ist unbedingt 
folge zu leisten. 

 

After all maintenance work the cor-
rect installation and the function of 
the fan are to be examined. The ref-
erences in section assembly are ab-
solutely followed to carry out.  
 

Содержание DQ-Ex Series

Страница 1: ...eitung Rosenberg Ventilatoren GmbH Maybachstra e 1 74653 K nzelsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com EN DE DR_ Ex DQ_ Ex Explosion...

Страница 2: ...findung und Berichtigung Troubleshooting 20 16 Notizen Notes 21 2 Sicherheit Safety Folgende Symbole weisen Sie auf bestimmte Gef hrdungen hin oder geben Ihnen Hinweise zum sicheren Betrieb The follow...

Страница 3: ...e curely mounted and fitted with protec tion guards to suit the application test ed guards can be supplied for all fans from our program Montage elektrischer Anschluss Wartung und Instandsetzung nur d...

Страница 4: ...schlossen ist Ist dies nicht der Fall so muss ein normgerechter Ber hrungs schutz angebracht werden Passende und gepr fte Schutzgitter sind bei uns als Zubeh r erh ltlich Axial fans with square plate...

Страница 5: ...ms pass ing through it 5 Einsatzbedingungen Condition of use Die Motorstempeldaten f r den optimal gek hlten Motor sind auf dem Motortypenschild gestempelt und Inhalt der EG Bau musterpr fbescheinigun...

Страница 6: ...zu berpr fen Montage Transportieren Sie den Ventilator mit den geeigneten Lastaufnahmemitteln Gewicht laut Ventilatortypenschild Vermeiden Sie ein Verwinden des Ge h uses oder andere Besch digungen Ve...

Страница 7: ...nbereich nur nach ausdr ckliche Vermerk und Best ti gung in den bestellunterlagen Ventilatoren nicht verspannen Verformungen und Verlagerungen d rfen nicht zum Anschlagen oder Schleifen bewegter Teile...

Страница 8: ...dia gram in the terminal box or on the cas ing Ex proof fans are supplied with 1 m cable from the casing as a standart Connection according to the wiring casing type plate on fan casing Insert cable...

Страница 9: ...us protective conductor con nection present Fan must not rub on fixed housing components ignition spark Cable entry sealed tight Connection data correspond to data on type plate Putting into operation...

Страница 10: ...lwerkzeug Verwenden Sie bei Wechsel von Lagern nur Originalkugellager Sonderbefettung Rosenberg Bei allen anderen Sch den z B Wicklungssch den wenden Sie sich an unsere Reparaturabtei lung The air pas...

Страница 11: ...bildetes und eingewiesenes Fach personal durchgef hrt oder beaufsichtigt werden Bei der Verwertung und Entsorgung von Rosenberg Produkten sind die regional geltenden Anforderungen und Bestimmun gen ei...

Страница 12: ...en Sie bei Bedarf Kontakt mit einem Entsorgungsfachbetrieb auf Holzverpackungen f r den See transport bestehen aus im pr gniertem Holz Beachten sie die regional geltenden Anforderungen Schaumstoff Ver...

Страница 13: ...ents field 7 Kennzeichnungsfeld siehe unten identification field see below 8 Typenbezeichnung type designation 11 1 Kennzeichnungsfeld Marking field 10 9 11 12 13 II 3 G c IIB T3 14 9 Ger tegruppe II...

Страница 14: ...bsan leitung des Kaltleiterausl seger tes ist unbedingt folge zu leisten The posistor tripping unit available as accessories is not permitted for use in Ex environments The instruc tions in the operat...

Страница 15: ...eichnung CE marking 14 1 Konformit tserkl rung Declaration of conformity Hiermit erkl ren wir in alleiniger Verantwor tung dass Rosenberg Produkte den An forderungen aus den geltenden EG EU Richtlinie...

Страница 16: ...16 BA018BB1118A23...

Страница 17: ...BA018BB1118A23 17...

Страница 18: ...ebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of i...

Страница 19: ...BA018BB1118A23 19...

Страница 20: ...nsaug Filter Verschlussklappen Druckverlust entspricht nicht den berechneten Werten Auswahl Ventilator pr fen Ung nstige Einbauverh ltnis se Einbausituation ber pr fen Vibrationen Ger usche im Ventila...

Страница 21: ...ressure does not correspond to the real value Check fan selection Unfavorable installation conditions Check the installation situation Vibrations noises in fan Chafing of impeller Chafing of impeller...

Отзывы: