Rosenberg DKH E Series Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

BA043BB1118A13 

1 gelten dann u. U. auch außerhalb des 
Gehäuses). 

3.  In Verbindung mit wasserstoffhaltiger 

Atmosphäre sind stat. Aufladungen si-
cher zu verhindern (z. B. sind Folienver-
packungen stets außerhalb der Ex-Zone 
zu entfernen)  

4.  Die Förderung von Acetylen/ Schwefel-

kohlenstoff ausdrücklich untersagt.  

 
 

3.  Electrostatic charges need to be pre-

vented e.g. 

cover sheeting’s (out of 

plastic) shall be removed out of the ex 
zone.  
 

4.  The transport of acetylene or carbon 

disulfide is strictly forbidden.  

 

7   Lagerung, Transport 

Storage, Transport 

 

 

 

 

 

Lagern Sie den Ventilator in seiner 
Originalverpackung trocken und wet-
tergeschützt. 

Decken Sie offene Paletten mit Planen 
ab und schützen Sie die Ventilatoren 
vor Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, 
Steine, Draht usw.). 

Halten Sie Lagertemperaturen zwi-
schen - 20 °C und + 40 °C ein. 

Bei Lagerzeiträumen von über 1 Jahr 
prüfen Sie vor der Montage die Leicht-
gängigkeit der Lager (

 Drehen mit 

der Hand). Ebenso sind vor der Inbe-
triebnahme die Spaltabstände von ro-
tierenden Teilen zu überprüfen  
(

 Montage). 

Transportieren Sie den Ventilator mit 
den geeigneten Lastaufnahmemitteln  
(

 Gewicht: laut Ventilatortypenschild) 

Das Verwinden des Gehäuses oder 
andere Beschädigungen sind zu ver-
meiden. 

Geeignete Montagehilfen wie z.B. vor-
schriftsmäßige Gerüste sind zu ver-
wenden. 

 

Store the fan on a dry place and 
weather protected in its original pack-
ing. 

Cover open paletts with a tarpaulin and 
protect the fans against influence of dirt 
(i.e. stones, splinters, wires, etc.). 
 

Storage temperatures between - 20 °C 
and + 40 °C . 

With storage times of more than 1 year 
please check the bearings on soft run-
ning before mounting (

 turn by hand). 

Prior to putting in operation the gap dis-
tances of rotating components must al-
so be checked (

 assembly). 

 

Transport the fan with suitable loading 
means 
(

 weight as signed on the type plate). 

Avoid a distortion of casing or blades or 
other damage. 
 

Use suitable assembling means as e.g. 
scaffolds conforming to specifications. 

 

Lebensgefahr! Nicht unter 
schwebende Last treten! 

 

Danger! Do not step under hang-
ing load! 

 

 

 

 

8   Montage 

Installation 

 

 

 

 

 

Montage und Elektroarbeiten nur 
durch ausgebildetes und einge-
wiesenes Fachpersonal und nach 
den jeweils zutreffenden Vor-
schriften! 

 

Installation and electric work only 
by skilled and introduced workers 
and in accordance to applying 
regulations! 

 

 

 

 

 

Die Ansaug- und Ausblasöffnungen sind bei 
Bedarf gegen das Hineinfallen oder Ein-
saugen von Fremdkörpern durch einen 
Schutzgitter nach DIN EN ISO 13857 zu 
sichern. 

 

Prevent falling objects and foreign matter 
from entering inlet and outlet opening of the 
fan. The protection guards must be certified 
to DIN EN ISO 13857. 
 

Содержание DKH E Series

Страница 1: ...u Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com EN DE DKH_ Ex Explosionsgesch tzt f r Zone 1 Zur F rderung von Gasen einschlie lich wasserstof...

Страница 2: ...mit tserkl rung Declaration of conformity 16 15 2 Einbauerkl rung Declaration of incorporation 18 16 Notizen Notes 20 2 Sicherheit Safety Folgende Symbole weisen Sie auf bestimm te Gef hrdungen hin od...

Страница 3: ...al maintenance and service should only be undertaken by qualified workers Betreiben Sie den Ventilator nur be stimmungsgem in den angegebenen Leistungsgrenzen Typenschild und mit genehmigten F rdermed...

Страница 4: ...ic data plate These data are content of the EC Type Examinations Certificate Fan data are listed on the fan type plate sticker In order to obtain a good speed graduation with voltage control it is pos...

Страница 5: ...t hierbei auf die Pflichten des Betreibers durch die Richtlinie 1999 92 EG hinzuweisen Conveying explosive atmosphere or installation in explosive atmosphere is illegal with standard fans The demands...

Страница 6: ...e Montagehilfen wie z B vor schriftsm ige Ger ste sind zu ver wenden Store the fan on a dry place and weather protected in its original pack ing Cover open paletts with a tarpaulin and protect the fan...

Страница 7: ...1 des gr ten Ber hrdurchmessers betragen mindestens 2 mm sein Bei zweiseitig saugenden Ventilatoren ist der Spalt a an beiden Einstr mseiten zu kontrollieren For all work on the fan assembly operatio...

Страница 8: ...tzschalter d rfen nur zus tzlich installiert wer den sie gew hrleisten keinen voll kommenen Motorschutz in allen denkbaren Betriebszust nden z B bei Teilspannung Schaltungsseitig ist eine Wiederein sc...

Страница 9: ...chtlinien Repair of the fan only by qualified and skilled workers in accordance to relevant rules and regulations Die eingesetzten Kugellager sind bei normalen Betriebsbedingungen wartungs frei und au...

Страница 10: ...tei lung For all maintenance and service works en sure fan impeller has stopped electrical circuit has been discon nected and protected against re connection observe health and safety regula tions The...

Страница 11: ...on were already respected in the development of our fans In the following section you will find rec ommendations for environmentally friend ly disposal of the machine and its compo nents 11 1 Demontag...

Страница 12: ...Komponenten entsprechend den regional geltenden An forderungen Das gilt auch f r Lappen und Putzmittel mit denen Arbeiten an der Ma schine durchgef hrt wurden Verpackungsmaterial Nehmen Sie bei Bedarf...

Страница 13: ...07940 142 125 SB kg tA s II 3G c IIA T3 Auftragsnummer 0316 1 Kommentarfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Hersteller manufacturer 2 Artikelnummer item number 3 Technische Daten technical data 4 Auftragsnummer ord...

Страница 14: ...verlangt die sorgf ltige Be achtung der Sicherheits und Inbetrieb nahmehinweise und Beachtung der Norm EN 60079 14 VDE 0165 f r elektrische Betriebsmittel f r gasexplosionsgef hrdete Bereiche Alle Ar...

Страница 15: ...may be switched automatically via a control interlock to the motor or the electrical machine Resetting may be carried out manually on site or by trained personnel 14 Kundendienst Service Herstelleradr...

Страница 16: ...r ErP Richtlinie und dazugeh rigen Verordnungen ist nur in Verbindung mit den ErP bezogenen Daten in der Produk tinformation und dem Typenschild g ltig Herewith we declare under our sole re sponsibili...

Страница 17: ...BA043BB1118A13...

Страница 18: ...ebsanleitung erw hnt wurden Rosenberg products are covered by the provisions of an incomplete machine Be cause of this the following declaration of incorporation has been created The decla ration of i...

Страница 19: ...BA043BB1118A13...

Страница 20: ...20 BA043BB1118A13 16 Notizen Notes...

Отзывы: