RONDELL RDE-1620 Скачать руководство пользователя страница 5

5

ENGLISH

 •

When  the  unit  is  operating  in  the  «Roasting»  mode,  do 

not  bend  over  the  multicooker  bowl  to  avoid  burns  by 

splashing hot oil.

 •

Do not leave the unit lid open during the unit operation, 

except when operating in «Roasting» mode.

 •

Do  not  touch  the  surface  of  the  lid  during  multicooker 

operation, open the lid only by pressing the multicooker 

lid opening button (4).

 •

To avoid burns by hot steam, be very careful when open-

ing the multicooker lid.

 •

Keep  the  steam  release  openings  and  the  steam  valve 

clean, and clean them when they get dirty.

 •

Never  use  the  unit  without  the  installed  bowl,  do  not 

switch the multicooker on without products and sufficient 

amount of liquid in the cooking bowl.

 •

Do not use the multicooker if the silicone gasket on the 

inner side of the lid is damaged.

 •

Follow all the recommendations for amount of dry prod-

ucts and liquids.

 •

Do not remove the bowl during the unit operation.

 •

Do not cover the multicooker during operation.

Attention! When steaming food, watch the level of liquid in 

the bowl, add water into the bowl as needed. Do not leave 

the unit unattended!

 •

Do not carry the unit during operation. Use the carrying 

handle,  having  unplugged  the  unit,  removed  the  bowl 

with food and let the multicooker cool down preliminarily.

 •

The lid, cooking bowl and unit body parts heat up strongly 

during operation, do not touch them; if you need to take 

out the hot bowl, use potholders.

 •

Clean the unit regularly.

 •

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 

bags used as a packaging unattended.

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with  polyethylene 

bags or packaging film. Danger of suffocation!

 •

This unit is not intended for usage by children.

 •

Do not allow children to touch the unit body and the power 

cord during the unit operation.

 •

Do not leave children unattended to avoid them using the 

unit as a toy.

 •

During the unit’s operation and breaks between operation 

cycles, place the unit out of reach of children.

 •

The unit is not intended to be used by people with physi-

cal, sensory or mental disabilities (including children) or 

by persons lacking experience or knowledge if they are 

not under supervision of a person who is responsible for 

their safety or if they are not instructed by this person on 

the usage of the unit.

 •

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the  power  plug 

is  damaged,  if  the  unit  works  improperly  or  after  it  was 

dropped.

 •

If the power cord is damaged, it should be replaced by the 

manufacturer, a maintenance service or similar qualified 

personnel to avoid danger.

 •

Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disas-

semble the unit by yourself, if any malfunction is detected 

or after it was dropped, unplug the unit and apply to any 

authorized  service  center  from  the  contact  address  list 

given in the warranty certificate and on the website www.

rondell.ru.

 •

To avoid damages, transport the unit in the original pack-

age only.

 •

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 

and disabled persons.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ITS 

COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS 

AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

RULES OF USING OF THE COOKING BOWL (9)

 •

Use the unit and its parts for the intended purposes only. 

Do not use the cooking bowl by placing it on heating units 

or cooking surfaces.

 •

Do not replace the bowl with any other container.

 •

Always make sure that the surface of the heating element 

and the bottom of the bowl (9) are clean and dry.

 •

Do  not  use  the  bowl  for  mixing  products.  Never  chop 

products  in  the  bowl  to  avoid  damaging  the  non-stick 

coating.

 •

Do not use the bowl if it is deformed or if the non-stick 

coating is damaged.

 •

Never leave or keep any foreign objects in the bowl.

 •

When cooking food in the bowl, stir it only with the plas-

tic ladle (12).

 •

Do not use metal objects that can damage the non-stick 

coating of the bowl.

 •

Before  selecting  the  cooking  mode  make  sure  that  the 

bowl is installed properly.

 •

After cooking dishes with spices and seasonings it is rec-

ommended to wash the bowl (9) immediately.

 •

To avoid damage of the non-stick coating do not put the 

bowl (9) into cold water immediately after cooking; let it 

cool down preliminarily.

 

The bowl (9) is not intended for washing in the dish-

washing machine.

Содержание RDE-1620

Страница 1: ...RDE 1620 ...

Страница 2: ...9 11 10 12 Рис 1 8 5 4 7 6 1 2 3 25 22 21 17 18 20 19 23 16 24 13 14 15 ...

Страница 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 11 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 18 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru МУЛЬТИВАРКА MULTICOOKER RDE 1620 ...

Страница 4: ...use the unit if the power cord or the power cord connector is damaged Before switching the unit on make sure that the mains voltage corresponds to the unit operating voltage The power cord is equipped with a europlug plug it into the socket with a reliable grounding contact Do not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connec...

Страница 5: ...sensory or mental disabilities including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped If the power cord is damaged it s...

Страница 6: ...owl 9 Watch the food readiness during cooking if nec essary stir the food with the plastic ladle 12 Do not use metal objects that can scratch the non stick coating of the bowl 9 Do not leave the plastic soup ladle 12 or the rice scooper 13 inside the bowl Put the food into the bowl 9 following the recommenda tions given in the recipe see Recipe book Note Make sure that the level of ingredients and...

Страница 7: ...cooking time countdown will be switched on see the table Cooking programs and their duration During RICE program operation the digital indication of time and temperature 24 do not appear on the con trol panel 2 the multicooker operates in the automatic mode When all water boils off you will hear a sound signal It means that the rice is ready while the countdown is still shown on the display Press ...

Страница 8: ...ched off End of cooking program After cooking is finished you will hear 5 short sound signals and the digital indicators 24 will show 0 00 Depending on the selected cooking program the unit will automatically switch to the keep warm mode the keep warm function indicator in the button 22 will light up To finish the cooking program press the button 22 KEEP WARM CANCEL once you will hear a long sound...

Страница 9: ...ne hand and turn the upper part of the valve counterclockwise with the other Wash the valve 6 with warm water and neutral deter gent dry it then assemble the valve 6 and install it into the lid 3 Clean the unit body 1 and lid 3 with a slightly damp cloth and then wipe them dry Wipe the lid 3 from the inside pay special attention to the silicone gasket if the gasket is damaged stop using the multic...

Страница 10: ...ral prin ciples of the unit operation without a preliminary notifi cation due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info rondell ru for receipt of an updated manual Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom th...

Страница 11: ...erksam und vergewissern Sie sich dass sie nicht beschädigt sind Es ist nicht gestattet das Gerät zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlußstelle des Netzkabels beschädigt sind Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich dass die Netzspannung und die Gerätebetriebsspannung übereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker ausgestat tet stecken Sie diesen in die Steckdose mit si...

Страница 12: ...l der Behälter für Nahrungsmittelzubereitung und die Gehäuseteile sehr stark berühren Sie diese nicht Falls Sie den heißen Behälter herausnehmen müssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Gerät regelmäßig Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht Achtung Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spi...

Страница 13: ... als 30 40 cm darüber Stellen Sie den Multikocher in keiner direkten Nähe von Gegenständen die durch hohe Temperatur des austre tenden Dampfs beschädigt werden können auf Achtung Stellen Sie das Gerät in keiner Nähe von Badewannen Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern auf Öffnen Sie den Deckel 3 indem Sie die Taste 4 drüc ken Waschen Sie alle abnehmbaren Teile den Behälter 9 die ...

Страница 14: ...lle 8 und den Netzstecker in eine Steckdose ein MULTIKOCHER HAUPTFUNKTIONEN Einschalten des Multikochers Wartebetrieb Nachdem Sie den Multicooker ans Stromnetz ange schlossen haben hören Sie ein kurzes Tonsignal Schalten Sie den Multikocher ein indem Sie eine der Schnellstarttasten 18 19 21 oder 22 drüc ken dabei erscheinen die Anzeigen 24 und 25 der aktuellen Zeitdauer des eingestellten Betriebs ...

Страница 15: ...30 C 100 C 130 C mit einem 10 C Schritt Frittüre 60 Min 30 Min 2 Stunden mit einem 30 Minuten Schritt 150 C 120 C 150 C mit einem 10 C Schritt Überbacken 50 Min 30 60 Minuten mit einem 10 Minuten Schritt 150 C 90 C 150 C mit einem 20 C Schritt Backen 30 Min 15 60 Minuten mit einem 5 Minuten Schritt 130 C 100 C 150 C mit einem 10 C Schritt Aufwärmung 30 Min 30 Min 24 Stunden mit einem 30 Minuten Sc...

Страница 16: ...etemperatur beträgt 65 80 C Um die Warmhaltefunktion zu deaktivieren drücken Sie einmal die Taste 22 dabei ertönt ein langes Tonsignal und der Multikocher schaltet sich aus Anmerkung ungeachtet dessen dass das Gerät die Temperatur des fertigen Gerichts bis zu 24 Stunden lang hält ist es nicht empfohlen gekochte Nahrungsmittel im Behälter des Multikochers langzeitig zu lassen da es zum Nahrungsmitt...

Страница 17: ... Multikocher Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugängli chen Ort auf LIEFERUMFANG Multikocher 1 Stk Behälter 1 Stk Dampfschale 1 Stk Schöpfkelle 1 Stk Meßbecher 1 Stk Reislöffel 1 Stk Frittierkorb 1 St Betriebsanleitung 1 Stk Rezeptbuch 1 Stk Garantieschein 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 Hz Nennleistungsaufnahme 1...

Страница 18: ...использования в качестве справочного материала Используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данной инструкции Неправильное обращение с прибором может приве сти к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и разъём для подклю чения сетевого шнура расположенный на кор пусе прибора убедитесь в т...

Страница 19: ...тиварку при нали чии повреждений силиконовой прокладки на вну тренней стороне крышки Соблюдайте рекомендации по объёму сухих про дуктов и жидкости Не извлекайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Внимание При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше доливайте воду в чашу по мере необходимости Не оставляйте устройство без присмотра Запрещае...

Страница 20: ...ьно При приготовлении блюд с использованием при прав и специй сразу после приготовления реко мендуется вымыть чашу 9 После окончания приготовления продуктов во избежание повреждения антипригарного покры тия не помещайте чашу 9 сразу под холодную воду дайте ей сначала остыть Чаша 9 не предназначена для мытья в посу домоечной машине ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устр...

Страница 21: ...льного элемента Примечания полная ёмкость мерного стаканчика 180 мл Верхняя отметка 160 мл не используйте чашу 9 для мытья круп и не режьте в ней продукты это может повредить антипригар ное покрытие убедитесь что в рабочей камере и на дне чаши 9 нет посторонних предметов загрязнений или влаги перед использованием вытрите внешнюю поверх ность и дно чаши 9 насухо в середине нагревательного элемента ...

Страница 22: ... 30 мин 2 часа с шагом 30 мин 150 C 120 C 150 C с шагом 10 C Запекание 50 мин 30 60 минут с шагом 10 мин 150 C 90 C 150 C с шагом 20 C Выпечка 30 мин 15 60 минут с шагом 5 мин 130 C 100 C 150 C с шагом 10 C Разогрев 30 мин 30 мин 24 часа с шагом 30 мин 110 C Мультиповар 30 мин 10 мин 8 часов с шагом 5 мин 100 C 60 C 150 C с шагом 5 C Через 7 секунд включится программа приготовле ния продуктов цифр...

Страница 23: ...отовления продуктов После завершения программы приготовления про дуктов прозвучат 5 коротких звуковых сигналов и циф ровые индикаторы 24 отобразят 0 00 В зависимости от выбранной программы приго товления устройство автоматически перейдёт в режим поддержания температуры при этом загорится индикатор функции поддержания тепла в кнопке 22 Для завершения программы приготовления нажмите один раз кнопку ...

Страница 24: ...ужении дефектов прокладки прекратите использование мульти варки и обратитесь в сервисный центр для замены прокладки Промойте чашу 9 лоток для готовки на пару 10 мерный стаканчик 11 половник 12 ложку для риса 13 и корзину для фритюра 14 тёплой водой с добавлением нейтрального моющего средства ополосните проточной водой и просушите Запрещается помещать чашу 9 в посудомоеч ную машину Протрите поверхн...

Страница 25: ...сообщить об этом по электрон ной почте info rondell ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо пасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГО...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Страница 28: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Страница 29: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Страница 30: ... selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 446 Мультиварка RDE 1620 ...

Страница 31: ... date Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 446 446 446 Мультиварка RDE 1620 Мультиварка RDE 1620 Мультиварка RDE 1620 ...

Страница 32: ......

Отзывы: