background image

11

DEUTSCH

Tas te (5), stel len Sie die not wen di ge Auf satz ge schwin dig­

keit durchs Dre hen des Reg lers (6) ein.

–  Für die Maximalgeschwindigkeit drücken und halten Sie die 

«TURBO»­Taste (4).

ACHTUNG!

Bei der Bearbeitung von Nahrungsmitteln halten Sie das 

Gerät senkrecht.

–  Hal ten  Sie  die  Tas te  (5)  ge drückt,  um  das  Ge rät  ein zu­

schal ten. Be nut zen Sie die sen Be trieb, um flüs si ge Nah­

rungs mit tel  zu  mi xen.  Um  die  Dreh ge schwin dig keit  des 

Auf sat zes  (1)  zu  än dern,  dre hen  Sie  den  Ge schwin dig­

keits reg ler (6).

–  Wenn Sie die «TURBO»­Taste (4) gedrückt halten, schaltet 

sich das Gerät mit Maximalgeschwindigkeit ein. Benutzen 

Sie diesen Betrieb, um flüssige und harte Nahrungsmittel 

zusammen zu bearbeiten.

Anmerkungen:

– Legen Sie Nahrungsmittel in den Behälter vor der 

Einschaltung des Geräts ein. Die Menge der zu bearbei­

tenden Nahrungsmittel soll 2/3 vom Fassungsvermögen 

des Behälters, in dem sie bearbeitet werden, nicht über­

steigen.

–  Es ist empfohlen, vor der Zerkleinerung/Mixen Früchte zu 

schälen, alle nicht essbaren Teile, wie z.B. Fruchtkerne, 

aus den Früchten zu entfernen und Früchte in Würfel ca. 

2×2 cm groß zu schneiden.

–   Ziehen Sie den Netzstecker nach der Gerätenutzung aus 

der Steckdose heraus und trennen Sie den abnehmbaren 

Stabmixeraufsatz (1) ab, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn 

drehen.

ACHTUNG!

–  Es ist nicht gestattet, den Stabmixeraufsatz (1) während 

des Gerätebetriebs abzunehmen.

–  Um die Klingen nicht zu beschädigen, bearbeiten Sie keine 

zu harten Nahrungsmittel wie Grützen, Reis, Gewürze, 

Kaffeebohnen, Hartkäse, eingefrorene Nahrungsmittel u.a.

–  Wenn die Nahrungsmittel mit dem Stabmixeraufsatz (1) 

schwer zu bearbeiten sind, geben Sie nach Möglichkeit 

eine kleine Menge Flüssigkeit zu.

NUTZUNG DES BESENS

Benutzen Sie den Schlagbesenaufsatz (11) nur zum Eiweiß­ 

und Cremeschlagen, Zubereiten von Biskuitteig oder Mixen 

von fertigen Desserts. 

WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen 

des Schlagbesens (11) und des Getriebes (12), dass der 

Netzstecker an keine Steckdose angeschlossen ist.

•  Set zen Sie den Stab mi xer auf satz (11) ins Schlag be sen ge­

trie be (12) ein.

•  Setzen  Sie  das  Schlagbesengetriebe  (12)  in  die 

Motoreinheit  (3)  ein  und  drehen  Sie  es  entgegen  dem 

Uhrzeigersinn  bis  zum Anschlag;  vergewissern  Sie  sich, 

dass das Getriebe (12) und der Besen (11) fest sitzen.

•   Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.

•  Tauchen  Sie  den  Schlagbesenaufsatz  (11)  in  einen 

Behälter mit Nahrungsmitteln.

Anmerkung: Sie können Nahrungsmittel in den Meßbecher 

(10) legen.

•  Um  das  Gerät  einzuschalten,  halten  Sie  die  Taste  (5) 

gedrückt. Um die Drehgeschwindigkeit des Schlagbesens 

(11) zu ändern, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler (6).

•  Beim Drücken und Halten der «TURBO»­Taste (4) wird das 

Gerät mit maximaler Geschwindigkeit eingeschaltet. 

•  Zie hen Sie den Netz ste cker nach der Ge rä tenut zung aus 

der  Steck do se  her aus,  tren nen  Sie  das  Schlag be sen ge-

trie be (12) von der Mo tor ein heit (3) ab, in dem Sie es im 

Uhr zei ger sinn  dre hen.

•  Nehmen Sie den Schlagbesen (11) aus dem Getriebe (12) 

heraus.

ACHTUNG!

–  Es ist nicht gestattet, den Schlagbesenaufsatz (11) zum 

Anrühren des festen Teigs zu benutzen.

–   Legen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter vor der 

Einschaltung des Geräts ein.

NUTZUNG DES ZERKLEINERERS

Der Zerkleinerer ist zur Zerkleinerung von Fleisch, Käse, 

Zwiebel, Kräuter, Knoblauch, Möhren, Walnüssen, Mandeln, 

Backpflaumen, Gemüse und Früchten bestimmt.

ACHTUNG!

Es ist nicht ge stat tet, sehr har te Nah rungs mit tel, wie z.B. Eis­

wür fel,  ein ge fro re ne  Nah rungs mit tel  Mus kat nüs se,  Kaf fee­

boh nen,  Ge trei de  und  an de re  Nah rungs mit tel  zu  zer klei nern.

Vor der Zerkleinerung:

–  Schneiden Sie Fleisch, Käse, Zwiebel, Gemüse oder 

Früchte in Stücke ca. 2×2 cm groß.

–  Entfernen Sie Stängel bei Kräutern, schälen Sie Nüsse.

–  Entfernen Sie Knochen, Sehnen und Knorpel vom Fleisch.

Zerkleinerung

Vorsicht: die Klingen des Zerkleinerungsmessers (8) sind 

sehr scharf! Halten Sie das Zerkleinerungsmesser (8) immer 

am oberen Kunststoffschaft fest. 

•  Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter (7) auf einer ebe-

nen standfesten Oberfläche auf.

•  Setzen Sie das Zerkleinerungsmesser (8) auf die Achse im 

Zerkleinerungsbehälter (7) auf.

Содержание RDE-1302

Страница 1: ...RDE 1302 ...

Страница 2: ...11 12 1 6 5 4 3 2 10 9 7 8 13 ...

Страница 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 9 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 14 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР BLENDER SET RDE 1302 ...

Страница 4: ...evel of poured liquids The cutting edges of the chopping knife and of the blender attachment are very sharp and dangerous Handle these attachments very carefully If rotation of the chopping knife is hindered during the operation of the chopper unplug the unit and carefully remove products that prevent blade rotation Remove products and pour out liquids from the chop per bowl only after complete st...

Страница 5: ...t continuous operation time should not exceed 1 min ute while using the blender attachment 1 90 seconds while using the whisk attachment 11 and no more than 10 seconds while chopping hard foodstuffs in the chopper bowl 7 no more than 90 seconds while using the mash making attachment 13 Make at least a 2 minute break between operation cycles USING THE BLENDER ATTACHMENT Use the detachable blender a...

Страница 6: ...into the bowl before switching the unit on USING THE CHOPPER The chopper is used to chop meat cheese onion herbs garlic carrots walnuts almonds prunes vegetables and fruit ATTENTION Do not chop very hard products such as ice cubes frozen products nutmegs coffee beans cereals etc Before you start chopping Cut meat cheese onions vegetables or fruit into pieces approximately 2x2 cm in size Remove ste...

Страница 7: ... 90 seconds After using the unit take the power plug out of the socket Remove the attachment 13 by turning it counterclock wise CLEANING Attention The blades of the chopping knife 8 are very sharp and may be dangerous Handle the chopping knife 8 very carefully 1 Unplug the unit before cleaning 2 Remove the attachments Use a slightly damp cloth to clean the motor unit 3 and the gears 9 12 then wipe...

Страница 8: ... recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general princi ples of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If t...

Страница 9: ...mit Nahrungsmitteln zu kontaktierenden abnehmbaren Aufsätze und Behälter gründlich ab Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf einer ebenen standfesten Oberfläche auf Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter vor der Geräteeinschaltung ein Über fül len Sie den Zer klei ne rungs be häl ter mit Nah rungs mit teln nicht und be ach ten Sie den Füll stand der zu ge ge be nen Flüs sig kei...

Страница 10: ...RIEB Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen trans portiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden blei ben Waschen Sie die Aufsätze 1 8 11 und 13 den Zerkleinerungsbehälter 7 und den Meßbecher 10 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel und trocknen Sie diese vor der Gerätenutzung gründlich ab Wischen Sie die Motoreinheit 3 den ...

Страница 11: ... Netzstecker an keine Steckdose angeschlossen ist Set zen Sie den Stab mi xer auf satz 11 ins Schlag be sen ge trie be 12 ein Setzen Sie das Schlagbesengetriebe 12 in die Motoreinheit 3 ein und drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag vergewissern Sie sich dass das Getriebe 12 und der Besen 11 fest sitzen Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein Tauchen Sie den Schlagbese...

Страница 12: ...sthalten Nehmen Sie zerkleinerte Nahrungsmittel aus dem Zerkleinerungsbehälter 7 heraus ACHTUNG Halten Sie sich genau an das beschriebene Verfahren Für optimale Ergebnisse benutzen Sie die Tabellenangaben Funktion Nahrungsmitteltyp Maximalmenge Ungefähre Bearbeitungszeit Sek Geschwindigkeit Zerkleinern Zerkleinerer Fleisch 150 g 10 TURBO Zerkleinern und Mixen Mixer Möhre Wasser 240 g Möhre 360 g W...

Страница 13: ...ründlich ab Wickeln Sie das Netzkabel um die Motoreinheit 3 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin derte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Motoreinheit 1 Stk Stabmixeraufsatz 1 Stk Schlagbesengetriebe 1 Stk Schlagbesenaufsatz 1 Stk Getriebedeckel 1 Stk Zerkleinerungsmesser 1 Stk Zerkleinerungsbehälter 1 Stk Pürieraufsatz 1 Stk Meßbecher 1 Stk Betriebsanleitung 1 ...

Страница 14: ... использованием устройства тщательно промойте все съёмные насадки и ёмкости которые будут контактировать с продуктами Устанавливайте чашу чоппера на ровной устойчивой поверхности Продукты помещайте в чашу чоппера до включения устройства Не переполняйте чашу чоппера продуктами и следите за уровнем налитых жидкостей Режущие кромки ножа измельчителя чоппера и насад ки блендера очень острые и могут пр...

Страница 15: ...ВИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трёх часов Перед использованием устройства промойте насадки 1 8 11 и 13 чашу чоппера 7 мерный стакан 10 тёплой водой с нейтральным мо...

Страница 16: ...пользуйте насадку венчик 11 только для взбивания крема яичного белка приготовления бисквитного теста или перемешивания готовых десертов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой венчика 11 и редуктора 12 убедитесь в том что вилка сетевого шнура не вставлена в электрическую розетку Вставьте насадку венчик 11 в редуктор венчика 12 Вставьте редуктор венчика 12 в моторный блок 3 и поверните её против часовой ст...

Страница 17: ...ными в таблице Функция Тип продукта Максимальный вес Примерное время готовности сек Скорость Измельчение чоппер мясо 150г 10 TURBO Измельчение и смешивание Блендер Морковь вода 240 г морковь 360 г вода 60 TURBO Приготовление пюре насадка для приготовления пюре Картофель масло молоко 1кг картофель 80 г масло 200 мл молоко 90 TURBO Взбивание Венчик Яичные белки 90 TURBO Примечание все данные в табли...

Страница 18: ...ощность 250 Вт Максимальная мощность 1200 Вт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и технические характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предваритель ного уведомления из за чего между инструкцией и изде лием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте ...

Страница 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Страница 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Страница 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Страница 22: ...lling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 440 Блендерный набор RDE 1302 ...

Страница 23: ...та выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 440 440 440 Блендерный набор RDE 1302 Блендерный набор RDE 1302 Блендерный набор RDE 1302 ...

Страница 24: ......

Отзывы: