background image

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 

1-800-365-6832

Caractéristiques et sécurité

2

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle en composant le 1 (800) 265-7241

DESCRIPTION

Cette pompe de puisard submersible est conçue pour les
puisards domestiques. Elle est munie d’une fiche à trois
broches dont une de mise à la terre. Le moteur à bague de
déphasage est rempli d’huile et étanche, ce qui lui permet de
fonctionner en chauffant moins. Les paliers de l’arbre du
moteur ne requièrent aucun graissage. La pompe comporte
également une protection contre les surcharges thermiques.
Elle n’est pas conçue pour vider les piscines. 

CARACTÉRISTIQUES 

Courant d'alimentation requis ......................115 V, 60 Hz
Gammes de températures 
du liquide............................de 0 à -21 °C (32 °F à 70 °F)
Circuit de dérivation individuel requis 
(minimum).....................................................15 ampères
Refoulement ..................1-1/4 po FNPT / 1-1/2 po MNPT

REMARQUE :

S’assurer que le diamètre du tuyau de

refoulement est d’au moins 3,2 cm. Si le refoulement est
trop petit, il y aura surchauffement et panne prématurée
de la pompe.  
Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un puisard
résidentiel. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

REMARQUE :

Cette pompe n’est pas conçue pour être util-

isée en tant que pompe de fontaine ou de chute d’eau ni
dans des eaux salées ou de saumure! Son utilisation avec
une chute d’eau, une fontaine, de l’eau salée ou de saumure
annulera la garantie.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule.
Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines.

REMARQUE : Lire attentivement ce manuel d’utilisation
pour l’installation, le fonctionnement et les consignes
de sécurité.

RENDEMENT

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 
ET DE COMMUTATION

RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée,
une pompe de puisard électrique assure de nombreuses
années de service sans entretien. Toutefois, toutes circon-
stances inhabituelles (interruption du courant alimentant
la pompe, saletés ou débris dans le puisard, débits de
crue dépassant la capacité de la pompe, pannes élec-
triques ou mécaniques de la pompe, etc.) peuvent
empêcher la pompe de fonctionner normalement. Pour
empêcher les dégâts causés par l’eau suite à une inonda-
tion, s’adresser au détaillant sur la possibilité de poser
une deuxième pompe de puisard fonctionnant sur le
courant alternatif ou une pompe de puisard de secours
fonctionnant sur le courant continu et/ou une alarme de
niveau élevé d’eau. Se reporter au «Tableau de dépan-
nage» de ce Manuel pour plus de renseignements concer-
nant les problèmes courants des pompes de puisard et
leurs remèdes. Pour de plus amples renseignements,
s'adresser au détaillant, ou appeler le service à la clien-
tèle en composant le 1-800-265-7241.
1. Avant tout, il faut connaître les applications de la

pompe, ces limites et les dangers potentiels que
présente son utilisation.

2.

Ne pas utiliser pour pomper de l'eau dans laquelle
se trouvent des poissons. Une fuite d’huile
provenant du moteur pourrait tuer les poissons.

3. Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant.
4. Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant 

d'intervenir sur un des éléments de la pompe.

5. Vidanger l'eau du circuit avant d'intervenir sur la

pompe.

6. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant

de faire fonctionner la pompe. Une canalisation de
refoulement non immobilisée risque de se déplacer
comme un fouet et de causer des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.

7. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux

souples ne comportent pas de points faibles ni de
parties usées et que tous les raccords sont bien 
serrés.

8. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les 

éléments de l'ensemble. Procéder à un entretien
périodique selon le besoin.

9. Prévoir un moyen de dissiper la pression des 

pompes dont la canalisation de refoulement peut
être fermée ou obstruée.

10. Sécurité personnelle :

a. Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours

porter des lunettes de sécurité.

b. Toujours garder la zone de travail propre,

dégagée et bien éclairée – Enlever tous les outils
et tout l'équipement inutiles.

c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance sécu-

ritaire de la zone de travail.

d. Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants

ne pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail.
Poser aussi un interrupteur général et enlever les
clés des démarreurs.

11. Lorsque l'on câble une pompe électrique, observer

tous les codes de sécurité et de l'électricité 
applicables.

12.

Cet équipement ne fonctionne que sur le courant
115 volts (monophasé) et est muni d'un cordon
d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une
fiche à 3 broches dont une de mise à la terre.

LITRES PAR HEURE A LA HAUTEUR TOTALE DE REFOULEMENT EN METRES

5 pi

10 pi

15 pi

Sèrie

Puiss.

(1,5 m)

(3 m)

(4,6 m)

VOLUME LITRES (GL)/HEURE

20035026 

1/4

2280

1620

660

18 pi

(12 113) (10 220)

(7 571)

(5,5 m)

20035027 

1/2

3200

2700

2000

24 pi

(12 113) (10 220)

(7 571)

(7,3 m)

20035028 

1/2

3200

2700

2000

24 pi

(12 113) (10 220)

(7 571)

(7,3 m)

Aucun

débit à la

hauteur

suivante

Circuit de
dérivation

Réglage de

individuel

l’interrupteur

Ampérage requis en

en po (mm)

Sèrie

Puiss.

max

ampères

Marche

Arrêt

20035026

1/4

8,8

15

12

1

/

2

(318) 4

1

/

2

(114)

20035027

1/2

5,5

15

14 (356)

6 (152)

20035028

1/2

5,5

15

8 (203)

3

1

/

2

(89)

Содержание 20035026

Страница 1: ...OWNER S MANUAL Submersible Sump Pumps Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 265 7241 RON875 5 21 10 20035026 20035027 20035028 ...

Страница 2: ...g Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more infor mation call customer service at 1 800 265 7241 1 Know the pump application limitations and potential hazards 2 Do not use in water with fish present If any oil leaks out of the motor it can kill fish 3 Disconnect power before servicing 4 Release all pressure within system before servic ing any compon...

Страница 3: ...ces Clean sump pit of small stones and gravel which could clog pump Keep pump inlet screen clear NOTICE Do not use ordinary pipe joint com pound on plastic pipe Pipe joint compound can attack plastics 4 Install discharge plumbing Use rigid plastic pipe and wrap threads with TeflonTM tape Screw pipe into pump hand tight plus 1 1 2 turns Risk of flooding If a flexible dis charge hose is used make su...

Страница 4: ...impeller very low head or lift or a plugged or frozen discharge pipe etc could cause cycling 3 Pump will not remove all water If operating a pump manually and suddenly no water comes out of the discharge hose shut off the unit immediately The water level is probably very low and the unit has broken prime Risk of electric shock Before attempting to check why unit has stopped oper ating disconnect p...

Страница 5: ... 2 Cord Clamp Screw 1 U30 955PS U30 955PS U30 955PS 3 Float Switch Cord Clamp 1 CC0030 13 CC0030 13 4A Vertical Float Switch Assembly 1 FPS17 66 4B Tethered Float Switch Assembly 1 FP18 15BD FP18 15BD 5 Motor 1 6 Volute Upper 1 PS1 32P PS1 31P PS1 31P 7 Screw 8 32x5 8 Phillips Pan Head 4 U30 912PS U30 912PS U30 912PS 8 Impeller 1 RP0000917 RP0000911A RP0000911A 9 Volute Lower 1 PS1 30P PS1 30P PS1...

Страница 6: ...eplace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstructed Remove obstruction Restricted intake screen Remove the pump and clean the intake screen and the impeller Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring delivers little or no water from main switch on property If OK contact power com...

Страница 7: ...azard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period Submersible Sump Pump models 20035027 20035028 3 Years General Terms and Co...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...UR Pompes submersibles pour puisard Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 265 7241 RON875 21 5 10 20035026 20035027 20035028 ...

Страница 10: ...el pour plus de renseignements concer nant les problèmes courants des pompes de puisard et leurs remèdes Pour de plus amples renseignements s adresser au détaillant ou appeler le service à la clien tèle en composant le 1 800 265 7241 1 Avant tout il faut connaître les applications de la pompe ces limites et les dangers potentiels que présente son utilisation 2 Ne pas utiliser pour pomper de l eau ...

Страница 11: ...r puisse avoir le plus grand dégagement possible 3 Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en argile en terre ou sablonneuse Enlever les petites pierres et le gravier du puisard qui risqueraient de boucher la pompe La crépine d admission d eau de la pompe doit toujours être dégagée NOTA Ne pas utiliser de pâte à joint ordinaire pour tuyaux filetés sur les tuyaux en plastique car cette pâte a...

Страница 12: ...ermit tent 3 La pompe n aspirera pas toute l eau Si on fait fonc tionner la pompe manuellement et que brusque ment l eau ne coule plus par son tuyau de refoule ment arrêter immédiatement la pompe Le niveau de l eau est probablement très bas et la pompe s est désamorcée Risque de chocs électriques Avant de vérifier pourquoi cette pompe a cessé de fonctionner interrompre le courant parvenant à la po...

Страница 13: ...54 TSU PS117 54 TSU PS117 54 TSU 2 Vis du collier de cordon 1 U30 955PS U30 955PS U30 955PS 3 Collier du cordon de l interrupteur à flotteur 1 CC0030 13 CC0030 13 4A Interrupteur à flotteur vertical 1 FPS17 66 4B Interrupteur à flotteur à cordon 1 FP18 15BD FP18 15BD 5 Moteur 1 6 Volute supérieure 1 PS1 32P PS1 31P PS1 31P 7 Vis à tête cylindrique à empreinte cruciforme n 8 32 x 5 8 de pouce 4 U30...

Страница 14: ...otteur défectueux La pompe refuse de Interrupteur du flotteur Remplacer l interrupteur du flotteur s arrêter défectueux Diminution du refoulement Retirer la pompe et nettoyer la pompe et la canalisation obstruction ou glace dans la tuyauterie Obstruction du flotteur Dégager le mouvement du flotteur La crépine d aspiration Retirer la pompe et nettoyer la crépine d aspiration ainsi est obstruée que ...

Страница 15: ...as de défaillance de la pompe d eaux d égout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie Pompe de puisard submersible modèles 2003...

Страница 16: ...8 ...

Отзывы: