background image

B:

 En este paso seleccione la hora a partir de la cual desea que se active la 

temperatura diurna. Confirme con [SET].

C:

 Seleccione el punto de inicio a partir del cual desea que la temperatura nocturna se 

active y confirme con [SET].

D:

 Seleccione el momento a partir del cual desea que el reloj programador conecte el 

aparato (toma TIMER) y confirme con [SET]. Ahora seleccione el momento a partir 

del cual desea que el aparato se desconecte y pulse nuevamente [SET].

E:

 Timer 2-4) Proceda de la manera descrita en el punto D. Mientras no desee usar las 

otras horas de conmutación, ajuste TIMER ON y TIMER OFF al mismo valor. Después 

de confirmar la selección „TIMER OFF 4“ accederá de nuevo al punto A. Con [OK] 

finaliza el menú y regresa a la vista principal.   

Nota:

 

1. Timer 1-3 permite programar entre las 00:00 horas y las 23:59 horas. En caso de que 

desee mantener conectado el temporizador más allá de las 23:59 horas, utilice la 

opción de temporizador 4.

2. Compruebe que el reloj funcione de forma automática. Es posible que sea necesario 

activar el relé del reloj. Para activarlo, desconecte brevemente (durante menos de 

un segundo) el conector de alimentación de su enchufe. El reloj deberá activarse. Si 

el aparato permanece más tiempo desconectado del enchufe se restablecerán todos 

los ajustes a su configuración de fábrica.

Symbole / Symboles / Symbols / Symbolen / Símbolos

 

  Kühlmodus aktiviert / Mode refroidissement activé / Cooling mode activated   

 

Koelmodus geactiveerd / Modo de refrigeración activado

  Heizmodus aktiviert / Mode chauffage activé / Heating mode activated 

 

Verwarmingsmodus geactiveerd / Modo de calefacción activado

  Tagestemperatur aktiv / Température de jour activée / Daytime temperature  

 

active / Dagtemperatuur actief / Temperatura diurna activa

  Nachttemperatur aktiv / Température de nuit activée / Night-time temperature  

 

active / Nachttemperatuur actief / Temperatura nocturna activada

  Licht ist an (Zeitschaltuhr) / Lumière allumée (minuterie) / Light is on (timer) 

 

Licht is aan (timer) / La luz está encendida (reloj programador)

  Licht ist aus (Zeitschaltuhr) / Lumière éteinte (minuterie) / Light is off (timer) 

 

Licht is uit (timer) / La luz está apagada (reloj programador)

  Alarm aktiv / Alarme activée / Alarm active 

 

Alarm actief / Alarma activa

  Uhrzeit / Heure / Time  

 

Tijd / Hora

Romberg GmbH & Co. KG · Werner-von-Siemens-Str. 13 · D-25479 Ellerau 

www.romberg.de

 

Содержание HortiSwitch

Страница 1: ... Digitales Thermostat Thermostat numérique Digital thermostat Digitale thermostaat Termostato digital 10A 1200 Watt Bedienungsanleitung Mode d emploi Operating manual Gebruikshandleiding Instrucciones de servicio ...

Страница 2: ...mperatureinstellungen vorzunehmen A Im ersten Schritt können sie mit Hilfe der Pfeiltasten den Modus zwischen HEAT und COOL auswählen Bestätigen Sie mit SET HEAT Wählen Sie diese Einstellung in Verbindung mit z B einer Heizmatte Heizkabel oder einem Heizlüfter um die Temperatur in der Umgebung des Temperaturfühlers zu erhöhen bzw eine Temperatur zu halten COOL In dieser Einstellung kann die Temper...

Страница 3: ...t au bout de deux minutes d inactivité 2 Sons L alarme acoustique et les différents sons peuvent être activés ou désactivés en maintenant les touches enfoncées 5 secondes L écran affiche alors ON Les sons sont activés Si vous appuyez à nouveau sur durant 5 secondes l écran affiche OFF Les sons sont à présent désactivés 3 Rétro éclairage écran d affichage Le rétro éclairage permanent de l écran d a...

Страница 4: ...vous permettent de régler n importe quelle heure comprise entre 00 00 et 23 59 Pour laisser la minuterie allumée au delà de 23 59 utilisez le paramètre Timer 4 2 Assurez vous que l horloge fonctionne bien Il est possible qu une activation du relais de l horloge soit nécessaire Pour procéder à cette activation débranchez brièvement moins d une seconde l appareil de la prise d alimentation L horloge...

Страница 5: ...he timer is to switch on the device TIMER socket and confirm with SET Now select the time at which the device is to be switched off again and press SET again E Timers 2 4 Proceed as under item D If you do not intend to use different switch times set the TIMER ON and TIMER OFF to the same settings After confirming the setting TIMER OFF 4 you return to item A With OK you terminate the menu and retur...

Страница 6: ...imerinstellingen punt C kiezen D Deze stap definieert het temperatuurverschil vanaf waar het aangesloten apparaat in c q uitschakelt Kies een waarde uit en bevestig met SET E Nu kunt u het temperatuurverschil voor de alarmfunctie kiezen Met SET sluit u het menu en keert u terug naar de keuze A Met OK sluit u het menu en keert u terug naar de hoofdweergave 6 Timerinstellingen Houd de toets SET gedu...

Страница 7: ...LS 4 Ajustes de fábrica Este aparato se suministra con los ajustes de fábrica Para restablecer el aparato a los ajustes de fábrica pulse SET OK durante 5 segundos 5 Ajustes de la temperatura Mantenga la tecla SET pulsada durante 5 segundos para efectuar las modificaciones en los ajustes de temperatura A En el primer paso se puede seleccionar con ayuda de las teclas de flecha el modo entre HEAT y C...

Страница 8: ... Para activarlo desconecte brevemente durante menos de un segundo el conector de alimentación de su enchufe El reloj deberá activarse Si el aparato permanece más tiempo desconectado del enchufe se restablecerán todos los ajustes a su configuración de fábrica Symbole Symboles Symbols Symbolen Símbolos Kühlmodus aktiviert Mode refroidissement activé Cooling mode activated Koelmodus geactiveerd Modo ...

Отзывы: