1
2
1
2
1
2
2
1
C
Behang ausrichten
Der Stoff ist sowohl am Aluminiumrohr als auch an der Kopfleiste befestigt und
rollt über die zweiteilige Unterleiste mit Rolle und Beschwerung auf oder ab.
Adjust the fabric – Ajuster le tissu
Transportbedingt kann es jedoch zu Verschiebungen des Stoffes kommen.
Überprüfen Sie deshalb nach der Montage, ob die vordere und die hintere
Stofflage parallel zueinander verlaufen.
The fabric is not only fixed in the aluminium tube, but also on the head rail.
It rolls or unrolls, together with the weigth and roll, over the two-piece bottom profile.
Le tissu est non seulement fixé sur le tube d‘alu, mais aussi sur le boîtier supérieur.
Il roule our déroule, ensemble avec le rouleau et lestage, par le profilé inférieur.
There could be a moving of the fabric due to the transport.
Check therefore after the mounting, if the front and rear ply are running parallel to each other.
Il peut un movement de tissu en raison du transport.
Vérifier, dans ce cas, après la montage, si le pli de devant et de l‘arrière sont parallèles.
5
6
Ist das nicht der Fall, gehen Sie wie folgt vor:
• Rollo zuerst ganz nach unten lassen
• die vordere Stofflage im Aluminiumrohr horizontal so verschieben,
dass links und rechts ein gleicher Abstand zum Wellenende entsteht
If this is not the case, proceed as follows:
• Lower the roller blind at first
• Move the front ply in the aluminium tube
horizontally in a way, that there are on the
left and right as equal distance to the end
of the tube.
Si tel n‘est pas le cas, procédez de la manière:
• D‘abord, baisser le store enrouleur
• Déplacer la nappe avant dans le tube en
aluminium horizontalement dans un sens,
qu‘il ya à gauche et à droite d‘une distance
égale à l‘extrémité du tube.
• Afterwards, move the ply on the rear horizon-
tally in the head rail until the stripes on the
rear are running in parralel with the stripes
on the front.
• Après, déplacer la pli en arrière horizontale-
ment dans le boîtier supérieur jusqu‘à les ray-
ures en arrière se déroulent en parrallèle avec
les rayures de devant.
• danach die hintere Stofflage in der Kopfleiste horizontal verschieben
bis die hinteren Streifen parallel zu den vorderen verlaufen