Roller's Inspect Color Скачать руководство пользователя страница 8

Corps de guidage Ø 100 mm, paire

173014

Bouchon de protection

173126

Rallonge unité de contrôle/set caméra-câble, longueur 1,2 mm 173019
Alimentation électrique accu 12 V

173016

Accu 12 V, 2,0 Ah

571510

Alimentation électrique KFZ 12 V

173017

Sac de transport pour unité de contrôle et accessoires

574436

1.2. Champ d'activité

Système d'inspection télévisé, électronique, noir et blanc ou couleur,
pour l'inspection et l'analyse des dégâts dans les tuyaux, canalisation,
cheminées et autres espaces vides.
Tubes

Ø 40 – 150 mm

Set caméra-câble 1045: câble de poussée pour tubes à 
petits diamètres et coudes fortement fermés, par ex. les 
installations dans les immeubles

10 m, Ø 4,5 mm

Set caméra-câble 1055: câble de poussée pour de plus 
longues distances, par ex. réseau de tuyauterie 

30 m, Ø 5,5 mm

Température ambiante

–10 à 50°C

1.3. Caractéristiques électriques

Alimentation électrique 

230 V 1~, 50 – 60 Hz

Alimentation électrique 

110 V 1~, 50 – 60 Hz

Alimentation électrique accu (accessoire)

12 V DC

Alimentation électrique KFZ (accessoire)

12 V DC

Ampérage

1 A

Puissance

15 W

Type de protection set caméra-câble

IP 55

Type de protection unité de contrôle

IP 54

1.4. Dimensions

550 x 460 x 105 mm

1.5. Poids

2,8 kg

1.6. Information sonore

Valeur émissive relative au poste de travail 

< 70 dB(A)

2. Mise en service

2.1. Branchement électrique

Observer la tension du réseau! Avant le raccordement de l'alimentation
électrique, il faut vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du réseau. Brancher le câble d'alimentation (1)
sur la prise de courant. Brancher la prise mâle (2) de l'alimentation dans
la douille (3) de l'unité de contrôle. Tourner avec précaution la prise mâle
(2) pour faciliter l'enfichage dans la douille. Serrer l'écrou-raccord. Bran-
cher le set caméra-câble avec l'unité de contrôle. Tourner avec précaution
la fiche du connecteur (4) pour faciliter l'enfichage dans la douille. Serrer
en mouvement opposé l'écrou-raccord du connecteur. 

2.2. Unité de contrôle

Démonter l'unité de contrôle, selon besoins (positionnement optimal, inci-
dence de lumière) du dévidoir. Pour cela, il faut tirer le ressort de blocage
(5) vers l'extérieur et extraire prudemment l'unité de contrôle du dévidoir.
Ouvrir le couvercle de l'unité de contrôle.

2.3. Sortie vidéo

Prise (douille) de sortie vidéo BNC (6) pour Composit Vidéo PAL pour trans-
mission du signal couleur sur le magnétoscope, imprimante, écran cou-
leur, entre autres, avec un câble usuel.

2.4. Corps de guidage

Lors des travaux dans le tuyaux à grands diamètres, par ex. dans le ré-
seau de tuyauterie, il peut être avantageux de monter 2 corps de guidage
(accessoires) sur la tête de caméra couleur, pour éviter que la tête de
caméra couleur (7) touche, en glissant, les aspérités du tuyau. Les corps
de guidage (8) seront fixés, à l'avant et à l'arrière avec la vis (10), sur le
ressort de guidage.

3. Fonctionnement

Avant inspection, nettoyer le tuyau ou la canalisation. Retirer prudemment
la tête de caméra (7) du dévidoir. Ne pas plier le câble de poussée, il y a
risque de rupture!

Attention! Le câble est très tendu (tension mécanique) lorsqu'il est tiré du
dévidoir ou s'il est introduit dans un coude étroit. Le câble fait ressort et
peut rebondir en arrière. Tenez toujours le câble de poussée fermement
dans une main. Pour retirer sûrement le câble de poussée du dévidoir, il
est bon de poser un pied sur la poignée du dévidoir. 

Introduire la tête de caméra, par ex. dans le tuyau à inspecter. La lumino-
sité des LED (D.E.. = diodes électro-luminescente) sur la tête de caméra
couleur peut, selon besoin, être réglée avec les touches (11) et (12). Le

cas échéant, régler la luminosité de l'affichage couleur TFT avec les touches
(13) et (14).

La touche (16) permet de passer de l'image pleine à l'image sectionnée
(agrandissement). Pour cela, maintenez la touche (16) enfoncée pendant
2 s. environ. La fonction Scroll est obtenue par les touches (17, 18, 19, 20).

Introduire la tête de caméra couleur avec le câble de poussée, par ex. dans
le tuyau à inspecter. Si la tête de caméra touche un coude, la résistance à
la poussée augmente. Pour surmonter la difficulté de passage du coude,
il faut procéder par à-coups, càd, par mouvements avants et arrières. Procé-
der de la même façon pour retirer la tête de caméra.

Pour nettoyer de set caméra-câble, démonter l'unité de contrôle.

4. Maintenance

4.1. Inspection

Avant toute inspection débrancher la prise au secteur! L'appareil doit tou-
jours être propre. Enlever surtout, et avec précaution, les impuretés dans
le ressort de guidage. Pour le nettoyage du set caméra-câble, démonter
l'unité de contrôle. Ne pas utiliser de solvants. Vérifier si le bouchon de pro-
tection (15) est endommagé, le cas échéant, il faut le changer (voir 4.3.).

4.2. Entretien

L'appareil est sans entretien.

4.3. Réparations

Avant tous travaux de réparations, débrancher la prise du secteur! Au cas,
où le bouchon de protection (15) de la tête de caméra couleur est en-
dommagée, il faut le changer en temps utile, pour éviter que la caméra
couleur ne soit pas endommagée par la pénétration d'eau ou d'impuretés.
Dévisser le bouchon de protection (15) et le remplacer par un nouveau
(accessoires). Toutes autres travaux de réparations nécessaires ne peu-
vent être effectués que par un S.A.V. agrée ROLLER.

5. Défauts

5.1. Défaut:  Image foncée de l'affichage couleur TFT.

Cause:

·

Diodes foncées (actionner la touche (11)).

·

Image de l'affichage couleur TFT foncée (actionner la touche (13)).

·

Câble de poussée endommagé.

·

Caméra couleur défectueuse.

5.2. Défaut:  Image de l'affichage couleur TFT floue.

Cause:

·

Bouchon de protection (15) encrassé, rayé ou endommagé (voir 4.3.)

·

Pénétration d'eau dans la tête de caméra couleur (voir 4.3.).

5.3. Défaut:  Câble de poussé plié (éventuellement pas d'image).

Cause:

·

Ame en fibre de verre cassée dans le câble de poussée.

6. Garantie du fabricant

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de prise en charge
du nouveau produit par le premier utilisateur, au plus 24 mois à compter
de la date de livraison chez le revendeur. La date de la délivrance est à
justifier par l’envoi des documents d’achat originaux, qui doivent contenir
les renseignements sur la date d’achat et la désignation du produit. Tous
les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de garantie
et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel, seront remis en
état gratuitement. Le délai de garantie pour le produit n’est ni prolongé ni
renouvelé par la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dom-
mages consécutifs à l’usure naturelle, à l’emploi et traitement non appro-
priés, au non respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploita-
tion non-adéquats, à un emploi forcé, à une utilisation inadéquate, à des
interventions par l’utilisateur ou des personnes non compétentes ou d’autres
causes n’incombant pas à la responsabilité de ROLLER. 

Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des ateliers
de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne
seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROLLER en état
non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces
remplacés redeviennent la propriété de ROLLER. 

Les frais d’envoi et de retour seront à la charge de l’utilisateur. 

Les droits juridiques de l’utilisateur, en particulier pour ses réclamations vis
à vis du revendeur, restent inchangés. Cette garantie du fabricant n’est
valable que pour les nouveaux produits, achetés au sein de l’Union
Européenne, en Norvège ou en Suisse.

FRA

FRA

Содержание Inspect Color

Страница 1: ...51 1727 0 Telefax 49 7151 1727 87 www albert roller de email info albert roller de RO ER S Inspect Color DEU Elektronisches Kamera Inspektionssystem Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen GBR Elec...

Страница 2: ...cts comply with corresponding European standards EN 292 EN 50144 1 EN 55014 1 EN 60335 1 EN 60204 1 EN 61029 1 prEN 61029 2 9 in accordance with the regulations of the EC directives 73 23 EWG 89 336 E...

Страница 3: ...riebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten bei Werkzeugwechsel sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Ger tes Lassen Sie keine Werkzeugschl ssel stecken berpr fenSievordemEinschalten dassSchl s...

Страница 4: ...derstand Zur berwindungdesRohrbogensSchiebekabeldurch mehrfache ruckartige Vor und Zur ckbewegung weiterschieben Beim Zur ckziehen des Kamerakopfes gleicherma en vorgehen Zur Reinigung des Kamera Kabe...

Страница 5: ...Prevent inadvertent startup Do not carry plugged in equipment with your finger on the switch trigger Make sure the switch is off before plugging in the equipment Never bridge the inching switch Exten...

Страница 6: ...16 depressed for approx 2 s Buttons 17 18 19 20 for scroll function Push color camera head with the insertion cable into the pipe or channel that is to be inspected If the camera head encounters a be...

Страница 7: ...ur Pendantlestravauxd critsdanslesparagraphes miseenservice et main tenance lors du changement d outil ainsi que lorsque l appareil n est pas en service Retirer imp rativement les clefs ayant servies...

Страница 8: ...t 12 Le cas ch ant r glerlaluminosit del affichagecouleurTFTaveclestouches 13 et 14 La touche 16 permet de passer de l image pleine l image sectionn e agrandissement Pour cela maintenez la touche 16 e...

Отзывы: