rollaway container ARPCA24 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

Packaging  may  contain  some  additional  small  parts  for  use  as  spare  parts  | 

L’emballage  peut  contenir  de  petites  pièces 

supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange 

| El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que 

se  pueden  utilizar  como  repuestos  | 

In  der  Verpackung  können  kleine  Zusatzteile  enthalten  sein,  die  als  Ersatzteile  genutzt 

werden können

 | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen 

worden | 

La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio

 | A embalagem pode 

conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE: 

Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE: 

En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.

NOTA: 

debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.

BITTE BEACHTEN: 

Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.

LET OP: 

vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. 

NOTA: 

a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.

NOTA: 

Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. 

SELF-DRILLING SCREW | 

VIS AUTO-FOREUSE

 | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | 

SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE

 | ZELF 

TAPPENDE SCHROEF | 

VITE AUTOFILETTANTE

 | PARAFUSO AUTORROSCANTE

SCREWS | 

VIS

 | SCHRAUBEN | 

TORNILLOS

 | SCHROEVEN | 

VITI

 | PARAFUSOS | 

ŚRUBY

S

13b 

(x40) 

0.47"/12 mm

  

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

S

c15 

(x18) 

0.63"/16 mm

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

S

26b 

(x144) 

 1"/26 mm

 

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

S

10b 

(x28) 

0.47"/12 mm

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

dS

2b 

(x18) 

0.39"/10 mm

1

2

3

4

5

cm

0.5

1

1.5

2

inch

S

50b 

(x2) 

1.97"/50 mm

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

S

23b

(x4) 

0.98"/25 mm 

• Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile.
• Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.
• Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.
• Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das    
   Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren.
• Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren.
• Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si filetterà automaticamente nel profilo metallico.
• Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.

f2d 

(x1) 

66.5" x 86.6"

169 x 220 cm

• Folded black panel
• Panneau noir à déplier
• Panel negro doblado
• Umgeklapptes, schwarzes paneel

• Gevouwen zwart paneel
• Piegato pannello nero
• Painel preto dobrado

1

FLOOR ASSEMBLY | 

MONTAGE DU SOL

 | ARMADO DEL PISO | 

MONTAGE DER BODENPLATTE

 |  VLOERMONTAGE | 

MONTAGGIO DEL PAVIMENTO

 | MONTAGEM DO PISO

This side up

• Note: The crease line of the floor must be underneath
• 

Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous

• Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior
• Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden
• Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden
• La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto
• O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

1

2

c1a

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

t

t

c1g

c1g

This side up

2

t

 (x2)

c1a

 (x1)

64.5"

164 cm

c1g 

(x2)

85.4"

217 cm

sc15 

(x2)

0.63”

16 mm

6

Packaging  may  contain  some  additional  small  parts  for  use  as  spare  parts  | 

L’emballage  peut  contenir  de  petites  pièces 

supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange 

| El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que 

se  pueden  utilizar  como  repuestos  | 

In  der  Verpackung  können  kleine  Zusatzteile  enthalten  sein,  die  als  Ersatzteile  genutzt 

werden können

 | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen 

worden | 

La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio

 | A embalagem pode 

conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE: 

Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE: 

En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.

NOTA: 

debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.

BITTE BEACHTEN: 

Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.

LET OP: 

vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. 

NOTA: 

a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.

NOTA: 

Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. 

SELF-DRILLING SCREW | 

VIS AUTO-FOREUSE

 | TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | 

SELBSTBOHRENDE SCHRAUBE

 | ZELF 

TAPPENDE SCHROEF | 

VITE AUTOFILETTANTE

 | PARAFUSO AUTORROSCANTE

SCREWS | 

VIS

 | SCHRAUBEN | 

TORNILLOS

 | SCHROEVEN | 

VITI

 | PARAFUSOS | 

ŚRUBY

S

13b 

(x40) 

0.47"/12 mm

  

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

S

c15 

(x18) 

0.63"/16 mm

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

S

26b 

(x144) 

 1"/26 mm

 

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

S

10b 

(x28) 

0.47"/12 mm

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

dS

2b 

(x18) 

0.39"/10 mm

1

2

3

4

5

cm

0.5

1

1.5

2

inch

S

50b 

(x2) 

1.97"/50 mm

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

S

23b

(x4) 

0.98"/25 mm 

• Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile.
• Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.
• Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.
• Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das    
   Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren.
• Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren.
• Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si filetterà automaticamente nel profilo metallico.
• Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.

f2d 

(x1) 

66.5" x 86.6"

169 x 220 cm

• Folded black panel
• Panneau noir à déplier
• Panel negro doblado
• Umgeklapptes, schwarzes paneel

• Gevouwen zwart paneel
• Piegato pannello nero
• Painel preto dobrado

1

FLOOR ASSEMBLY | 

MONTAGE DU SOL

 | ARMADO DEL PISO | 

MONTAGE DER BODENPLATTE

 |  VLOERMONTAGE | 

MONTAGGIO DEL PAVIMENTO

 | MONTAGEM DO PISO

This side up

• Note: The crease line of the floor must be underneath
• 

Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous

• Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior
• Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden
• Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden
• La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto
• O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

1

2

c1a

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

t

t

c1g

c1g

This side up

2

t

 (x2)

c1a

 (x1)

64.5"

164 cm

c1g 

(x2)

85.4"

217 cm

sc15 

(x2)

0.63”

16 mm

7

Содержание ARPCA24

Страница 1: ...Casetta in resina Manor 6x8 DD CODICE ARPCA24 ARPCB24 Dimensioni cm 185 8x236 8x227...

Страница 2: ...G MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS spa x1 2 69 7 177 cm 90 6 230 cm External floor measurements are Les measures externes de la tage sont Las...

Страница 3: ...FEN TRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PE AS DA JANELA 4 h1b x1 65 165 cm s1c x1 39 8 x 73 6 101 x 187 cm c1g x2 85 4 217 cm c1a x1 64 5 164 cm t x2 f2d x1...

Страница 4: ...nte t t c1g c1g T h i s s i d e u p 2 t x2 c1a x1 64 5 164 cm c1g x2 85 4 217 cm sc15 x2 0 63 16 mm 6 Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts L emballage peut contenir...

Страница 5: ...nnello del pavimento Vire o painel do pavimento B 6 sc15 x8 0 63 16 mm sc15 sc15 3 9 10cm 15 7 40cm 8 msl msr d1b click click 3 msl x1 d1b x1 msr x1 4 T h i s s i d e u p Fit the panel inside the pro...

Страница 6: ...i facilmente nel profilo Utilize uma esp tula pe a SPA para facilitar a inser o do painel no perfil 10 7 s26b x16 1 26 mm Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d cou...

Страница 7: ...i tra loro As pe as s o tangentes uma outra This side in h1b bu1a c1b c1b x1 73 2 186 cm bu1a x1 13 12 w1c x1 39 8 x 73 6 101 x 187 cm Back Arri re Trasero Hinterseite Achterkant Indietro Traseiro 11...

Страница 8: ...ente o painel dentro do contorno s13b x2 0 47 12 mm s26b x5 1 26 mm c1b s1c s26b s13b s13b 3 9 10cm 14 h1a x1 72 4 184 cm 15 14 s26b X7 1 26 mm Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le...

Страница 9: ...L TELAIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PAREDE FRONTAL E DA ESTRUTURA DA PORTA c1b s26b s13b s13b 3 9 10cm 16 h1a x1 72 4 184 cm w1c x1 39 8 x 73 6 101 x 187 cm w1c 19 18 w1c x1 39 8 x 73 6 101 x 187 cm s26b...

Страница 10: ...x1 0 39 10 mm 25 mdfr x1 70 4 179 cm Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm 1 mdfl 2 2 mdfr 1 mdfr 2 2 18 fu2a x1 23 22 rm x1 lm x1 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo Right Droit Derech...

Страница 11: ...m mdt mdt x2 ds2b 1 2 1 2 28 Self drill screw s10b x8 0 47 12 mm 29 s50b x2 1 97 50 mm s50b s10b x8 20 mtm x1 53 1 135 cm 26 mdt x2 27 Self drill screw ds2b x8 0 39 10 mm mdt mdt x2 ds2b 1 2 1 2 28 Se...

Страница 12: ...O rc rc rc rc e1e e1e e1g e1g e1g e1g 3 7 5cm 3 7 5 c m 1 2 s26b x4 1 26 mm o o o o b1a o o o o 1 2 22 31 30 s26b x16 1 26 mm s26b x12 1 26 mm s26b s26b s26b s26b x2 s26b x2 b1a x1 90 5 230 cm e1e x2...

Страница 13: ...all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b x24 1 26 mm o o o o 1 2 24 35 34 s26b x8 1 26 mm Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d...

Страница 14: ...supporto del tetto nel suo corretto orientamento Gire o suporte do telhado na orienta o correta 1 2 26 39 38 Ensure roof is set fully down use spatula as shown in the gure Assurez vous que le toit est...

Страница 15: ...ERTA MONTAGE DER T R DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA up up mdd mdd up mdd x2 x5 28 sh x1 42 41 s26b x16 1 26 mm Screw on the mark line Vissez sur la ligne dessin e Atornillar en la...

Страница 16: ...Derecha Rechte T r Rechter Deur Porta Destra Porta Direita up 46 up up ldd ldd ldd ldd 2 1 ldd x4 30 up up up up up 45 mfr mfr mdr mdr mdl mdl mfl mfl mfr x1 mdr x1 mdl x1 m x1 Align edge of aluminum...

Страница 17: ...Linke T r Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda 1 2 s10b s10b 1 s10b 2 s10b x 1 mpn mtl mpn mbl 32 ds2b ds2b Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke T r Linker Deur Porta Sinistra Porta Esqu...

Страница 18: ...mm 52 o s13b smdl smdp smdl smdp x1 smdb x1 s13b x8 0 47 12 mm 51 smdp x1 smdl x1 1 2 4 3 smdb s13b 34 50 o o s13b x4 1 s13b x4 2 dh x4 s13b x28 0 47 12 mm 52 o s13b smdl smdp smdl smdp x1 smdb x1 s13...

Страница 19: ...MONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA wi out x1 55 1 2 3 mdg wi out 2 1 3 36 V x2 53 o v v click x2 54 s26b x4 1 26 mm kc x2 o o kc kc s26b 2 1 x2 click upup 56 mdg x1 WINDOW...

Страница 20: ...dos e aparafusando o mesma utilizando parafusos adequados os parafusos n o est o inclu dos 2 1 sc15 38 wi in x1 57 sc15 x8 0 63 16 mm wi in sc15 x8 OPTION OPCI N OPTIE OPZION OP OE SECURING THE SHED T...

Отзывы: