background image

- 21 - 

COMMANDES DU SYSTÈME 

(suite) 

 

(8) SOUPAPE DE DÉCHARGE PILOTE   Une soupape de décharge pilote est utilisée sur tous les appareils à essence et peut être 
utilisée sur les compresseurs d'air électriques en vue d'un fonctionnement continu.  Lorsque le réservoir de stockage atteint le 
paramètre de pression maximale de la soupape pilote, l'air en cours de compression est refoulé dans l'atmosphère plutôt que 
dans le réservoir de stockage.   Lorsque la pression du réservoir chute au niveau du paramètre de pression minimale de la 
soupape pilote, l'air comprimé est redirigé vers le réservoir d'air.   Ne pas tenter de remplacer la soupape pilote sans avoir d'abord 
purgé la pression du réservoir complètement.  Consulter la Figure 3 pour les consignes de réglage fin.  Ne pas régler l'appareil au-
dessus des recommandations de l'usine indiquées ci-dessous. 

 

Classification 

Paramètre de pression 

Compresseur à 
entraînement direct  

entre 105 et 130 lb/po² 

Compresseur à 1 étage 

entre 110 et 135 lb/po²  

Compresseur à 2 étages 

entre 130 et 150 lb/po² 

 

(9) JAUGE VISUELLE/PIGE  Tous les jours, avant la mise en marche, prendre l'habitude de vérifier le niveau d'huile dans la pompe 
du compresseur.  Chaque compresseur portatif à entraînement direct est muni d'une pige permettant de vérifier et de maintenir 
l'huile à un  niveau approprié. La pige sert également d'orifice du carter. Ne jamais faire fonctionner un appareil  à entraînement 
direct sans la pige fournie par l'usine. Nos compresseurs d'air à entraînement par courroie sont munis d'une jauge visuelle pour 
faciliter la tâche quotidienne de vérification du niveau d'huile. Toujours maintenir le niveau d'huile de la jauge visuelle aux 2/3. 
 
(10)  SOUPAPE ANTIRETOUR   Chaque compresseur d'air ROLAIR

®

 

est muni d'une soupape antiretour pour retenir et maintenir la 

pression  du  réservoir  une  fois  que  le  paramètre  de  pression  maximale  de  la  soupape  pilote  ou  pressostat  sera  atteinte.  La 
soupape  antiretour  fonctionne  en  conjonction  avec  la  soupape  de  sûreté  du  pressostat  pour  fournir  un  démarrage  sans  charge 
pour le système du compresseur.  Un jet d'air rapide s'échappant de la soupape de sûreté du pressostat une fois que l'appareil 
électrique aura atteint le paramètre de pression maximale, indiquera que la soupape antiretour fonctionne de façon appropriée. Si 
le  compresseur  a  une  fuite  inexplicable  après  l'arrêt,  qui  ne  peut  pas  être  attribuée  à  une  autre  cause,  la  soupape  antiretour 
pourra être révisée/remplacée.  
 
(11)  RENIFLARD/BOUCHON  DE  REMPLISSAGE  DE  L'HUILE      Toutes  les  pompes  des  compresseurs  d'air  alternatifs  sont  munis 
d'un  reniflard  de  carter  pour  libérer  la  pression  qui  est  créée  par  la  descente  du  piston  dans  le  cylindre  de  la  pompe.    Nos 
compresseurs  d'air  à  entraînement  direct  évacuent  la  pression  du  carter  par  les  ports  spéciaux  dans  la  pige.  Nos  appareils  à 
entraînement  par  courroie  évacuent  la  pression  par  le  bouchon  de  remplissage  de  l'huile.  Ne  jamais  faire  fonctionner  le 
compresseur d'air sans la pige ou le bouchon de remplissage de l'huile. 

 

 

(12) COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI   Chaque compresseur d'air à essence ROLAIR

®

 

est muni d'un ensemble commande 

de ralenti moteur, qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le paramètre de pression maximale de la soupape 
de décharge pilote sera atteint.  Le paramètre tr/m haut du moteur est réglé en usine pour une performance et une durée de vie 
maximales. Ne pas modifier le paramètre tr/m haut de l'usine.  La vitesse de ralenti du moteur est réglée en usine et contrôlée par 
une  vis  en  plastique  noir  à  tête  Philips  située  sur  le  carburateur.    Une  légère  augmentation  au  paramètre  de  marche  de  ralenti 
pourra  s'avérer  nécessaire  pour  un  fonctionnement  en  températures  plus  froides.  Tourner  la  vis  dans  le  sens  horaire  par 
incréments de 1/4 de tour pour augmenter la vitesse de ralenti.  Si le paramètre ralenti est trop bas, l'encrassement prématuré de 
la bougie se produira.  

 

(13)  SOUPAPE  DE  DÉMARRAGE  À  FROID      La  plupart  des  compresseurs  d'air  à  entraînement  direct  ROLAIR

®

 

sont  munis  d'une 

soupape de démarrage à froid automatique qui permet au moteur/à la pompe de se réchauffer avant d'être soumis à la pression 
du  réservoir.  Nos  appareils  à  entraînement  par  courroie  portatifs  ont  une  soupape  de  purge  manuelle  installée  sur  le 
postrefroidisseur de la pompe pour faciliter le démarrage par temps froid.  Ouvrir la soupape de purge et laisser le moteur et la 
pompe fonctionner sans charge pendant  

une minute

 pour se réchauffer. Fermer le drain et répéter la procédure si le moteur ou 

ce dernier continue à forcer. 

 

(14) DISPOSITIFS DE SERRAGE DE COURROIE SCHMIDT (POUR LES APPAREILS À  ESSENCE SEULEMENT)  Chaque compresseur 
d'air  à  entraînement  par  courroie  ROLAIR

®

 

comporte  un  système  unique  pour  maintenir  la  tension  de  la  courroie.    Desserrer 

simplement  les  contre-écrous  de  12,5 mm  (1/2 po)  seulement  jusqu'à  ce  que  les rondelles  en  dessous  tournent  librement.  Ceci 
permet de fixer solidement le moteur et de faire tourner dans le sens horaire le boulon à filetage fin, situé à l'extrémité de roue de 
la plaque de base jusqu'à ce que la tension de la courroie désirée soit atteinte.  (Consulter le dessin à la section sur les consignes 
d'utilisation  pour  une  tension  appropriée)  Resserrer  les  contre-écrous  de  12,5 mm  (1/2 po)  four  fixer  solidement  le  moteur  et 
maintenir le paramètre de tension de courroie désiré. 

 

(15)  AMORTISSEURS ANTIVIBRATION  

 

Les coussinets en caoutchouc installés sous chaque ensemble réservoir de compresseur 

portatif  ROLAIR

®

 

sont  très  importants  pour  le  bon  fonctionnement  du  compresseur  d'air.  Ils  offrent  une  protection  contre  les 

vibrations qui pourront entraîner des dommages à de nombreux composants du système si rien n'est fait.  

 

(16)  COUPE-CIRCUIT  MOTEUR      Un  coupe-circuit  moteur  est  installé  pour  éteindre  facilement  le  moteur.  Ne  pas  tenter  de 
déplacer  le  levier  d'accélération  (tel  qu'il  est  décrit  dans  le  manuel  d'utilisation  de  Honda)  au  moment  de  l'arrêt  du  moteur.  Le 
levier d'accélération du moteur est réglé en usine  et verrouillé sur un paramètre tr/min haut qui offrira une performance et une 
durée de vie maximales pour le compresseur.  Le coupe-circuit doit être déplacé vers la position « ON » (marche) avant de tirer sur 
l'ensemble câble du lanceur pour démarrer le moteur. 

 

Содержание D2002HPV5

Страница 1: ...PRESSOR MANUEL PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OLES P GINA 31 MODEL D2002HPV5 SERIAL NUMBER __________________ 606 South Lake Street P O Box 346 Hustisford WI 53034 0346 920 349 3281 fax 920 349...

Страница 2: ...when requesting service or replacement parts Place Date of Purchase Volts Model HZ Serial HP With the tank gauge at 0 PSI and air line s disconnected close drain valve s and record the amount of time...

Страница 3: ...last This manual was compiled for the benefit of the operator Do not use or allow anyone else to use your air compressor until this manual is read and all safety operating instructions are understood...

Страница 4: ...e ratings causing them to explode or fly apart Do not use air tools or attachments before maximum pressure recommendations Never allowable pressure ratings Do not use compressor to inflate small low p...

Страница 5: ...ver point the air stream or tools at any point of your body other people or animals Always turn off the air compressor and drain tank pressure completely before attempting maintenance or attaching air...

Страница 6: ...osition before plugging in the power cord By moving the lever to the and stop automatically within the settings of the pressure switch which are typically 105 130 PSI Do not attempt to stop the compre...

Страница 7: ...the engine speed when the top end pressure setting of the pilot unloader valve is reached The top RPM setting of the engine is factory set for maximum performance and service life Do not alter the fa...

Страница 8: ...n cord must be used please refer to the chart below for the proper gauge and maximum length that can be used The use of inadequately sized air hose will also lead to frictional pressure drops that cou...

Страница 9: ...outlet at the main breaker or optional on off switch before plugging in or unplugging the power cord We also highly recommend complete draining of storage tank s and opening of aftercooler drain valve...

Страница 10: ...n peak condition NOTE Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance Wait for compressor to cool before servicing IMPORTANT Rep...

Страница 11: ...until the internal rod makes contact with the steel ball inside After making contact turn differential 2 counterclockwise 1 4 turn Secure position by tightening locknut 1 and proceed to top end setti...

Страница 12: ...RIVE PULLEYS Drive pulleys must be properly aligned and drive belt tension set to specification Improper pulley alignment and belt tension can cause motor overloading excessive vibration and premature...

Страница 13: ...flywheel Tighten appropriate parts Loose belts Adjust belt tension Internal pump problem Take unit in for service Overheating compressor Poor ventilation Relocate compressor Improper pump rotation Co...

Страница 14: ...including but not limited to warranties of merchantability and fitness for purpose and of any other obligations and or liabilities on the part of Associate Engineering Corporation Associate Engineeri...

Страница 15: ...le repr sentant local ROLAIR pour planifier une r vision De 0 _____ lb po2 De 0 _____ lb po2 Date min s Date min s COMPRESSEUR D AIR PORTATIF MANUEL DE L UTILISATEUR AVERTISSEMENT L AIR DE REFOULEMEN...

Страница 16: ...rce que nos appareils sont construits pour durer Ce manuel a t labor l intention de l op rateur Ne pas utiliser ou permettre quiconque d utiliser le compresseur d air jusqu ce que ce manuel soit lu et...

Страница 17: ...soupape de s ret et de d charge ou d autres composants qui contr lent la pression du r servoir Ne jamais faire aucun ajustement aux composants qui contr lent la pression du r servoir Ne pas transform...

Страница 18: ...ommandes automatiques peut red marrer tout moment et entra ner des blessures corporelles un moment inattendu Toujours d brancher le compresseur d air et purger les r servoirs d air compl tement avant...

Страница 19: ...e chaque jour et maintenir les niveaux d huile un niveau appropri Toujours faire fonctionner le compresseur dans une position de niveau s curitaire qui l emp che de basculer ou de tomber pendant l uti...

Страница 20: ...tre 105 et 130 lb po2 Ne pas tenter d arr ter le compresseur en d branchant le cordon d alimentation Pour arr ter d placer simplement le levier la position Off arr t Le levier active une soupape de re...

Страница 21: ...2 COMMANDE AUTOMATIQUE DE RALENTI Chaque compresseur d air essence ROLAIR est muni d un ensemble commande de ralenti moteur qui diminue automatiquement la vitesse du moteur lorsque le param tre de pre...

Страница 22: ...onctionner dans une zone o d autres gaz fum es ou vapeurs sont pr sent e s pouvant cr er une atmosph re explosive lorsque l air sera comprim Ne pas faire fonctionner le compresseur dans un endroit clo...

Страница 23: ...ce que la jauge indique 0 lb po avant de fixer le flexible d air et l accessoire R gler la pression de fonctionnement en tournant le bouton de r glage du r gulateur dans le sens horaire puis verrouill...

Страница 24: ...esures de pr caution suppl mentaires pour emp cher la salet les d bris de p n trer dans le r servoir de carburant ou de g ner le d bit d air dans le moteur ou en aval de la pompe S assurer que le d bi...

Страница 25: ...e l huile Nos pompes entra nement par courroie ont une jauge visuelle situ e l ext rieur du carter pour faciliter la t che Toujours maintenir le niveau d huile la marque maximale de la pige ou aux 2 3...

Страница 26: ...rentiel 2 jusqu ce que la bielle interne entre en contact avec la bille en acier l int rieur Apr s le contact tourner 1 4 tour le diff rentiel 2 dans le sens antihoraire Fixer solidement le contre cr...

Страница 27: ...ement doivent tre correctement align es et la tension de leur courroie conforme aux sp cifications L alignement incorrect des poulies et la tension inappropri e de leur courroie peuvent provoquer la s...

Страница 28: ...e Panne de la pompe interne Faire r viser l appareil Surchauffe du compresseur Faible ventilation D placer le compresseur d air Rotation de la pompe inappropri e Communiquer avec un lectricien Panne d...

Страница 29: ...quelque autre obligation et ou responsabilit de la part de Associate Engineering Corporation Associate Engineering Corporation n assume aucune responsabilit ni n autorise aucune autre personne assume...

Страница 30: ...vicio De 0 a _____ psi kPa De 0 a _____ psi kPa Fecha Min Seg Fecha Min Seg COMPRESORA DE AIRE PORT TIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARB...

Страница 31: ...en ROLAIR porque est n fabricadas para durar Este manual fue escrito para beneficio del operador No utilice ni permita que alguien m s utilice su compresora de aire sin antes haber le do y comprendid...

Страница 32: ...controlan la presi n del tanque podr a provocar lesiones graves o la muerte Nunca realice ajustes a los componentes que controlan la presi n del tanque No altere la configuraci n de f brica de la pres...

Страница 33: ...utom ticos puede volver a arrancar en cualquier momento y provocar lesiones f sicas cuando menos se espere Siempre desconecte la compresora de aire y drene completamente los tanques de aire antes de t...

Страница 34: ...e adecuados Siempre encienda la compresora en una posici n nivelada y segura que evite que se incline o se vuelque durante su uso No la utilice sin un filtro de aire o en un entorno corrosivo Siempre...

Страница 35: ...que utiliza Consulte la tabla en la p gina 8 3 INTERRUPTOR DE PRESI N La mayor a de las compresoras de aire el ctricas funcionan mediante el uso de un interruptor de presi n Siempre aseg rese de que...

Страница 36: ...araci n o un reemplazo 11 RESPIRADERO TAP N DE LLENADO DE ACEITE Todas las bombas de las compresoras de aire reciprocantes incluyen una ventilaci n de c rter que alivia la presi n que se acumula debid...

Страница 37: ...ENTILADA Deje un espacio de al menos 18 pulgadas 45 72 cm detr s de la protecci n de la correa para lograr un enfriamiento adecuado de la bomba con la corriente del volante No haga funcionar la unidad...

Страница 38: ...va de acuerdo con las especificaciones que proporciona el fabricante de Nunca detenga la compresora desconect ndola de la fuente de alimentaci n Guarde la compresora en un lugar tibio y seco y realice...

Страница 39: ...leta de amperaje de factor de servicio de placa de identificaci n y es posible que deban acondicionarse para evitar el sobrecalentamiento reiterado Es posible que las compresoras de acci n directa o d...

Страница 40: ...r el funcionamiento de la v lvula de seguridad X Cambiar el aceite de la compresora X Limpiar cambiar el filtro de aire X Realizar una prueba de tiempo de bombeo X Revisar el funcionamiento de los con...

Страница 41: ...argarse prematuramente a 100 P S I G 689 kPa de man metro gire la perilla del valor superior 4 en el sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1 4 de vuelta d golpes leves a la varilla int...

Страница 42: ...eas flojas Ajuste la tensi n de las correas Problema interno de la bomba Lleve la unidad a reparaci n La compresora se sobrecalienta Ventilaci n deficiente Cambie la ubicaci n de la compresora Sentido...

Страница 43: ...otras las garant as de comerciabilidad y de idoneidad para un fin espec fico y todas las dem s obligaciones y o responsabilidades por parte de Associate Engineering Corporation Associate Engineering...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...REG0250M 1 13 Quick Disconnect 308 1 14 Coupler Plug 310 1 15 Drain Valve 132B 1 16 Brass Elbow BREL0500X037539 1 Brass Straight OD1500LPV5 Only BRST0500X050038 1 17 Specify Model Serial 1 18 Check Va...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...1 18 Capacitor FC009200075 1 19 Capacitor Cover FC116034013 1 20 Dipstick FC312043000 1 21 Screw FC014013021 4 22 Crankcase Cover FC116091002 1 23 O Ring FC010072000 1 24 Drain Plug FC014013024 1 25...

Отзывы: