background image

Product Code:

Product Name:

59400 / 59403

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Pour fixer le tube-support principal au collet :
1.

Utiliser la clé pour déverrouiller le collet.

2.

Retirer le mécanisme de la poignée puis faire pivoter les bras de support dans la position HAUTE. Réinstaller le 
mécanisme de la poignée. Pousser la poignée à fond jusqu'en bas. (Voir le Diagramme 1)

3.

Fixer le tube-support principal au collet selon l’orientation illustrée (voir le Diagramme 2). Aligner le trou près de 
l’extrémité du tube-support principal sur le trou allongé du collet et installer un (1) boulon hexagonal ½ x 3-1/4 po, deux 
(2) rondelles plates en nylon et un contre-écrou, comme illustré.  Serrer le contre-écrou jusqu’à ce qu’il s'appuie 
fermement sur les rondelles plates.

4.

Verrouiller le collet sur le tube-support principal de manière à placer le support à vélos à l’endroit.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage, l’installation et/ou l’utilisation de ce produit.

Fonctionnement de la barre d’accouplement repliable :
Le porte-vélos deux ou trois places ROLA est équipé d’une barre d’accouplement repliable de conception brevetée qui se 
fixe sur un attelage-récepteur de 2 po ou 1 ¼ po.
Retirer la goupille de sécurité et son agrafe de la barre d’accouplement.  Tourner la barre d’accouplement pour qu’elle 
corresponde à la taille de votre récepteur d’attelage.  Replacer la goupille de sécurité et son agrafe comme illustré sur le 
diagramme 3. 

Barre d'accouplement 2 po

Agrafe

Mécanisme de la poignée

Porte-vélos 2/3 places - Rabattable

www.rolaproducts.com

Cequent Performance Products - Plymouth, MI

Technical Service: (888) 521-0510

PRINTED IN CHINA

59400N  Rev H                       4/29/13

59400N  Rev 

Rondelle en nylon

Boulon hexagonal 1/2 x 3-1/4”

Barre d'accouplement 1 1/4”

Barre d'accouplement 2 po

Goupille de 
sécurité

Contre-écrou ½”

Diagramme 1

Diagramme 2

Diagramme 3

Goupille à arceau

Collet

Содержание 59400

Страница 1: ... Lock Collar Bracket to Main Support tube so bike carrier is in the upright position Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Flip Shank Operation Your Rola 2 or 3 place bike carrier is pre assembled with our patented flip shank design to be used with a 2 or 1 receiver hitch Remove security pin and clip from carrier shank Rotate shank to approp...

Страница 2: ...9400 59403 Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product 2 3 Place Bike Carrier Folding Insert pin thru hitch and install clip Also see www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIONS FOR FOLDING THE RACK 1 To release the lock pin pull Bail Pin See Diagra...

Страница 3: ...ng on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the vehicle if care is not taken during the loading and transporting of your bikes and padding used where necessary Bicycle tires should be kept at least 6 away from the exhaust pipes of the vehicle The high temperature exhaust exiting from the exhaust pipes is hot en...

Страница 4: ...as planas 4 Bloquee el soporte de collar al tubo de apoyo principal de manera que el cargador de bicicletas esté en la posición vertical Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Operación del vástago abatible Su cargador ROLA para 2 o 3 bicicletas viene preensamblado con nuestro diseño patentado de vástago abatible para usar con un enganche receptor de...

Страница 5: ...atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Cargador de bicicletas 2 3 puestos Plegable Inserte el pasador de a través del enganche e www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCCIONES PARA DOBLAR EL CARGADOR 1 Para liberar el pasador de bloqueo hale el pasador de as...

Страница 6: ...ción a cualquier área de las bicicletas que toque otra bicicleta o cualquier parte del vehículo Pueden ocurrir y ocurrirán daños a sus bicicletas y o a su vehículo si no toma precauciones durante la carga y transporte de sus bicicletas Use material protector cuando sea necesario Las llantas de las bicicletas se deben mantener a una distancia mínima de 6 de los tubos de escape del vehículo La alta ...

Страница 7: ...à l endroit Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Fonctionnement de la barre d accouplement repliable Le porte vélos deux ou trois places ROLA est équipé d une barre d accouplement repliable de conception brevetée qui se fixe sur un attelage récepteur de 2 po ou 1 po Retirer la goupille de sécurité et son agrafe de l...

Страница 8: ...esures de sécurité annulera la garantie 59400 59403 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit Porte vélos 2 3 places Rabattable Insérer la cheville po à travers l attelage et poser www rolaproducts com Cequent Performance Products Plymouth MI Technical Service 888 521 0510 PRINTED IN CHINA 59400N Rev H 4 29 13 INSTRUCTIO...

Страница 9: ...vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule Des dommages risquent de survenir aux vélos et ou au véhicule si l on ne prend pas des précautions durant le chargement et le transport des vélos par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c est Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l assemblage l installation et ou l utilisation de ce produit ...

Отзывы: