background image

1

Comentario previo:  

El presente manual de instrucciones ha sido realiz-

ado considerando las normas DIN EN ISO 1100-1, 

DIN EN ISO 1100- y las correspondientes norma-

tivas pertinentes.

En caso de diferentes tensiones de la herramienta, 

las fuerzas resp. los momentos necesarios para 

la aplicación de las fuerzas de sujeción precisas 

se deberán determinar conforme a la directriz VDI 

3106 (compare también la directriz VDMA 34181). 

Dado el caso, el número de revoluciones admisible 

deberá regularse.

El presente manual de instrucciones es válido 

para todos los tamaños nominales del sistema de 

enclavamiento. Podrá pedir los dibujos de montaje 

y las listas de piezas para los respectivos tamaños 

nominales a la empresa RÖHM.

1.

.

3.

1. Descripción

Imagen 1: Sistema completo para la amarre HSK automático con 

grupo tensor HSK (1), sistema de enclavamiento (2), prolongación 

del perno de tracción (3), unidad tensora y de aflojamiento (4)

El sistema de enclavamiento „SuperLock“ está 

compuesto por los elementos mandril de pinza, perno 

de tracción, manguito de montaje, barra de tracción 

y manguito guía (imagen ). Se envía en forma de 

componente completo y en estado montado. Para 

el montaje se extrae el perno de tracción encajado 

(véase instalación y montaje). Las otras piezas del 

componente SuperLock no se deben desmontar y 

montar de manera autónoma.

Imagen 2: Estructura del sistema de enclavamiento „SuperLock“

Tras el montaje del sistema de enclavamiento, se 

atornilla la pieza de presión del grupo tensor HSK a 

la barra de tracción del sistema de enclavamiento. El 

perno de tracción del sistema de enclavamiento se 

une durante el montaje del sistema, mediante una 

prolongación de perno de tracción original de Röhm 

o una barra de accionamiento diseñada según las 

necesidades del cliente, al extremo del husillo.

Por lo general, la barra de tracción del sistema de 

enclavamiento dispone de un taladro pasante cen-

trado y estanqueizado para la alimentación interna. 

La utilización de este taladro para el tamaño HSK5 

sólo es posible con una pieza de presión adaptada 

del grupo tensor HSK5. Los grupos tensores de los 

otros tamaños nominales de HSK (HSK3-HSK15) 

disponen de taladros pasantes para la alimentación y 

pueden ser combinados con el sistema de encla-

vamiento „SuperLock“ sin necesidad de medidas 

adicionales.

En la posición de aflojamiento (imagen 3), el perno 

de tracción está en posición avanzada sobre la barra 

de tracción y la pieza de presión en la posición de 

expulsar para soltar la herramienta HSK.

La posición de tensión (imagen 4) se alcanza median-

te la introducción de fuerza en el perno de tracción 

(prolongación del perno de tracción), mientras que 

entre el cono exterior del perno de tracción y el cono 

interior del mandril de pinza se genera el enclava-

miento con retención automática. Tras haber alcanz-

ado la posición tensora, el elemento de introducción 

de fuerza (p. ej. un pistón hidráulico) de la unidad 

tensora y de aflojamiento retoma la posición neutral, 

en la que la prolongación de perno de tracción puede 

rotar libremente. 

La unidad tensora y de aflojamiento se debe confi

-

gurar de tal manera que se alcancen las carreras y 

fuerzas tensoras prescritas. Se deberá atender, sobre 

todo, el posible margen de carrera tensora generado 

por la tolerancia de las herramientas HSK (véase 

también Montaje/desmontaje).

Imagen 3: Posición de aflojamiento del sistema de enclavamiento 

con grupo tensor HSK

Imagen 4: Posición de tensión del sistema de enclavamiento 

con grupo tensor HSK

1.1 Estructura y características de funcionamiento

El sistema de enclavamiento „SuperLock“ es un compo-

nente de un sistema de amarre automático HSK. Sirve 

para la trasmisión de la fuerza de tracción al grupo 

tensor HSK y el posterior enclavamiento de retención 

automática y conservación de la fuerza tensora. El 

modelo estándar del sistema de enclavamiento dispone 

de una prolongación del perno de tracción en la que 

una unidad tensora y de aflojamiento trasmite la fuerza 

tensora y de aflojamiento resp. las carreras tensoras y 

de aflojamiento (imagen 1).

Montage- und Betriebsanleitung für

Fremdsprachentexte ...

Handspannfutter (Keilstangenprinzip)

Fremdsprachentexte ...

Fremdsprachentexte ...

mit Backensicherung

DURO-T

E

F

RUSS

Conexión para HSK 

grupo tensor

Conexión para la barra del 

funcionamiento

barra de la conexión

brida de sujeción

Collar

manga de la guía

tire del perno

Содержание SuperLock HSK Series

Страница 1: ...r Fremdsprachentexte Handspannfutter Keilstangenprinzip Fremdsprachentexte Fremdsprachentexte mit Backensicherung DURO T E F RUSS Montage und Betriebsanleitung f r Fremdsprachentexte Handspannfutter K...

Страница 2: ...Assembly initialisation and dismantling 12 4 Operation 14 5 Maintenance and servicing 14 6 Replacement parts 14 1 Description d roulement du fonctionnement 15 2 Remarques g n rales sur les dangers 17...

Страница 3: ...pressure head of the HSK clamping set is screwed together with the draw bar of the locking unit The draw bolt of the locking unit are connected with an original R hm draw bolt extension or an operati...

Страница 4: ...with lower or higher operating forces on the pull bolt may not take place independently and must be coordinated with R hm in writing The locking unit works with a wide tolerance or stroke range table...

Страница 5: ...er documentation and the valid guidelines Changes to the locking unit are generally connected with the safety risks This is why Changes are not allowed to be undertaken on the locking unit Modificatio...

Страница 6: ...1 mm 30 4 36 5 47 5 56 2 72 93 1 117 8 145 1 Key width SW torque Mz and control dimensions for the draw bolt l1 3 1 1 3 Locking unit First of all the guide sleeve of the locking unit is inserted in th...

Страница 7: ...sitions the relevant sensors must be tuned to the clamp strokes and signal ranges in the machine control must be recorded 3 2 1 Tool released position This position is checked when mounting the full s...

Страница 8: ...ed together with collet and draw bar The draw bolt is screwed from the draw bolt extensi on sleeve socket wrench Dismantling can only take place from the front side of the spindle The clamping and rel...

Страница 9: ...lo es posible con una pieza de presi n adaptada del grupo tensor HSK25 Los grupos tensores de los otros tama os nominales de HSK HSK32 HSK125 disponen de taladros pasantes para la alimentaci n y pued...

Страница 10: ...tr s mediante una unidad tensora y de aflojamiento La carrera del perno de tracci n se mide en el extremo del husillo en una prolongaci n del perno de tracci n Tabla 1 Vista general de las fuerzas y c...

Страница 11: ...la documentaci n del usuario y las directrices vigentes Siempre existe un riesgo de seguridad si se realizan modificaci ones en el sistema de enclavamiento Por eso No est permitido realizar modificaci...

Страница 12: ...1 mm 30 4 36 5 47 5 56 2 72 93 1 117 8 145 1 Ancho de llave SW momento de apriete Mz y medida de control para el perno de tracci n l1 3 1 1 3 Sistema de enclavamiento Primero se introduce el manguito...

Страница 13: ...ones de conmutaci n se tendr an que adaptar los sensores correspondientes a las carreras tensoras y las zonas de se ales se tendr an que almacenar en el sistema de mando de la m quina 3 2 1 Posici n h...

Страница 14: ...nsora y de aflojamiento La condici n previa para el desmontaje del perno de tracci n es la protecci n contra torsi n de la prolongaci n de perno de tracci n vac o tensar sin herramienta se puede reali...

Страница 15: ......

Страница 16: ...R hm GmbH Heinrich R hm Str 50 89567 Sontheim Brenz Tel 07325 16 0 Fax 07325 16 492 www roehm biz E mail info roehm biz Id Nr 1178213 0509...

Отзывы: