Rohl RUWUM3019WSSB Скачать руководство пользователя страница 2

These instructions are for installing ROHL 

Undermount stainless steel sinks. By Undermount, 

one identifies a sink that is installed from below the

countertop.
The ROHL Undermount sinks can be installed with 

three different kinds of reveal: positive, negative 

or no reveal. Each one will make your sink look 

different (see drawing). The decision on which 

kind of installation to use must be done prior to 

commencing the job.
The most popular installation is the zero reveal. 

Zero reveal:

 the cut-out exactly matches the bowl’s

dimension. This is the most often used installation

method. To utilize accessory products, install the 

sink with a zero reveal.
The following instructions refer to the installation 

of a ROHL undermount stainless steel sink on a 

solid surface countertop only. The minimum 

thickness of the actual countertop material must 

be 1/2” (12.7mm). However, the presence of a 1” 

(25.4mm) counter-frame around the sink is 

advisable. 
Requirements vary for installation on granite, 

marble or stone countertops. Consult your 

fabricator for more details.

Ces instructions servent à l’installation des éviers 

ROHL en acier inoxydable à installation sous 

comptoir. Une installation sous comptoir signifie 

que l’évier est installé à partir du dessous du plan 

de travail (comptoir).
Les éviers ROHL à installation sous comptoir 

peuvent être installés avec trois types d’exposition 

: positive, négative ou sans exposition. Chaque 

type donnera une apparence différente à votre 

évier (voir l’illustration). La décision quant au type 

d’installation doit être prise avant de commencer 

le travail.
L’installation la plus populaire est « sans exposi-

tion ». 

Sans exposition :

 la découpe du comptoir 

correspond exactement aux dimensions du bol 

de l’évier. C’est la méthode d’installation la plus 

fréquente. Si l’utilisation d’accessoires est prévue, 

installer l’évier sans exposition.
Les instructions suivantes font référence à l’instal-

lation d’un évier ROHL en acier inoxydable à instal-

lation sous comptoir dans le cas de la surface d’un 

comptoir massif. L’épaisseur minimale du comptoir 

lui-même doit être de 12,7 mm (1/2 po). Toutefois, 

il est conseillé de prévoir la présence d’un con-

tre-cadre de 1 po (25,4 mm) autour de l’évier. 
Les exigences d’installation varient selon que les 

comptoirs sont en granit, en marbre ou en pierre. 

Renseignez-vous auprès de votre fabricant pour 

obtenir plus de détails.

Estas instrucciones son para instalar fregader-

os submontados de acero inoxidable ROHL. Por      

submontado se entiende un fregadero que se 

instala por debajo del mostrador.

Los fregaderos submontados ROHL se pueden 

instalar con tres tipos diferentes de perfil: positivo, 

negativo o nulo. Cada uno hará que su fregadero 

luzca diferente (ver dibujo). Antes de iniciar el 

trabajo, debe decidirse qué tipo de instalación se 

va realizar. 

La instalación más popular es el perfil cero.        

Perfil cero:

 el corte coincide exactamente con la 

dimensión del fregadero. Este es el método de 

instalación más utilizado. Para utilizar productos 

accesorios, instale el fregadero con un perfil cero.

Las siguientes instrucciones se refieren solamente 

a la instalación de fregaderos de acero inoxidable 

ROHL submontados en un mostrador de superficie 

sólida. El espesor mínimo real del material del 

mostrador debe ser de 1/2” (12.7 mm). No obstan-

te, es aconsejable la presencia de un contramarco 

de 1” (25.4 mm) alrededor del fregadero. 

Los requisitos varían para la instalación en  

mostradores de granito, mármol o piedra. Consulte 

a su fabricante para más detalles. 

       INSTALLATION TIPS               CONSEILS POUR L’INSTALLATION  

CONSEJOS DE INSTALACIÓN

· For optimum installation results, homeowner, 

cabinet maker, countertop and sink installers 

should all be involved in the planning and 

installation process.

· The manufacturer suggests this sink be installed 

by a locally licensed professional and recommends 

using the actual sink to determine the final cabinet 

and countertop dimensions.

· Prior to installation, be sure to inspect sink for 

damage. The manufacturer is not responsible for 

damage caused during installation or by improper 

installation.

· Be sure to use proper tools and always wear 

personal protective equipment for your safety.

·

CAUTION:

 Metal edges may be sharp. Handle 

with care.

· Pour une installation optimale, le propriétaire, 

l’ébéniste ou l’installateur de comptoirs et    

d’éviers devraient tous participer aux processus  

de planification et d’installation.

· Le fabricant suggère que cet évier soit installé  

par un professionnel agréé par une autorité de 

réglementation locale et recommande de se 

servir  de  l’évier  à  installer  pour  déterminer  les               

dimensions définitives de l’armoire et du comptoir.

· Avant l’installation, inspecter l’évier pour y 

détecter tout dommage éventuel. Le fabricant ne 

se tient aucunement responsable des dommages 

causés durant l’installation ou résultant d’une 

installation incorrecte.

· Vous assurer d’utiliser les bons outils et de  

toujours porter l’équipement de protection            

individuelle requis pour votre sécurité.

·

 MISE EN GARDE : 

Les bords métalliques risquent 

d’être acérés. Manipuler avec soin.

· Para obtener resultados de instalación ópti-

mos, tanto el propietario de la vivienda, como el 

ebanista y los instaladores de los mostradores 

y el fregadero deben participar en el proceso de 

planificación e instalación.

· El fabricante sugiere que el fregadero sea instala-

do por un profesional local certificado y recomien-

da usar el fregadero real para determinar las 

dimensiones finales del gabinete y el mostrador.

· Antes de la instalación, asegúrese de inspeccio-

nar el fregadero para asegurarse de que no tenga 

daños. El fabricante no se hace responsable de los 

daños causados durante la instalación o por una 

instalación incorrecta.

· Asegúrese de usar las herramientas adecuadas y 

siempre use equipo de protección personal para su 

seguridad.

· 

PRECAUCIÓN:

 Los bordes de metal pueden estar 

filosos. Manéjelo con cuidado.

Содержание RUWUM3019WSSB

Страница 1: ...a HELPFUL TOOLS For safety and ease of installation the use of these helpful tools is recommended OUTILS UTILES Pour la s curit et la facilit d installation l utilisation de ces outils utiles est reco...

Страница 2: ...ero Perfil cero el corte coincide exactamente con la dimensi n del fregadero Este es el m todo de instalaci n m s utilizado Para utilizar productos accesorios instale el fregadero con un perfil cero L...

Страница 3: ...to the cut out can be found on Rohl s website A template is also included in the package Alternate Template The sink can be the best template Using a framing square make a line from front to back of t...

Страница 4: ...5 Insert the screws loosely in the holes that you drilled in the underside of the counter Ensure that you use the clips in the locations that have the narrowest clearance between the sink and counter...

Страница 5: ...ssively could result in a bright spot RUST SPOTS Stainless steel does not rust Rust stains are the result of iron particles introduced by water cookware and steel wool pads that react with water to cr...

Страница 6: ...articules de fer introduites par l eau la batterie de cuisine et les tampons en laine d acier qui en r agissant avec l eau cr ent la rouille Les produits d entretien pour m taux enl veront les taches...

Страница 7: ...un rea m s brillante MANCHAS DE XIDO El acero inoxidable no se oxida Las manchas de xido son el resultado de las part culas de hierro introducidas por el agua los utensilios de cocina y las fibras de...

Страница 8: ...09 21 For warranty or additional information contact US Customers Canadian Customers U S A HOUSEOFROHL COM 1 800 777 9762 QUEBEC MARITIMES WESTERN CANADA QU BEC MARITIMES OUEST CANADIEN QUEBEC MARITIM...

Отзывы: