background image

Informations importantes d’entretien
Évitez les champs magnétiques puissants (aimants, 
haut-parleurs, etc.), les chocs importants (travail 
manuel, sports extrêmes, etc.), les contacts prolongés 
avec l’humidité avant tout contrôle préalable de 
l’étanchéité.
N’activez pas les fonctions de votre montre lorsque 
vous êtes dans l’eau.

Si votre bracelet est en cuir, évitez de le mettre en 
contact avec de l’eau ou de l’exposer à une forte 
humidité afin de ne pas déformer ou décolorer le 
cuir. Une exposition prolongée à un rayonnement 
solaire intense peut altérer la couleur et la qualité 
du cuir.

 Le cuir étant un matériau perméable, il peut 

se trouver taché en cas de contact avec des produits 
cosmétiques et des substances huileuses.

Extension de garantie
Roger Dubuis s’engageant à fabriquer des montres 
de la plus grande qualité pour sa clientèle, 
notre Manufacture vous offre donc 12 mois 
supplémentaires de garantie si vous vous inscrivez 
en ligne sur notre site web : www.rogerdubuis.com.

Содержание RD680

Страница 1: ...Embrace an incredible world ...

Страница 2: ...Manufacture Roger Dubuis Geneva Switzerland ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...h water or exposure to high humidity can deform or discolour the leather Prolonged exposure to bright sunlight can damage the colour and the quality of the leather Leather is permeable material and therefore it can become stained by contact with cosmetics and oily substances Guarantee extension Roger Dubuis takes the commitment to manufacture the highest quality watches to their client as such our...

Страница 5: ...RD680 chronograph movement 261 components ...

Страница 6: ...Minute hand Crown Chronograph start stop pushbutton A Return to zero pushbutton B Semi instananeous 30 minute counter at 3 o clock Small seconds Central chronograph hand Hour hand Date indicator RD681 ...

Страница 7: ...You now have two options either press pushbutton A to restart the chronograph or press pushbutton B to return the chronograph hand to zero Minutes are counted using the semi instantaneous 30 minute counter at 3 o clock and seconds using the central chronograph hand Recommendation of use Do not press the two pushbuttons simultaneously Do not set the calendar of your watch between 6 00PM and 3 00AM ...

Страница 8: ... Functions Hours and minutes Small seconds at 9 o clock Double pusher column wheel chronograph Central chronograph hand 30 minute counter at 3 o clock Decorations Rhodium plated Côtes de Genève decoration Poinçon de Genève finishings Specifications 261 components 42 jewels Diameter 133 4 Thickness 6 30 mm Frequency 4Hz 28 800 vph Certification This movement is stamped with the Poinçon de Genève ...

Страница 9: ...tions Hours and minutes Small seconds at 9 o clock Date at 6 o clock Double pusher column wheel chronograph Central chronograph hand 30 minute counter at 3 o clock Decorations Rhodium plated Côtes de Genève decoration Poinçon de Genève finishings Specifications 280 components 44 jewels Diameter 133 4 Thickness 6 30 mm Frequency 4Hz 28 800 vph Certification This movement is stamped with the Poinçon...

Страница 10: ...e l eau ou de l exposer à une forte humidité afin de ne pas déformer ou décolorer le cuir Une exposition prolongée à un rayonnement solaire intense peut altérer la couleur et la qualité du cuir Le cuir étant un matériau perméable il peut se trouver taché en cas de contact avec des produits cosmétiques et des substances huileuses Extension de garantie Roger Dubuis s engageant à fabriquer des montre...

Страница 11: ...Mouvement de chronographe RD680 261 composants ...

Страница 12: ...tes Couronne Poussoir Départ Arrêt A du chronographe Poussoir B de remise à zéro Compteur 30 minutes semi instantané à 3h Petite seconde Aiguille de chronographe au centre Aiguille des heures Affichage de la date RD681 ...

Страница 13: ...enant deux possibilités soit appuyer sur le poussoir A pour faire repartir le chronographe soit appuyer sur le poussoir B pour remettre à zéro l aiguille du chronographe Grâce au compteur 30 minutes semi instantané à 3h vous pourrez comptabiliser les minutes et les secondes par l aiguille de chronographe au centre Conseil d utilisation Ne pas appuyer sur les deux poussoirs simultanément Ne réglez ...

Страница 14: ... en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Chronographe deux temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor Côtes de Genève Finitions Poinçon de Genève Spécificités 261 composants 42 rubis Diamètre 133 4 Épaisseur 6 30 mm Fréquence 4Hz 28 800 alt h Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon de Genève ...

Страница 15: ...age fin en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Date à 6h Chronographe deux temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor Côtes de Genève Finitions Poinçon de Genève Spécificités 280 composants 44 rubis Diamètre 133 4 Épaisseur 6 30 mm Fréquence 4Hz 28 800 alt h Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon ...

Страница 16: ...er intensive Feuchtigkeit die das Leder verformen oder verfärben können Längere Sonneneinstrahlung kann Farbeigenschaften und Qualität des Leders beeinträchtigen Leder ist ein durchlässiges Material und kann bei Kontakt mit Kosmetika oder fetthaltigen Substanzen fleckig werden Garantieverlängerung Roger Dubuis verpflichtet sich seinen Kunden gegenüber Uhren nach höchsten Qualitätsstan dards zu fer...

Страница 17: ...RD680 Chronographenwerk 261 Bestandteile ...

Страница 18: ...enzeiger Krone Start Stopp Chronographendrücker A Drücker B für die Nullstellung Nachspringender 30 Minutenzähler bei 3 Uhr Kleine Sekunde Chronographenzeiger aus der Mitte Stundenzeiger Datumsanzeige RD681 ...

Страница 19: ... zwei Möglichkeiten Entweder Sie betätigen den Drücker A um den Chronographen weiterlaufen zu lassen oder den Drücker B um die Zeiger auf null zurückzustellen Dank des nachspringenden 30 Minuten Zählers bei 3 Uhr können Sie die Minuten und mit dem Chronographenzeiger aus der Mitte die Sekunden zählen Bedienungshinweis Betätigen Sie die beiden Drücker nie gleichzeitig Führen Sie die Datumskorrektur...

Страница 20: ...en Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Zwei Drücker Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30 Minuten Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert Côtes de Genève Verzierung Poinçon de Genève Finissage Technische Daten 261 Bestandteile 42 Lagersteine Durchmesser 133 4 Höhe 6 30 mm Frequenz 4 Hz 28 800 Halbschwingungen Stunde Zertifikat Dieses Uhrwerk trägt das Poinç...

Страница 21: ...en Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Datum bei 6 Uhr Zwei Drücker Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30 Minuten Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert Côtes de Genève Verzierung Poinçon de Genève Finissage Technische Daten 280 Bestandteile 44 Lagersteine Durchmesser 133 4 Höhe 6 30 mm Frequenz 4 Hz 28 800 Halbschwingungen Stunde Zertifikat Dieses Uhrwerk...

Страница 22: ...rea de piel evite el contacto con el agua o con un nivel elevado de humedad para que no se decolore ni se deforme Asimismo una exposición prolongada a la luz del sol puede dañar el color y la calidad de la piel Debido a que es un material permeable los cosméticos y las sustancias grasas pueden mancharla Extensión de la garantía Fiel a su compromiso de manufacturar relojes de la más alta calidad pa...

Страница 23: ...Movimiento cronógrafo RD680 261 componentes ...

Страница 24: ...a Pulsador puesta en marcha parada A del cronógrafo Pulsador B retrocede a cero Contador de 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas Segundero pequeño Aguja de cronógrafo en el centro Aguja de las horas Indicador de fecha RD681 ...

Страница 25: ... tiene dos opciones volver a presionar el pulsador A para que el cronógrafo vuelva a ponerse en marcha o presionar el pulsador B para volver a poner a cero las agujas Gracias al contador 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas podrá contar los minutos y los segundos con la aguja de cronógrafo en el centro Consejos para la utilización No presione los dos pulsadores al mismo tiempo No realice nunc...

Страница 26: ...nes Horas y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración Côtes de Genève Acabados Poinçon de Genève Datos técnicos 261 componentes 42 rubíes Diámetro 133 4 Grosor 6 30 mm Frecuencia 4 Hz 28 800 alternancias hora Certificación Este movimiento...

Страница 27: ...oras y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Fecha a las 6 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semiinstantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración Côtes de Genève Acabados Poinçon de Genève Datos técnicos 280 componentes 44 rubíes Diámetro 133 4 Grosor 6 30 mm Frecuencia 4 Hz 28 800 alternancias hora Certificación E...

Страница 28: ...on l acqua o l esposizione a forte umidità perché la pelle può deformarsi o scolorire Una prolungata esposizione alla luce solare può danneggiare il colore e la qualità della pelle La pelle è un materiale poroso e potrebbe macchiarsi se viene a contatto con cosmetici e sostanze oleose Estensione della garanzia Roger Dubuis si assume l impegno di produrre orologi di altissima qualità per i suoi cli...

Страница 29: ...Movimento cronografico RD680 261 componenti ...

Страница 30: ... minuti Corona Pulsante A di avvio arresto del cronografo Pulsante B di azzeramento Contatore 30 minuti semi istantaneo a ore 3 00 Piccoli secondi Lancetta del cronografo al centro Lancetta delle ore Datario RD681 ...

Страница 31: ...starlo Sarà ora possibile premere il pulsante A per far ripartire il cronografo oppure premere il pulsante B per azzerare le lancette Grazie al contatore 30 minuti semi istantaneo a ore 3 00 sarà possibile contare i minuti e i secondi mediante la lancetta del cronografo posizionata al centro Consigli d uso Non premere i due pulsanti contemporaneamente Non regolare la data dell orologio tra le 18 0...

Страница 32: ...i Ore e minuti Piccoli secondi a ore 9 00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni Côtes de Genève Finiture Poinçon de Genève Dati tecnici 261 componenti 42 rubini Diametro 133 4 Spessore 6 30 mm Frequenza 4 Hz 28 800 alternanze ora Certificazione Questo movimento reca il marchio del Poinçon de Ge...

Страница 33: ... e minuti Piccoli secondi a ore 9 00 Data a ore 6 00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni Côtes de Genève Finiture Poinçon de Genève Dati tecnici 280 componenti 44 rubini Diametro 133 4 Spessore 6 30 mm Frequenza 4 Hz 28 800 alternanze ora Certificazione Questo movimento reca il marchio del Po...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...ufacture image Mario Palmieri Brussels Roger Dubuis 2013 Printed in Switzerland by Imprimerie Juillerat Chervet SAP Reference RDDB602509 Roger Dubuis 2013 Manufacture Roger Dubuis SA rue André De Garrini 2 CP 149 CH 1217 Meyrin 2 Geneva 41 0 22 783 28 28 www rogerdubuis com ...

Отзывы: