Roebuck RB3030 Скачать руководство пользователя страница 7

1.Dati Tecnici

Modello

Aziona-

mento

Coppia

Velocità 

libera

Dimensioni

LxHxW

Consumo aria

Peso

Diam. Interno 

Tubo

Presa d'aria

Pressione sonora 

L

pA

Potenza sonora 

L

wA

Vibrazioni

Di lavoro Max.

Medio

Sotto 

carico

a

hd

K

W

L

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[Pollici]

[Pollici]

[mm]

[RPM]

[Pollici]

[mm]

[SCFM]

[Nl/s]

[lb]

[kg]

[Pollici]

[mm]

[Pollici]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

max pressione 6.3 bar (90psi)

a

h

 : Livello di vibrazioni, 

k

 Incerto ; 

L

pA

 Pressione sonora dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incerto.

Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.roebuck-tools.com. 

I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati 

di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori 

rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo 

in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell‘area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell‘utente. 

Noi,  BRAMMER  PLC,  non  possiamo  essere  ritenuti  responsabili  per  le  conseguenze  derivanti  dall‘uso  dei  valori  dichiarati,  anziché  di  valori  che  riflettono 

l‘esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, 

questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni manobraccio si trova all‘indirizzo www.

pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l‘adozione di un programma di controllo sanitario finalizzato 

a individuare i primi sintomi di un‘eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità 

significative.

2. Tipo

•  Questo prodotto è progettato per l'installazione e la rimozione di elementi di fissaggio filettati in legno, metallo e plastica. Nessun altro utilizzo consentito. Solo 

per uso professionale. 

•  Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.

3. Funzionamento 

•  Fissare correttamente gli accessori all‘utensile.

•  Collegare il dispositivo, come mostrato nella Fig.1, ad una fonte di aria pulita e asciutta.

•  Per avviare la macchina, premere semplicemente il grilletto (A). La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto. Rilasciare il grilletto per 

fermarsi.

•  Per avviare la rotazione, girare il volantino (B) come indicato nella Fig. 03.

•  Utilizzare l‘interruttore di inversione (B) solo quando il mandrino è completamente fermo. La modifica della velocità prima dell‘arresto del mandrino potrebbe 

danneggiare la macchina.

•  Per regolare la potenza di uscita, ruotare il regolatore (B).

4. Lubrificazione

•  Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto. Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio 

motore pneumatico all'ingresso una volta al giorno.

5. Istruzioni per la manutenzione

•  Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento di tutti i componenti.

•  Gli interventi di riparazione e manutenzione devono essere ef fettuati esclusivamente da personale qualificato utilizzando solo ricambi originali. Contattare il 

fabbricante o il rivenditore autorizzato più vicino per ricevere assistenza tecnica o per ordinare i ricambi.

•  Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla fonte di energia per evitare l‘azionamento accidentale.

•  Se l‘utensile viene utilizzato quotidianamente, smontarlo e controllarlo ogni tre 3 mesi. Sostituire le parti danneggiate o usurate.

6. Smaltimento

•  Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.

•  Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.

•  Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.

7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

La Società:

 Brammer PLC, St Ann¹s House, 1 Old Market Place, Knutsford, Cheshire WA16 6PD

Tipo: 

 

chiave a impulsi

Dichiara che il(i) prodotto(i): 

RB3030

     Numero di serie: 

00001 - 99999

Origine del prodotto :

 China

è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine“

 

2006/42/EC 

(17/05/2006)

norma(e) armonizzata(e) applicabile(i): 

EN ISO 11148-6:2012

Nome e funzione del dichiarante :

 Peter Lazenby, European Own Brand Category 

Manager

Luogo e Data : 

Saint-Herblain, 

01/05/2016

File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea 

Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager

, Brammer House Avenue J, Stoneleigh Park, 

Kenilworth, CV8 2LG.

Copyright 2016, Brammer PLC

Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati, 

le descrizioni dei modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l’utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un 

prodotto difettoso.

IT

Italiano (Italian)

RB3030

 

chiave a impulsi

Istruzioni originali

Содержание RB3030

Страница 1: ...To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided sa...

Страница 2: ...und power LwA Vibrations Working Max Average At load ahd K W L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 inch ft lbs Nm min 1 inch mm SCFM Nl s lb kg inch mm inch dB A dB A m s m s RB3030 1 2 75 380 100 520 440 600 7750 7...

Страница 3: ...e speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop To switch rotation turn the switch B as shown in Fig 03 Use the reverse switch B only when the drive spindle comes...

Страница 4: ...n Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben Die Drehrichtung wird gewechselt indem der Schalter B wie in Abb 03 gezeigt gedreht wird Den Um...

Страница 5: ...sur la g chette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter R glez la rotation gr ce au bouton B comme sur la Fig 03 Utilisez le co...

Страница 6: ...lamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Para cambiar la rotaci n gire el interruptor B como se indica...

Страница 7: ...emente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi Per avviare la rotazione girare il volantino B come indicato nella Fig 03 Ut...

Страница 8: ...toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen Om het roteren in te schakelen draai de schakelaar B zoals afgebeeld in afb 03 Gebruik de omkeerschakelaar B alleen wanne...

Страница 9: ...tryckaren A Maskinens hastighet kas genom att du trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa F r att byta rotationsriktning vrid reglaget B som visas p bild 03 Anv nd endast backomk...

Страница 10: ...lufttilf rsel Dra i utl seren A for starte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe For skifte rotasjonsretning m du dreie bryteren B som vist i Fig 03 Bruk...

Страница 11: ...t Aby w czy obroty ustaw prze cznik B tak jak pokazano na Rys 03 Prze cznik kierunku obrotu B mo na prze czy tylko wtedy gdy trzpie obrotowy ca kowicie si zatrzyma Zmiana kierunku przed zatrzymaniem t...

Страница 12: ...laku na spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e Abyste zapnuli rotaci oto te regul torem B jak je uvedeno na Obr 03 P ep na zp tn ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm...

Страница 13: ...ma n ahogy n veli a nyom st a kiold kapcsol n Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz A forg si ir ny m dos t s hoz ka kapcsol t B ll tsa a 03 br n l that ll sba Az ir nyv lt kapcsol t B csak akko...

Страница 14: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956001183 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Страница 15: ...preces numurs 8956001183 8956001183 8956001183 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne uput...

Страница 16: ......

Отзывы: