background image

9

4. VERKABELUNG & ANSCHLUSS

Anschließend stecken Sie die Cinchkabel in die Cinchein-
gangsbuchsen des Verstärker ein.

4.2 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER-
KABEL

Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit 1.5 mm

2

bis 2.5 mm

2

Querschnitt. 
Für den Anschluss am Verstärker benötigen Sie einen In-
bus-Schlüssel und eine Abisolierzange.  Entfernen Sie ca. 8
mm der Isolierung des LS-Kabels und beachten Sie die kor-
rekte Polung der Lautsprecherkabel (Plus auf Plus, Minus
auf Minus) beim Anschluss an das Terminal. Ziehen Sie alle
LS-Schraublemmen satt an. 

4.3 ANSCHLUSS DER POWER-KABEL

Verlegen Sie nun das Pluskabel direkt von der Batterie zum
Verstärker. Innerhalb der ersten 30 cm nach dem Pluspol-
klemmenabgriff muß eine Hauptsicherung angebracht wer-
den. Die  Haupt-Sicherung dient nur zur Absicherung des
Pluskabels gegen Kurzschluss auf Fahrzeug-Masse und dem
dadurch ev. resultierenden Kabelbrand (Vorschrift der Kfz-
Versicherungen!!)
Verwenden Sie eine dem Stromkabelquerschnitt entspre-
chende Sicherung (mindestens jedoch 60 A). 

Verwenden Sie beim Einziehen der Stromkabel entspre-

chende Kabeltüllen aus Gummi, um ein Durchscheuern an
Blechkanten, respektive den dadurch resultierenden Kurz-
schluss auf Chassismasse zu vermeiden!

ACHTUNG! Ent fernen Sie vor Beginn der Arbeiten
immer das Massekabel vom Minuspol der Batterie !!
Bei allen nachfolgend beschriebenen Installations-
schritten muss der Stromkreis zur Batterie im Kraft-
fahrzeug unterbrochen sein! Erst nach Abschluß al-
ler Installationsarbeiten darf der Stromkreis wieder
geschlossen werden.

Info’s zum Stromkabelquerschnitt: Der Stromkabelquer-
schnitt der Plus- und Minus Hauptleitung (bei einer Kabellänge
von ca. 5m) sollte 16 bis 20 mm

2

betragen.

Dieser Stromkabel-Querschnitt garantiert eine problemlo-
se Funkt ion des Verstärkers, sowie auch die volle Lei-
stungsabgabe. Bei zu gering gewähltem Hauptstromkabel-
Querschnitt kann es zur übermäßigen Erhitzung des Ver-
stärkers kommen.

4.1 VERLEGEN DER CINCHKABEL &
REMOTE KABEL

Verlegen Sie das/die Cinchkabel und auch das Remote-Ka-
bel vom Steuergerät zur Endstufe. Diese Kabel müssen rä-
umlich getrennt von der Stromzuführung des Verstärkers ein-
gezogen werden, ansonsten drohen Störungen der Wieder-
gabe wie z.B. Alternatorpfeifen. Verwenden Sie mindestens
doppelt oder besser dreifach geschirmte Cinch-Kabel!
Schließen Sie das Remote-Kabel an das mit "Antenna-Rem."
oder "Amplifier-Rem." bezeichnete Kabel Ihres Steuergerätes
an. Das Remote-Kabel führt eine 12 V Schaltspannung, die
den Verstärker einschaltet, wenn Sie das Steuergerät akti-
vieren. 

R650FRD_Manual 2003  25.04.2003  17:11 Uhr  Seite 9

Содержание R680FRD

Страница 1: ...6 Channel Full Range Digital Power Amplifier INSTALLATION GUIDE R650FRD_Manual 2003 25 04 2003 17 11 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...R650FRD_Manual 2003 25 04 2003 17 11 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 3 ANPASSUNG DER EINGANGS EMPFINDLICHKEIT 11 6 TECHNISCHE DATEN 12 Seite Page 1 TECHNICAL FEATURES 14 2 INPUTS OUTPUTS CONTROLS 15 3 MOUNTING OF THEAMPLIFIER 17 3 1 MOUNTING LOCATION 17 4 WIRING ROUT...

Страница 4: ...aktheit Leistungsabgabe Klang qualit t und Bedienungsfreundlichkeit Damit Sie dieWiedergabequalit t und die Leistungsf hig keit diesesVerst rkers voll aussch pfen k nnen bitten wir Sie sich eingehend...

Страница 5: ...an den Anschlussklem men anzeigen 6 Kanal Verst rker zur Realisierung eines einbaufreund lichen und klangstarken 5 6 kanaligen System Konzeptes z B bestehend aus zwei Paar Komponentenlautsprecher Fron...

Страница 6: ...6 2 EING NGE AUSG NGE BEDIENUNGSELEMENTE FRONT PANEL R650FRD REAR PANEL R650FRD R650FRD_Manual 2003 25 04 2003 17 11 Uhr Seite 6...

Страница 7: ...ula tion Verwenden Sie f r dieses Modell nur Sicherungen mit 25 AWert 1 Cinch Eingangsbuchsen LINE INPUT 1CH 2CH jeweils f r den linken und rechten Kanal NF Signal Eing n ge f r den Anschluss an die C...

Страница 8: ...as st rungs freie Funktionieren Ihrer Anlage hat BesondereAufmerksamkeit verdient auch die korrekte Plat zierung desVerst rkers ausreichende Luftzufuhr sowie die Qualit t des verwendeten Zubeh rs zur...

Страница 9: ...assismasse zu vermeiden ACHTUNG Entfernen Sie vor Beginn der Arbeiten immer das Massekabel vom Minuspol der Batterie Bei allen nachfolgend beschriebenen Installations schritten muss der Stromkreis zur...

Страница 10: ...r 90 aller F lle der auftreten den St rungen verantwortlich Ein schlechter Massepunkt bedeutet nicht nur erh hte St rungsanf lligkeit sondern auch drastisch reduzierteAusgangsleistung durch fr h ein s...

Страница 11: ...oofer Pegel sofern separat am Head Unit einstellbar auf Null 5 3 ANPASSUNG DER EINGANGS EMP FINDLICHKEIT Die korrekte Eingangsempfindlichkeitseinstellung ist wich tig f r die Ausnutzung des optimalen...

Страница 12: ...eo Alle Kan le an 4 Ohm 13 8V 4 x 70W 2 x 119W beiTHD 1 Nennausgangsleistung RMS gebr ckt Alle Kan le an 4 Ohm 13 8V 2 x 150W 1 x 310W beiTHD 0 1 D mpfungsfaktor alle Kan le 4 Ohm 100Hz 140 Ger uschsp...

Страница 13: ...d that you acquaint yourself thoroughly with the capabilities and features of this am plifier Therefore read this manual carefully before at tempting the installation of this multichannel amplifier an...

Страница 14: ...stability into low impedance loads Fullrange digital amplification circuitry for highest efficiency CNC machined power input and speaker output blocks Advanced Protection Circuitry sensing overload sh...

Страница 15: ...15 2 INPUTS OUTPUTS CONTROLS FRONT PANEL R650FRD REAR PANEL R650FRD R650FRD_Manual 2003 25 04 2003 17 11 Uhr Seite 15...

Страница 16: ...for connection with RCA line outs of the head unit 3 RCA inputs CH5 CH6 left and right channels Line inputs for connection with RCA line outs of the head unit 4 Input gain control LEVEL adjustment for...

Страница 17: ...ur nearest authorized RODEK dealer installer 3 1 MOUNTING LOCATION The mounting location should be carefully selected In the interest of passive driver and passenger safety the ampli fier must be secu...

Страница 18: ...relays etc fuel pumps wiring harnesses etc 4 1 ROUTING RCA INTERCONNECTS REMOTE LEAD Carefully run the RCA audio signal interconnect s and the remote wire from the head unit to the amplifier The audio...

Страница 19: ...cable Keep in mind that audible interferen ces and problems originating in the power supply of the am plifier are mostly based on a bad ground contact So a good and clean grounding to the vehicle chas...

Страница 20: ...so ver frequency setting that gives you a full bodied bass re production with enough impact in the upper bass range Note If the lowpass crossover frequency is set too low the sound will have a tendenc...

Страница 21: ...o 4 Ohms THD 1 4 x 70W 2 x 119W Rated Power Output Bridged RMS All channels driven simultaneously 13 8V into 4 Ohms THD 1 2 x 150W 1 x 310W Damping Factor 4 Ohms Load All Channels 140 Signal to Noise...

Страница 22: ...22 R650FRD_Manual 2003 25 04 2003 17 11 Uhr Seite 22...

Страница 23: ...icht gedeckt Jeder ber diese Garantie Erkl rung hinausgehende Anspruch und jede Haftung f r direkte oder indirekte Folgesch den werden ausdr cklich abgelehnt 7 WARRANTY 8 GARANTIEBESTIMMUNGEN Thank yo...

Страница 24: ...and Asia ACR Br ndli V geli AG Bohrturmweg 1 CH 5330 Zurzach Switzerland Phone 41 0 56 269 64 64 Fax 41 0 56 269 64 65 Web www acr ch www rodek com Model POWER AMPLIFIER RODEK R650FRD Serial Number D...

Отзывы: