background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC5400.doc 

Ver.: 1.03

 

7

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co. KG, Xantener Str. 14-16, 

45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany 

 
 

 
declares under ist own responsibility

 

that the following product is in conformity with the requirements of the 

Council Directive 

98/37/EEC

 / June 1998. 

 

erklärt alleinverantwortlich

 

daß folgendes Produkt den Anforderungen der Richtlinie des Rates 

98/37/EG

 / Juni 

1998 entspricht. 

 

vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet, joihin tämä vakuutus liittyy ovat 
seuraavien direktiivien vaatimusten mukaisia 

98/37/EEC

 heinäkuulta 1998. 

 

declara bajo suya exlusiva responsapilidad

 

que el producto al que se refiere la presente declaración se ajusta a 

los requisitos del Directivo del consejo de Junio de 1998 

98/37/EEC

 

 

dhlwnei upeuquna

 

oti to katwterw perigrafomeno proion einai sumfwno me tij apaithseij thjOdhgeiaj tou Iouniou 

1998 tou Sumbouliou twn Koinothtwn 

98/37/EEC

 

 

izjavlja z vso svojo odgovornostjo, da je omenjeni izdelek, na katerega se nanaša ta deklaracija v skladu s 
Smernicami Sveta 98/37/EEC/junij 1998    

 

deklarerar under eget ansvar

 

att följande produkter överensstämmer med de krav som ställs i enligt med 

direktiv 

98/37/EEC

 / juni 1998 

 

dichiara sotto la propria responsabilitá

 

che il prodotto al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme 

alle richieste del Consiglio Direttivo del giugno 1998 

98/37/EEC

 

 

déclare sous sa seule responsabilité

 

que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive de juin 1998 du 

Conseil des Communautés 

98/37/EEC

 

verklaart hierbij

 

dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft

 

in overeenstemming is met de in juni 

1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 

98/37/EG

 

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade

 

que o produto com o qual esta declara

çâ

o

 

está relacionada, 

está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 1998 

98/37/CEE

 

 

ответственно

 

заявляет

что

 

данный

 

товар

 

соответствует

 

требованиям

 

98/37/EG

 / 

Июнь

 1998 

г

RC5000 / RC5030 / RC5060 / RC5100 / RC5170 / RC5173 / RC5175 / RC5178 / RC5260 / RC5305 / RC5400 / RC5500 

/ RC5550 / RC5551 

Maschinenbezeichnung: Meißelhammer 

Maschinentyp:  Schlagendes 

Werkzeug 

für die Metall/Beton und 

 

 

 

Steinverarbeitung mit Meisselaufnahme 

Machine Name: 

Airhammer 

Mashine Type:  

Tool for use with very various chisels

 

 

 

 

 

for different materials 

Dénomination: 

Marteau burineur  Catégorie: 

Outil à buriner le béton 

Produktnaam: 

Hakhamer 

Machine-type:  

Slagwerktuig voor steen-/ beton- en metaal- 

 

 

 

bewerking door middel van beitels 

 

 

Nome del prodotto: 

Martello pneumatico

  Categoria:  

Utensile a percussione per la lavorazione 

                                                                                                            di metallo, cemento e pietra 

Nombre del equipo: 

Martillo cincelador  Tipo de equipo:  

Martillo cincelador para diferentes usos 

Nome de Maquina: 

Berbequim 

Tipo de maquina: Máquina de furar 

Maskinbeteckning: Lufthammare  Maskintyp:   

Ονοµα Μηχανης : 

Σφυρα αερος 

Τυπος Μηχανης :   Εργαλειο αερος που χρησιµοποιει    

 

 

 

διαφορα κοπιδια για διαφορετικα υλικα 

Tuotenimi: 

Talttavasara 

Tuotetyyppi:  

Paineilmatyökalu erilaisilla taltoilla erilaisille  

  

 

materiaaleille 

Serien-Nr./Serial-no. /Serienummer/No. di serie/N° de Série/

Ariqmoj

 

Seiraj

/Sarjanumero : / 

Серийный

 

номер

:

 > 

014A 

Angewandte harmonisierte und nationale Normen/ harmonized and national standards applied/ normes standard

  

appliquées /Toegepaste Harmonisatie, Nationale Standaard/Norme impiegate/Cumpl. norma intern. y naconales/Normas 
harmonizadas, nacionais aplicadas/Standard/

Efarmogh

 

eurwpaikwn

 

Nomwn

/Vastaavat standardit: / Normas Aplicadas / 

Используемые

 

единые

 

и

 

национальные

 

нормы

 : 

prEN 792/EN 292-1/EN 292-2/EN 28662 

DIN 45635-1/DIN 45635-20 

45479, Mülheim a. d. Ruhr, Germany 
01.01.2000 
 
 
 
 
 
Stephen  C. Samms 

 

Geschäftsführer/President/Président/Presidente/VD/

Proedroj

/Johtaja 

 

 

 

Содержание RC5000

Страница 1: ... θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attent...

Страница 2: ... 5500 3 8 IG Ø21 33 8000 2 40 8 6 3 120 190 107 8 10 0 5550 IG 0 579 14 7 1 40 2200 5 75 8 6 3 100 160 90 0 3 0 5551 IG 0 579 14 7 1 40 2200 4 05 5 80 8 6 3 100 160 90 0 3 0 1 hexagon 6kant IG Innengewinde female thread AG Außengewinde external screw thread Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 M...

Страница 3: ...3 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 1 2 3 AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 Airhammer Rodcraft 5400 protective couplings upon request Sicherheits Kupplungen auf Anfrage erhältlich Suojaliittimet pyynnöstä Acoplamientos de Seguridad a peticiòn Προστατευτικά Ταχυσυνδεσµοι προστασιας κ...

Страница 4: ... irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia Käytä suojavaatetusta Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitu...

Страница 5: ... op letten dat het werkstuk vast ligt en niet kan verschuiven Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombron Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Bewegende delen niet aanraken Beitels goed verankeren om loskomen te vermijden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat d verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten Con...

Страница 6: ...driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna Kontrollera att motorn ej är översmord Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget In caso di cattivo funzionamento effettuare i seg...

Страница 7: ...po Filtrante Комплект подготовки воздуха 852030 Spring RC 70 Hammerfeder veer Mölla 865970 Power Regulator Leistungsregler drukregelaar Regolatore di potenza AR 1 Oiler Geräteöler Öljynannostelija Engrasador λαδιερα Oljnik orodja Luftsmörjare Lubrificatore Huileur Olienevelaar Oleo Специальная масленка 852001 oder or tai ó η eller ο of ou или 852006 Airhose spiral hose Spiralschlauch Spiraaliletku...

Страница 8: ...a responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 1998 98 37 CEE ответственно заявляет что данный товар соответствует требованиям 98 37 EG Июнь 1998 г RC5000 RC5030 RC5060 RC5100 RC5170 RC5173 RC5175 RC5178 RC5260 RC5305 RC5400 RC5500 RC5550 RC5551 Maschinenbezeichnung Meißelhammer Maschinentyp S...

Страница 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Отзывы: