background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC5400.doc 

Ver.: 1.03

 

2

Underhåll

 / 

Applicazioni – Funzionamento - Manutenzione

 / 

Utilisation-Fonction-Maintenance

 / 

Handleiding-Functie-Gebruik

 / 

Aplicação – Funcionamento - Manutenção

 

Применение

-

функционирование

-

Регулировка

 

количества

 

оборотов

 

 

D08-C2-FSG0 (1/4")
D18-C3-GLG0 (3/8")
D18-C4-GLG0 (1/2")
D28-C4-GLG0 (1/2")
D28-C6-GLG0 (3/4")

852100 (1l)

850001 (R1/4"AG)
850002 (R3/8"AG)
850003 (R1/2"AG)

850014 (Ø6)
850015 (Ø9)
850016 (Ø13)

850020 (R1/4" x Ø6)
850021 (R1/4" x Ø9)
850022 (R3/8" x Ø9)
850023 (R3/8" x Ø13)
850024 (R1/2" x Ø13)
850025 (R1/2" x Ø9)

850004 (R1/4"IG)
850005 (R3/8"IG)
850006 (R1/2"IG)

850027 (R1/4"AG/Stahl)
850028 (R1/4"AG)
850029 (R3/8"AG)
850030 (R1/2"AG)

851011 (Ø9)
851012 (Ø13)

851001 (Ø8 x 3m)
851002 (Ø8 x 6m)
851003 (Ø8 x 7.5m)
851005 (Ø8 x 5m with couplings)
851008 (Ø8 x 8m with couplings)
851010 (Ø8 x 10m with couplings)

START

1.

2.

3.

AIR-OIL

852100

AIR-OIL

10 h

3 ccm

852100

 

 

Airhammer  - Rodcraft 5400 

 
* protective-couplings upon request / Sicherheits-Kupplungen auf Anfrage erhältlich / Suojaliittimet pyynnöstä

 

/ Acoplamientos de 

Seguridad a peticiòn /

 

Προστατευτικά

-

Ταχυσυνδεσ

µ

οι

 

προστασιας

 

κατοπιν

 

ζητησεως

 

/ zaš

č

itne spojke po posebnem naro

č

ilu / 

säkerhetskoppling erhålls vid begäran

 

/ raccordi di sicurezza a richiesta

 

/ Raccords de sécurité disponibles sur demande /

 

Veiligheidskoppelingen op aanvraag

 

/

 

Copo de protecção por pedido / 

Безопасные

 

разъемы

 

поставляются

 

по

 

запросу

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3.

 

Safety rules / Sicherheitshinweise / Turvallisuusmääräyksiä / Normas de seguridad. / 

Οδηγιες ασφαλειας  

/ Navodila za varnost / Säkerhetsföreskrifter / Informazioni per la sicurezza / 

Содержание RC5000

Страница 1: ... θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo prima di utilizzare l utensile di leggere attent...

Страница 2: ... 5500 3 8 IG Ø21 33 8000 2 40 8 6 3 120 190 107 8 10 0 5550 IG 0 579 14 7 1 40 2200 5 75 8 6 3 100 160 90 0 3 0 5551 IG 0 579 14 7 1 40 2200 4 05 5 80 8 6 3 100 160 90 0 3 0 1 hexagon 6kant IG Innengewinde female thread AG Außengewinde external screw thread Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 M...

Страница 3: ...3 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START 1 2 3 AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 Airhammer Rodcraft 5400 protective couplings upon request Sicherheits Kupplungen auf Anfrage erhältlich Suojaliittimet pyynnöstä Acoplamientos de Seguridad a peticiòn Προστατευτικά Ταχυσυνδεσµοι προστασιας κ...

Страница 4: ... irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ympärl sinkoilevat paineilmaletkut voivat aiheuttaa vakavia loukkaantumisia Käytä suojavaatetusta Käytä laitetta vain kuvattuun tarkoitu...

Страница 5: ... op letten dat het werkstuk vast ligt en niet kan verschuiven Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombron Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuig behoort niet in kinderhanden Bewegende delen niet aanraken Beitels goed verankeren om loskomen te vermijden Op reakie letten bij het werking stellen van het toestel omdat d verwondingen kan leiden bij gebruik in nauwe ruimten Con...

Страница 6: ...driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna Kontrollera att motorn ej är översmord Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget In caso di cattivo funzionamento effettuare i seg...

Страница 7: ...po Filtrante Комплект подготовки воздуха 852030 Spring RC 70 Hammerfeder veer Mölla 865970 Power Regulator Leistungsregler drukregelaar Regolatore di potenza AR 1 Oiler Geräteöler Öljynannostelija Engrasador λαδιερα Oljnik orodja Luftsmörjare Lubrificatore Huileur Olienevelaar Oleo Специальная масленка 852001 oder or tai ó η eller ο of ou или 852006 Airhose spiral hose Spiralschlauch Spiraaliletku...

Страница 8: ...a responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 1998 98 37 CEE ответственно заявляет что данный товар соответствует требованиям 98 37 EG Июнь 1998 г RC5000 RC5030 RC5060 RC5100 RC5170 RC5173 RC5175 RC5178 RC5260 RC5305 RC5400 RC5500 RC5550 RC5551 Maschinenbezeichnung Meißelhammer Maschinentyp S...

Страница 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Отзывы: