background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

20

SV

4. Implementering och användning

Generellt ska säkerhetsguiderna följas när du arbetar med utrust-

ningen.

Allmänn information:

Anslut utrustning enligt fig.03.

För att montera hylsan tryck den i drivspindeln så långt det går.

För att ta bort hylsan, helt enkelt dra hylsan ut från drivspindeln.

För att starta maskinen tryck på startknappen (2). Maskinhastigheten ökas 
genom att öka trycket på huvudströmbrytaren. Släpp huvudströmbrytaren 
för att stanna.

För avdragning av skruven vrid omkopplare (3) för rotationsriktning sidle-
des åt vänster eller höger. Rotationsriktningen visas också på knoppen.

Kontrollera alltid framåt-/bakåt knoppen (3) för att undvika oönskad 
rotation.

Riktningsomkopplaren framåt-/bakåt knoppen (3) skall endast användas 
när maskinen har stannat helt. Att ändra riktningen innan maskinen har 
stannat helt kan skada maskinen.

Håll maskinen i ett stadigt grepp och placera hylsan i muttern. Tryck 
maskinen framåt i den utsträckningen att hylsan inte glider av muttern 
och sätt på maskinen för att starta arbetet.

Använd korrekt hylsa för muttern som du skall använda.

Håll maskinen riktad rakt på muttern. Om du spänner muttern längre än 
vad som behövs, kan muttern eller hylsan överbelastas, slitas ner, skadas 
osv. Innan du startar ditt arbete gör alltid en test för att abgöra vilken 
åtspänningskraft som behövs för skruven. För en standard mutter i stål 
kan den lämpliga åtspänningskraften fås extremt snabbt (ca. 0.1 - 0.2 
sekunder).

Stäng av maskinen så snart intrycksdjudet hörs. När en M6 mutter eller 
mindre spänns, justera försiktigt trycket på huvudströmbrytaren så att 
muttern inte skadas.

Vridmomentet för att spänna muttern påverkas av en mängd faktorer 
som följande: Efter åtspänningen kontrollera alltid vridmomentet med en 
vridmomentnyckel.

Om lufttrycket är mindre än 6.3 bar, minskar även vridmomentet för att 
fästa eller lossa. 

Skruvdragarspets eller hylsnyckel bit: Att inte välja rätt skruvdragarspets 
eller hylsnyckel bit medför att åtdragningsmomentet reduceras.

För att driva in en bult: Även om åtdragningsmomentet och klassen är 
den samma för en bult , skiljer det lämpliga åtdragningsmomentet i 
förhållande till bultens diameter.

Samma gäller även om diametern är densamma för bulten, skiljer det 
lämpliga åtdragningsmomentet i förhållande till momentkoeffi cienten, 
bultens klass och längd.

Sättet att hålla maskinen eller materialet som skall skruvas in påverkar 
momentet.

5. Underhåll

Generellt gäller att miljölagstiftningen i respektive land skall beak-

tas vid underhåll av apparaten.

Slagmekanismens smörjning

Se alltid till att maskinen är bortkopplad från energikälla (tryckluft) för att 
undvika oavsiktlig drift.

För att säkerställa korrekt mekanisk funktion är det nödvändigt att smörja 
slagmekanismen. Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre 
slitage och stress på slagmekanismen.

Smörj slagmekanismen på följande sätt:

1. Använd endast kommersiellt tillgängligt fett med MoS

2

 specifikation. 

2. Använd fettpistol med passande anslutning för smörjnippeln på 
    slagmekanismens hölje.
3. Rengör smörjnippeln före användning.

Smörjningsintervall och fettmängd med specifikation MoS

2

 är beroende 

av maskinens användning. Generellt gäller att behovet kan ses genom 
minskat moment och kraft. Då är det hög tid att smörja slagmekanismen.

I fig.03 angivna värden är endast som referensvärde och kan variera 
beroende av användning och klimatförhållande.

Motorsmörjning

Se alltid till att maskinen är bortkopplad från energikälla (tryckluft) för att 
undvika oavsiktlig drift.
Det är viktigt att smörja motorn för att garantera korrekt mekanisk 
funktion. Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre slitage 
och stress på motorn.

Smörj motorn så här:

1. Använd endast RODCRAFT tillbehör olja. 
2. Rengör luftinloppsnippeln före användning.
3. Fyll olja (ca. 3 droppar) i luftinloppets nippel och kör maskinen kort.

Följ ovanstående steg före och efter att maskinen används. På så sätt 
förlängs maskinens livslängd.

Manuellt motorunderhåll som det beskrivits ovan kan effektivt kom-
pletteras av en kommersiell tillgänglig underhållsenhet från RODCRAFT 
tillbehör. Montera underhållsenheten så som visas i fig.03.

Håll verktyget rent och borta från frätande kemikalier. Lämna inte kvar 
verktyget utomhus.

Underhåll och reparationer av utrustningen får endast utföras av 
teknisk underhållspersonal.

6. Kassering

Kassering av denna utrustning måste följa lagarna i respektive land.

Alla skador, förslitningsskador eller ickefungerande apparater MÅSTE TAS 
UR DRIFT.

Reparationer får endast utföras av teknisk underhållspersonal.

Använd utrustningen endast för dess avsedda ändamål som 
beskrivits ovan, all annan användning är strikt exkluderad! Vi är 
inte ansvariga för personskador och materialskador pga. olämplig 
användning och missbruk och/eller oaktsamhet på säkerhetsföre-
skrifterna; detta täcks inte av garantin.

Besök vår internetsida på www.rodcraft.com

Här kan du även ladda ner våra manualer.

Har du några vidare frågor, kontakta din närmaste Rodcraft gren eller 
auktoriserad återförsäljare.

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

45

BG

!“ !
„Rodcraft Pneumatic Tools GmbH”    Œ Œ      ”          Œ Œ    .
•     ­  —  Œ      Œ        . ™   Œ  
Œ      ,            .
Å  ŒŒ . ¹“     “      Œ   Œ  Œ       
Œ“   ” . ¹       ,    Œ            
  . 
     Œ    Œ“  ,      “   ,       “  -Œ    — . ˜    
“  Œ ” Œ        “            Œ     ” 
.    Œ Œ        “ Œ     ,         Œ   
Œ “  .
·    “ ,               Œ            Œ   
Œ . 

2.   …

• !   Œ Œ Œ  Œ  

  ,     Œ,            
 Œ  Œ.

• !     Œ Œ      Œ 

Œ  Œ           
 Œ Œ Œ    .

•    Œ Œ  , Œ       

 ,   Œ , Œ     Œ.

• Å       Œ Œ   Œ 

 !

3. § – ¥   

˜         Œ  
               
      . ™ Œ Œ   
 Œ” Œ  Œ      
 ,  , Œ­   . 

·    :

1x

!  „RC 22

77

1x

™ Œ  Œ“

1x

  

1x

‹ Œ Œ 

1x

¹ – – Œ  

1x

˜  Œ 

 

 

 

Модел

Задвижване

Въртящ момент

  M           M max  

Скорост

Вътрешен

Ø-на

маркуча.

Abmaß
a x b x c

Средно потребление 

на сгъстен въздух - 

при продължителна

употреба

Вход на
въздуха

Звуково

налягане LpA

Сила на

звука LwA

Вибрации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

   

[Nm] 

[

мин

-1

]            [

кг

]               [

мм

]                  [

мм

]                     [

л

./

мин

]                                    [dB(A)]              [dB(A)]          [

м

./

сек

2

RC2266           1/2''              900           1250           8200             2.0                  8               194x186x70        245         700       1/4'' 

фута

            84.0                   91.7                5.8 

 

Футове: женски / на резба

         

макс. налягане 6.3 bar (90 psi)

 

 

 
 

b

a

[

Цола

]

[

Цола

]

Тегло

RC2277

Содержание RC2277

Страница 1: ...uporabo Udarni vija nik Handleiding Boormachine Manual Ma in de În urubat Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Sm ginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgr mata Pneimatiskais skr vgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullan m Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto ݠ ߏކ ᡇ 013 45 46 4 6 89 ࡑ ࡘࠕ ࠛࠕ ࠗࡦࡄࠢ ࡦ Podr cznik obs ugi Klucz udarowy...

Страница 2: ...operar a ferramenta Obrigado 28 01 2 0 3 4 5672 8 9 2 45 2 0 0 05 2 2 4 8 5 58 0 A 45B54 2A B 2 A 05 45J 05A 7 A 4 4 75 5 Q 2 A 05 24 2 5 4 05672 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczRciem pracy z narzRdziem naleUy uwaUnie przeczytaW niniejszX instrukcjR obsYugi oraz informacje dotyczXce bezpie czeZstwa DziRkujemy 32 esky Vážený zákazníku Prosím p e t te si pe liv tento návod k obsluze a bezpe ...

Страница 3: ...risiimame atsakomyb s už sužalojimus ir nuostolius atsiradusius d l to kad rankis buvo naudojamas netinkamai ar ne pagal paskirt ir arba nesilaikant saugaus darbo taisykli bei nurodym d l min t priežas i atsiradusiems gedimams netaikomas garantinis remontas 2009 Autorein s teis s priklauso Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 Miulheimas prie R ro Vokietija Saugoma aurtorini teisi ...

Страница 4: ...ended use as described above any other use is expressly excluded We are not responsible for injuries and damage due to inappropriate use and misuse and or noncompliance of safety precautions this is not covered by the warranty Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany All rights reserved Any unauthorized use or copying of the contents or part the...

Страница 5: ...Gᶷ㡸G 㤼 GἼ㫴䚝 HG㥐䖼㡸G 㤵䚝䚌 G 㟝䚌ᶤ G㝘㟝䚌ᶤ G㙼㤸G㨰㢌 䚡 㤼 GἼ㫴䚝 HG㥐䖼㡸G 㤵䚝䚌 G 㟝䚌ᶤ G㝘㟝䚌ᶤ G㙼㤸G㨰㢌 䚡 㡸G 㫴G㙾㙸Gⵐ 䚌 G ㇵ㢨 G㥐䖼G ㇵ㜄G 䚨 G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㡰 㡸G 㫴G㙾㙸Gⵐ 䚌 G ㇵ㢨 G㥐䖼G ㇵ㜄G 䚨 G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㡰 G 㫑㢨Gⱨ䟜䞈 U G 㫑㢨Gⱨ䟜䞈 U G㠭 㢨䏬G U U 㡸Gⵝⱬ䚌㐡㐐㝘U 㠭 㢨䏬㜄 G G 㟨 Gⵏ㡸G G㢼 U ⱬ㢌 䚡㢨G㢼㡸Gᷱ㟤Gᴴᾀ㟨Gy G㜵㛹 G Gḩ㢬G䑄 㥄㡰 G㜤 䚌㐡㐐㝘U RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 5 DE Sehr geehrter Kunde Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte ...

Страница 6: ...r Verschleiß des Schlagwerkes Schmierung des Schlagwerkes vornehmen wie folgt 1 Nur Handelsübliches Schmierfett der Spezifikation MoS2 verwenden 2 Fettpresse mit passendem Anschluß für den am Schlagwerkgehäuse angebrachten Schmiernippel verwenden 3 Schmiernippel vor Benutzung von Schmutz reinigen Wie oft geschmiert und wieviel Schmierfett der Spezifikation MoS2 verwendet werden muß hängt immer von...

Страница 7: ... ޕ ਇㆡಾߥ ߪ ࠆ ޔ ޔ ో ߩᵈᗧ 㗄ࠍ ࠄߥ ߎ ߊߛߐ ޕ ਇㆡಾߥ ߪ ࠆ ޔ ޔ ో ߩᵈᗧ 㗄ࠍ ࠄߥ ߎ ߣߦࠃࠆ ኂ ޔ ߦߟ ߡߪ છࠍ ߖࠎ ߩ ߚ ߪࠇߎޕ ኻ ߣߦࠃࠆ ኂ ޔ ߦߟ ߡߪ છࠍ ߖࠎ ߩ ߚ ߪࠇߎޕ ኻ ᄖߢߔ ޕ ᄖߢߔ ޕ ᒰ ࠗࡦ ࡀ ࡎ ࡓࡍ ࠫߪ YYY TQFETCHV EQO ߢߔ ޕ ߎߎߢࡑ ࡘࠕ ࠍ ࡦࡠ ߔࠆߎߣ ߢ߈ ߔ ޕ ߒߊߪ ᦨޔ ነࠅߩ 4QFETCHV ࡉ ࡦ ߚߪᜰቯ ࠖ ߦ߅ ว ࠊߖߊߛߐ ޕ RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 7 EN Dear customer Rodcraft Pneumatic Tools GmbH thanks you for the purchase of one of our products and invites you to readin...

Страница 8: ... output as well as less wear and tear of the striking mechanism Lubricate the striking mechanism as follows 1 Only use commercially available grease with MoS2 specifications 2 Use grease gun with matching connector for the grease nipple on the striking mechanism casing 3 Clean grease nipple before use Greasing frequency and amount of grease with specifications MoS2 depends on the use of the machin...

Страница 9: ...préavis et sans autre obligations ultérieures de sorte que des modifications et améliorations peuvent être effectuées dans des copies déjà distribuées Notre objectif est de fabriquer des produits avec lesquels vous pouvez travailler de manière aussi sûre qu efficace L élément le plus déterminent pour votre sécurité reste votre prudence et votre bon sens dans la manipulation de ce produits et d autre...

Страница 10: ...ivrée stables ainsi qu une usure moindre du mécanisme de chocs Graisser le mécanisme de chocs de la façon suivante 1 N utilisez que des graisses disponibles dans le commerce avec les spécifications MoS2 2 Utilisez un pistolet à graisse avec le connecteur correspondant pour les embouts de graissage situés sur le boîtier du mécanisme de chocs 3 Nettoyer les embouts de graissage avant utilisation La ...

Страница 11: ...aksesuar hava ya kullan n z 2 Kullanmadan önce hava giri memesini temizleyiniz 3 Hava giri memesine hava ya yakla k 3 damla damlat n z ve makinay k sa bir süre çal t r n z Yukar daki i lemleri makinaya kullan mdan önce ve sonra uygulay n z Bu i lem makinan n hizmet ömrünü uzat r RODCRAFT aksesuarlar ndan piyasada bulabilece iniz bak m birimi yukar da anlat lan elle motor bak m için verimli bir tam...

Страница 12: ...té desconectada de la fuente de energía aire comprimido para evitar su activación accidental Es necesario engrasar el motor para garantizar un correcto funcionamien to mecánico La ventaja es un par y potencia de salida estables así como un menor desgaste del motor Engrase el motor del modo siguiente 1 Use exclusivamente aceite para aire de accesorios RODCRAFT 2 Limpie la boquilla de admisión de ai...

Страница 13: ...vat õhk õli 2 Puhastage enne kasutamist õhu sissevõtunippel 3 Lisage õhk õli umbes 3 tilka õhu sissevõtuniplisse ja käitage hetkeks seadet Järgige ülalmainitud samme enne ja pärast seadme kasutamist See pikendab masina kasutusiga Ülalkirjeldatud seadme mootori käsitsi hooldamist saab tõhusalt täiendada kaubandusvõrgus RODCRAFT i lisatarvikuna saadavaloleva hooldussead mega Paigaldage hooldusseade ...

Страница 14: ... di lubrificare il meccanismo di innesto Il valore indicato nella Fig 03 è solo un valore di riferimento e può variare a seconda delle condizioni climatiche e di applicazione Lubrificazione motore Assicurarsi che la macchina non sia collegata all alimentazione aria compressa per evitare qualsiasi funzionamento accidentale La lubrificazione del motore è necessaria per garantire un corretto fun ziona...

Страница 15: ...er ce ir atvienota no elektropadeves saspiesta gaisa lai izvair tos no nejaušas t ieslZgšan s Nepieciešams iee ot motoru lai nodrošin tu pareizu meh nisku funkciju E ošanas ieguvums ir stabils motora griezes moments un jaudas izvade k ar maz ks nodilums Iee ojiet motoru š di 1 Izmantojiet tikai RODCRAFT aksesu ru gaise u 2 Not riet gaisa iepl des uzgali pirms lietošanas 3 Iepildiet gaise u aptuven...

Страница 16: ...otor Zorg er altijd voor dat de machine wordt losgekoppeld van de energieb ron perslucht om accidenteel functioneren te vermijden Het smeren van de motor is noodzakelijk om correct mechanisch functioneren te garanderen Voordeel is een stabiel draaimoment en krachtopbrengst en minder slijtage van de motor Vet de motor als volgt in 1 Gebruik alleen aanvullende luchtolie van RODCRAFT 2 Maak luchtinla...

Страница 17: ...ui naudokite tik komercin MoS2 tipo tepal 2 Tepimui naudokite tepalo pistolet su antgaliu tinkan iu sm ginio mechanizmo korpuse esan iam tepimo atvamzdžiui 3 Prieš tepim tepimo atvamzd išvalykite Tepimo dažnumas ir sunaudojamas tepalo MoS2 kiekis priklauso nuo mechanizmo naudojimo intensyvumo Technin s prieži ros poreik nesunku nustatyti iš s s kos momento susilpn jimo bei eksploatacinio galingumo...

Страница 18: ...ijos ar bet kokios jos dalies vertimas kitas kalbas ir kopijavimas be išankstinio raštiško gamintojo leidimo yra griežtai draudžiamas 2 Funkcijos ir j pritaikymas Sm ginis veržliasukis yra skirtas varžtin ms jungtims susukti arba atsukti Sm ginis veržliasukis yra skirtas tik varžtin ms jungtims susukti ir atsukti kitokiems tikslams j naudoti draudžiama Niekada nenaudokite sm ginio veržliasukio ne ...

Страница 19: ...verkaren så är kopiering eller översättning av någon del av denna manual förbjuden 2 Applikation och funktion En mutterdragare skall bara användas för att lossa eller spänna skruvans lutningar så att en anslutning öppnas eller stängs En mutterdragare är endast avsedd för att lossa eller spänna skruvanslut ningar och får inte användas för något annat Använd aldrig mutterdragaren till något annat än...

Страница 20: ...För att säkerställa korrekt mekanisk funktion är det nödvändigt att smörja slagmekanismen Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre slitage och stress på slagmekanismen Smörj slagmekanismen på följande sätt 1 Använd endast kommersiellt tillgängligt fett med MoS2 specifikation 2 Använd fettpistol med passande anslutning för smörjnippeln på slagmekanismens hölje 3 Rengör smörjnippeln fö...

Страница 21: ...derea evit rii pornirii accidentale asigura i v c ma ina este decuplat de la sursa de energie aer comprimat Lubrifierea motorului este necesar în vederea asigur rii unei func ion ri corecte mecanice Avantajul îl reprezint momentul de torsiune stabil i ie irea de curent precum i uzurile sc zute ale motorului Lubrifia i motorul urm rind pa ii de mai jos 1 Folosi i doar accesorii oleopneumatice RODCR...

Страница 22: ... Anvend kun RODCRAFT luftolie 2 Rengør luftindtagets nippel før brug 3 Fyld luftolie ca 3 dråber i luftindtagets nippel og betjen maskinen kortvarigt Følg de ovenfor beskrevne trin før og efter brug af maskinen Det vil forøge maskinens levetid Manuel motorvedligeholdelse som beskrevet ovenfor kan udføres effektivt af en af RODCRAFT s kommercielt tilgængelige vedligeholdelsesenheder Installer vedli...

Страница 23: ...ehanskega delovanja Prednost je v stabilnem navoru in izhodni mo i ter manjši obrabi in okvarah motorja Motor mažite po naslednjem postopku 1 Uporabljajte le pnevmatsko olje RODCRAFT 2 Pred uporabo o istite priklju ek za dovod zraka 3 Nalijte pnevmatsko olje pribl 3 kapljice v priklju ek za dovod zraka in na kratko zaženite napravo Pred in po uporabi naprave upoštevajte zgoraj omenjena navodila Na...

Страница 24: ...mutteren og start så maskinen for å starte arbeidet Bruk det riktige munnstykket for mutteren du ønsker å bruke Hold maskinen slik at den peker direkte på mutteren Hvis du strammer mutteren mer enn det som er nødvendig så kan mutteren eller mun nstykket bli overbelastet skadet etc Før du starter på jobben din så utfør alltid en test for å bestemme den korrekte strammetiden for skruen din Når du st...

Страница 25: ...ehoti nog pokretanja Podmazivanje motora potrebno je kako bi se osigurao ispravan mehani ki rad Prednost je stabilni moment i izlazna snaga kao i manje trošenje i habanje motora Motor podmažite na ovaj na in 1 Samo RODCRAFT ulje za pribor 2 O istite usisnu niplu prije korištenja 3 Napunite uljem za podmazivanje zraka približno 3 kapljice u niplu za usis zraka i nakratko pokrenite ure aj Slijedite ...

Страница 26: ...ina työkalua sen verran ettei istukka pääse luistamaan pois mutterista ja käynnistä työkalu Käytä oikean kokoista työkalua valitsemaasi mutteriin Pidä työkalua kohtisuorassa mutteriin nähden Jos kiristät mutteria liian kauan mutteri tai istukan pää joutuu liian kovan rasituksen alaiseksi ja vaurioituu Ennen työskentelyn aloittamista on aina suoritettava testi jolla määritellään ruuvikohtainen kiri...

Страница 27: ...kenése következtében stabil lesz a nyomaték és a teljesítményleadás valamint csökken a motor kopása és elhasználódása A motor kenését a következ módon végezze 1 Csak RODCRAFT leveg olajat használjon 2 Használat el tt tisztítsa meg a leveg beszívó fejet 3 Töltsön leveg olajat kb 3 cseppet a leveg beszívó fejbe majd rövid ideig m ködtesse a készüléket A gép használatának megkezdése el tt és befejezé...

Страница 28: ...ode divergir consoante a aplicação e as condições ambientais Lubrificação do Motor Certifique se sempre que a máquina está desligada da fonte de alimen tação ar comprimido para impedir o funcionamento acidental É necessário lubrificar o motor para garantir o correcto funcionamento mecânico A vantagem é um binário estável e uma saída de potência assim como o menor desgaste e dano do motor Lubrifique...

Страница 29: ...onektorom a spojkou pre namazanie tla idla na obale puzdre odbíjajúceho mechanizmu 3 Vy istite tla idlo maziva pred použitím Frekvencia mazania a množstvo maziva so špecifikáciami MoS2 závisí na použití stroja a prístroja Vo všeobecnosti potreba údržby sa dá vidie na zníženom krútiacom momente a el energii Teraz je najvyšší as namaza odbíjajúci mechanizmus Daná hodnota na Obr 03 je len referen ná ...

Страница 30: ... 09 13 9 5 3 1 È 3 3 9 3 V RODCRAFT 4 3 13 13 3 9 1093 1 V 5 V Ë 9 3 13 9 4 03 Û 3 3 3 6 4  5 4 4 5 ì 3 4 4 9 Ë 9 3 3 6 1 È 3 45 8 0Q4 2 2 Q 05 2 5 756 20 7 5 05 02 45 0Q4 A 6 2 ï  1 3 0 593 V È 6 1 à 9 9 1 Ë 9 3 9  1 3 V 93 13 V 6 V 4 3 13 Ã9 V 1 Ë Ã9 V 6 33 3 4 6 3 0 1 V 1014 0ÃV º º ÛÀ ÀºÞ ÞÛÍÀ 2 1A 41 2 5 0 7 5 05 02 45 0Q4 A 4 75 5 2 02 05 2 5 7 7 5 0 4Q 0 5 5 4554 20 A 24 4 B20 014 2 4Q ...

Страница 31: ...ýhodou je konstantní moment a výkon i nižší opot ebení motoru Motor namažte následujícím zpºsobem 1 Používejte pouze pneumatický olej ze sortimentu RODCRAFT 2 P ed použitím o istxte ep pro p ívod vzduchu 3 Do epu pro p ívod vzduchu kápnxte pneumatický olej asi 3 kapky a nakrátko za ízení spus te P ed použitím a po použití nástroje dodržujte výše uvedené kroky To zvýší životnost nástroje Manuální ú...

Страница 32: ...na od ûród a energii spr Äone powietrze aby unikn przypadkowych dzia aÏ Smarowanie silnika jest niezb dne aby zapewni prawid owe funkcjo nowanie mechaniczne Zalet s stabilne obroty oraz wyjÐcie zasilania podobnie jak mniejsze zuÄycie silnika NasmarowaW silnik w poniUszy sposób 1 Korzysta wy cznie z dodatku olej powietrza firmy RODCRAF 2 Przed uÄyciem oczyÐci z czk dla wlotu powietrza 3 Dola oleju ...

Отзывы: