background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

52

ET

4. Rakendamine ja kasutamine

Tööriistaga töötamisel tuleb järgida üldisi ohutusjuhendeid.

Üldinfo:

•  Ühendage seade nagu näidatud joonisel 03.
•  Padruni paigaldamiseks lükake padrun ajami spindlile nii kaugele, kui 

see läheb.

• Padruni eemaldamiseks tõmmake lihtsalt padrunit ajami spindlilt.
• Masina käivitamiseks vajutage päästiklülitit (2). Masina kiirus suureneb, kui 

suurendada pealülitile vajutamise survet. Seiskamiseks vabastage pealüliti.

• Veokruvi ümber pööramiseks keerake pöörlemissuuna nuppu (3) vasaku-

le või paremale. Pöörlemissuund on näidatud ka nupu esiosal.

• Soovimatu pöörlemise vältimiseks kontrollige alati suunavahetusnuppu 

(3).

• Kasutage suunavahetusnuppu (3) ainult siis, kui masin on täielikult 

seiskunud. Pöörlemissuuna vahetamine enne masina täielikku seiskumist 
võib masinat kahjustada.

• Hoidke masinat kindlalt ja asetage ajami padruni ots mutrisse. Rakendage 

masinale ettesuunatud jõudu nii palju, et padrun ei libiseks mutrilt ja 
lülitage masin tööga alustamiseks sisse.

• Kasutage kasutatava mutriga sobivat löökpadrunit.
•  Hoidke masinat mutril sirgelt. Kui te kinnitate mutrit rohkem, kui tarvis, 

võib mutter või ajami padruni ots üle pingutuda, keere maha kuluda, 
kahjustuda jne. Enne tööga alustamist teostage alati proovikasutamine, 
et määrata kruvile sobiv kinnitusaeg. Kui kinnitate terasplaadile stan-
dardmutrit, saavutatakse pingutusmoment väga lühikese ajaga (umbes 
0,1–0,2 sekundit).

• Lülitage masin välja kohe, kui kõlab löögiheli. Kui kinnitate M6 või väik-

semat mutrit, kohandage ettevaatlikult pealüliti survet, et te ei kahjustaks 
mutrit.

• Pingutusmomenti mõjutavad mitmed faktorid, k.a järgnevad. Pärast 

pingutamist, kontrollige pingutusmomenti momendimõõtevõtmega.

• Kui õhuvoolu surve on madalam kui 6,3 baari, väheneb ka kinnitus- ja 

vabastusmoment.

• Ajami otsik või padrunotsik: vales suuruses ajami otsiku või padrunotsiku 

kasutamine põhjustab pingutusmomendi vähenemist.

• Poldi keeramiseks: kuigi poldi pingutuskoefi tsient ja klass on sama, sõltub 

pingutusmoment poldi läbimõõdust.

• Isegi kui poldi läbimõõt on sama, sõltub sobiv pingutusmoment poldi 

pigutuskoefi tsiendist, klassist ja pikkusest.

• Viis, kuidas masinat hoitakse, või materjali asend, kuhu polt sisse keera-

takse, mõjutab pingutusmomenti.

5. Hooldus

Üldiselt tuleb masina hooldamisel järgida vastava riigi 

keskkonnamäärusi.

Löökmehhanismi määrimine

Soovimatu käivitumise ennetamiseks veenduge alati, et seade oleks 
toiteallikast lahti ühendatud (suruõhk).

• Mehhaanilise töökindluse tagamiseks on vajalik löökmehhanismi määri-

mine. Lisaks tagab see ühtlase väändejõu ja jõudlusväljundi ning väheneb 
löökmehhanismi kulumine.

Määrige löökmehhanismi järgneval viisil:

1. Kasutage ainult kaubandusvõrgus saadavalolevaid MoS

2

 spetsifikatsi-

    oonidega määrdeid. 
2. Kasutage määrdepritsi, mis sobib löökmehhanismi korpuse määrdenipli 
    ühendusega.
3. Puhastage määrdenippel enne kasutamist.

Määrimise sagedus ja MoS

2

 määrde kogus sõltub seadme kasutamisest. 

Üldiselt annab hoolduse vajadusest teada vähenenud väändejõud ja jõud-
lus. See tähendab, et löökmehhanismi määrimiseks on viimane aeg.

• Joonisel 03 antud väärtus on ainult viiteks ja see võib erineda sõltuvalt 

kasutamisest ja ilmastikutingimustest.

Mootori määrimine

Soovimatu käivitumise ennetamiseks veenduge alati, et seade oleks 
toiteallikast lahti ühendatud (suruõhk).
Mehhaanilise töökindluse tagamiseks on vajalik mootori määrimine. 
Lisaks tagab see ühtlase väändejõu ja jõuväljundi ning väheneb mootori 
kulumine.

Määrige mootorit järgneval viisil:

1. Kasutage ainult RODCRAFT‘i lisatarvikuna pakutavat õhk-õli. 
2. Puhastage enne kasutamist õhu sissevõtunippel.
3. Lisage õhk-õli (umbes 3 tilka) õhu sissevõtuniplisse ja käitage hetkeks 
    seadet.

Järgige ülalmainitud samme enne ja pärast seadme kasutamist. See 
pikendab masina kasutusiga.

• Ülalkirjeldatud seadme mootori käsitsi hooldamist saab tõhusalt täiendada 

kaubandusvõrgus RODCRAFT'i lisatarvikuna saadavaloleva hooldussead-
mega. Paigaldage hooldusseade nii, nagu näidatud joonisel 03.

• Hoidke tööriist puhas ja eemal agressiivsetest kemikaalidest. Ärge jätke 

tööriista õue.

Seadet hooldada ja remontida võib ainult tehnilise hoolduse 
personal.

6. Utiliseerimine

Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vastavuses vastava riigi 
seadustele.

Kõik kahjustatud, ohtlikult kulunud või vigaselt toimivad seadmed TULEB 
KASUTUSEST KÕRVALDADA.

Laske remontida ainult tehnilisel hoolduspersonalil.

Kasutage seadet ainult sellele mõeldud otstarbel, nagu kirjeldatud 
ülalpool, igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud! Me ei va-
stuta kehavigastuste ja kahjustuste eest, mis on põhjustatud väärast 
kasutamisest ja kuritarvitamisest ja/või ohutusabinõude täitmata 
jätmisest; seda ei kaeta garantiiga.

Külastage meie virtuaalesindust aadressil: www.rodcraft.com

Ühtlasi saate siit laadida alla meie kasutusjuhendeid.

Täiendavate küsimuste korral kontakteeruge oma lähima Rodcraft fi liaali või 
volitatud müüjaga.

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

13

IT

Gentile cliente!
la Rodcraft Pneumatic Tools GmbH La ringrazia per aver acquistato uno dei suoi prodotti e Le consiglia di leggere il presente manuale, in cui sono riportate 
tutte le informazioni necessarie per un utilizzo corretto dell’attrezzo acquistato.
Si consiglia di leggere tutto il manuale e fare riferimento alle opportune sezioni di volta in volta.
Tenere in ordine il presente manuale. Le informazioni ivi riportate possono essere modifi cate senza preavviso e ulteriori obblighi, per cui modifi che e miglio-
rie possono essere aggiunte alle copie previamente distribuite.
Il nostro scopo è quello di produrre attrezzi sicuri ed effi cienti. Per la sicurezza dell’operatore, è di estrema importanza l’attenzione e la capacità di valutare 
come utilizzare questo e altri attrezzi. Le presenti norme di sicurezza riportano le principali, ma non tutte, le potenziali fonti di pericolo.
Sono proibite la copia o la traduzione del presente manuale senza previa autorizzazione del produttore.

2. Applicazioni e funzion

• Un avvitatore ad impulsi è un attrezzo usato per allentare o stringere i 

collegamenti a vite, in modo che un collegamento positivo viene aperto 
o chiuso.

• Un avvitatore ad impulsi dovrebbe essere usato unicamente per allentare 

o stringere dei collegamenti a vite e non deve mai essere usato in altro 
modo.

• Non usare mai l'avvitatore ad impulsi per altri scopi oltre quello per cui 

è inteso.

• Si prega di leggere attentamente le informazioni di sicurezza del prodotto!

3. Controllo – Fornitura

Aprire l’imballaggio e controllare che l’attrezzo non abbia subito danni du-
rante il trasporto e che tutte le parti indicate nei documenti di spedizione 
siano incluse. Prima di utilizzare l’attrezzo, controllare visivamente che non 
vi siano perdite, Danni e parti allentate o mancanti.

Fornitura:

1 x Avvitatore ad impulsi RC2266
1 x Sacchetto deumidifi catore
1 x Manuale d'uso
1 x Istruzioni di sicurezza
1 x

Dichiarazione di conformità CE

1 x  Lista delle parti di ricambio

 

 

 

Modello

Aziona-

mento

Coppia

  M           M max 

Velocità

Diam.

Interno

Tubo

Dimensioni

axbxc 

Consumo

aria medio -

continuo

Presa
d'aria

Pressione

sonora

LpA

Potenza

sonora

LwA

Vibrazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

    [Nm]  [min

-1

[kg] 

[mm] 

[mm] 

[l/min] 

            

[dB(A)] 

[dB(A)] 

[m/s

2

RC2266 1/2''  900  1250  8200  2,0 

8  194x186x70 

245 700 1/4'' 

FT  84,0 

91,7 

5,8 

 

FT: filetto femmina          max pressione 6,3 bar (90 psi)

 

 

 
 

b

a

[Pollici]

[Pollici]

Peso

RC2277

RC2277

Содержание RC2277

Страница 1: ...uporabo Udarni vija nik Handleiding Boormachine Manual Ma in de În urubat Manual Mutterdragare Naudojimo instrukcija Sm ginis veržliasukis Manual Slagnøgle Rokasgr mata Pneimatiskais skr vgriezis Manual Slagnøkkel Kasutusjuhend Löökvõti Käyttöopas Mutterinkierrin Kullan m Klavuzu Darbeli Anahtar Manual Aparafusadora de Impacto ݠ ߏކ ᡇ 013 45 46 4 6 89 ࡑ ࡘࠕ ࠛࠕ ࠗࡦࡄࠢ ࡦ Podr cznik obs ugi Klucz udarowy...

Страница 2: ...operar a ferramenta Obrigado 28 01 2 0 3 4 5672 8 9 2 45 2 0 0 05 2 2 4 8 5 58 0 A 45B54 2A B 2 A 05 45J 05A 7 A 4 4 75 5 Q 2 A 05 24 2 5 4 05672 30 Polski Szanowni Klienci Przed rozpoczRciem pracy z narzRdziem naleUy uwaUnie przeczytaW niniejszX instrukcjR obsYugi oraz informacje dotyczXce bezpie czeZstwa DziRkujemy 32 esky Vážený zákazníku Prosím p e t te si pe liv tento návod k obsluze a bezpe ...

Страница 3: ...risiimame atsakomyb s už sužalojimus ir nuostolius atsiradusius d l to kad rankis buvo naudojamas netinkamai ar ne pagal paskirt ir arba nesilaikant saugaus darbo taisykli bei nurodym d l min t priežas i atsiradusiems gedimams netaikomas garantinis remontas 2009 Autorein s teis s priklauso Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 Miulheimas prie R ro Vokietija Saugoma aurtorini teisi ...

Страница 4: ...ended use as described above any other use is expressly excluded We are not responsible for injuries and damage due to inappropriate use and misuse and or noncompliance of safety precautions this is not covered by the warranty Copyright 2009 Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantenerstr 14 16 45479 Mülheim a d Ruhr Germany All rights reserved Any unauthorized use or copying of the contents or part the...

Страница 5: ...Gᶷ㡸G 㤼 GἼ㫴䚝 HG㥐䖼㡸G 㤵䚝䚌 G 㟝䚌ᶤ G㝘㟝䚌ᶤ G㙼㤸G㨰㢌 䚡 㤼 GἼ㫴䚝 HG㥐䖼㡸G 㤵䚝䚌 G 㟝䚌ᶤ G㝘㟝䚌ᶤ G㙼㤸G㨰㢌 䚡 㡸G 㫴G㙾㙸Gⵐ 䚌 G ㇵ㢨 G㥐䖼G ㇵ㜄G 䚨 G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㡰 㡸G 㫴G㙾㙸Gⵐ 䚌 G ㇵ㢨 G㥐䖼G ㇵ㜄G 䚨 G㵹㢸㡸G㫴㫴G㙾㡰 G 㫑㢨Gⱨ䟜䞈 U G 㫑㢨Gⱨ䟜䞈 U G㠭 㢨䏬G U U 㡸Gⵝⱬ䚌㐡㐐㝘U 㠭 㢨䏬㜄 G G 㟨 Gⵏ㡸G G㢼 U ⱬ㢌 䚡㢨G㢼㡸Gᷱ㟤Gᴴᾀ㟨Gy G㜵㛹 G Gḩ㢬G䑄 㥄㡰 G㜤 䚌㐡㐐㝘U RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 5 DE Sehr geehrter Kunde Rodcraft Pneumatic Tools GmbH dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produkte ...

Страница 6: ...r Verschleiß des Schlagwerkes Schmierung des Schlagwerkes vornehmen wie folgt 1 Nur Handelsübliches Schmierfett der Spezifikation MoS2 verwenden 2 Fettpresse mit passendem Anschluß für den am Schlagwerkgehäuse angebrachten Schmiernippel verwenden 3 Schmiernippel vor Benutzung von Schmutz reinigen Wie oft geschmiert und wieviel Schmierfett der Spezifikation MoS2 verwendet werden muß hängt immer von...

Страница 7: ... ޕ ਇㆡಾߥ ߪ ࠆ ޔ ޔ ో ߩᵈᗧ 㗄ࠍ ࠄߥ ߎ ߊߛߐ ޕ ਇㆡಾߥ ߪ ࠆ ޔ ޔ ో ߩᵈᗧ 㗄ࠍ ࠄߥ ߎ ߣߦࠃࠆ ኂ ޔ ߦߟ ߡߪ છࠍ ߖࠎ ߩ ߚ ߪࠇߎޕ ኻ ߣߦࠃࠆ ኂ ޔ ߦߟ ߡߪ છࠍ ߖࠎ ߩ ߚ ߪࠇߎޕ ኻ ᄖߢߔ ޕ ᄖߢߔ ޕ ᒰ ࠗࡦ ࡀ ࡎ ࡓࡍ ࠫߪ YYY TQFETCHV EQO ߢߔ ޕ ߎߎߢࡑ ࡘࠕ ࠍ ࡦࡠ ߔࠆߎߣ ߢ߈ ߔ ޕ ߒߊߪ ᦨޔ ነࠅߩ 4QFETCHV ࡉ ࡦ ߚߪᜰቯ ࠖ ߦ߅ ว ࠊߖߊߛߐ ޕ RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 7 EN Dear customer Rodcraft Pneumatic Tools GmbH thanks you for the purchase of one of our products and invites you to readin...

Страница 8: ... output as well as less wear and tear of the striking mechanism Lubricate the striking mechanism as follows 1 Only use commercially available grease with MoS2 specifications 2 Use grease gun with matching connector for the grease nipple on the striking mechanism casing 3 Clean grease nipple before use Greasing frequency and amount of grease with specifications MoS2 depends on the use of the machin...

Страница 9: ...préavis et sans autre obligations ultérieures de sorte que des modifications et améliorations peuvent être effectuées dans des copies déjà distribuées Notre objectif est de fabriquer des produits avec lesquels vous pouvez travailler de manière aussi sûre qu efficace L élément le plus déterminent pour votre sécurité reste votre prudence et votre bon sens dans la manipulation de ce produits et d autre...

Страница 10: ...ivrée stables ainsi qu une usure moindre du mécanisme de chocs Graisser le mécanisme de chocs de la façon suivante 1 N utilisez que des graisses disponibles dans le commerce avec les spécifications MoS2 2 Utilisez un pistolet à graisse avec le connecteur correspondant pour les embouts de graissage situés sur le boîtier du mécanisme de chocs 3 Nettoyer les embouts de graissage avant utilisation La ...

Страница 11: ...aksesuar hava ya kullan n z 2 Kullanmadan önce hava giri memesini temizleyiniz 3 Hava giri memesine hava ya yakla k 3 damla damlat n z ve makinay k sa bir süre çal t r n z Yukar daki i lemleri makinaya kullan mdan önce ve sonra uygulay n z Bu i lem makinan n hizmet ömrünü uzat r RODCRAFT aksesuarlar ndan piyasada bulabilece iniz bak m birimi yukar da anlat lan elle motor bak m için verimli bir tam...

Страница 12: ...té desconectada de la fuente de energía aire comprimido para evitar su activación accidental Es necesario engrasar el motor para garantizar un correcto funcionamien to mecánico La ventaja es un par y potencia de salida estables así como un menor desgaste del motor Engrase el motor del modo siguiente 1 Use exclusivamente aceite para aire de accesorios RODCRAFT 2 Limpie la boquilla de admisión de ai...

Страница 13: ...vat õhk õli 2 Puhastage enne kasutamist õhu sissevõtunippel 3 Lisage õhk õli umbes 3 tilka õhu sissevõtuniplisse ja käitage hetkeks seadet Järgige ülalmainitud samme enne ja pärast seadme kasutamist See pikendab masina kasutusiga Ülalkirjeldatud seadme mootori käsitsi hooldamist saab tõhusalt täiendada kaubandusvõrgus RODCRAFT i lisatarvikuna saadavaloleva hooldussead mega Paigaldage hooldusseade ...

Страница 14: ... di lubrificare il meccanismo di innesto Il valore indicato nella Fig 03 è solo un valore di riferimento e può variare a seconda delle condizioni climatiche e di applicazione Lubrificazione motore Assicurarsi che la macchina non sia collegata all alimentazione aria compressa per evitare qualsiasi funzionamento accidentale La lubrificazione del motore è necessaria per garantire un corretto fun ziona...

Страница 15: ...er ce ir atvienota no elektropadeves saspiesta gaisa lai izvair tos no nejaušas t ieslZgšan s Nepieciešams iee ot motoru lai nodrošin tu pareizu meh nisku funkciju E ošanas ieguvums ir stabils motora griezes moments un jaudas izvade k ar maz ks nodilums Iee ojiet motoru š di 1 Izmantojiet tikai RODCRAFT aksesu ru gaise u 2 Not riet gaisa iepl des uzgali pirms lietošanas 3 Iepildiet gaise u aptuven...

Страница 16: ...otor Zorg er altijd voor dat de machine wordt losgekoppeld van de energieb ron perslucht om accidenteel functioneren te vermijden Het smeren van de motor is noodzakelijk om correct mechanisch functioneren te garanderen Voordeel is een stabiel draaimoment en krachtopbrengst en minder slijtage van de motor Vet de motor als volgt in 1 Gebruik alleen aanvullende luchtolie van RODCRAFT 2 Maak luchtinla...

Страница 17: ...ui naudokite tik komercin MoS2 tipo tepal 2 Tepimui naudokite tepalo pistolet su antgaliu tinkan iu sm ginio mechanizmo korpuse esan iam tepimo atvamzdžiui 3 Prieš tepim tepimo atvamzd išvalykite Tepimo dažnumas ir sunaudojamas tepalo MoS2 kiekis priklauso nuo mechanizmo naudojimo intensyvumo Technin s prieži ros poreik nesunku nustatyti iš s s kos momento susilpn jimo bei eksploatacinio galingumo...

Страница 18: ...ijos ar bet kokios jos dalies vertimas kitas kalbas ir kopijavimas be išankstinio raštiško gamintojo leidimo yra griežtai draudžiamas 2 Funkcijos ir j pritaikymas Sm ginis veržliasukis yra skirtas varžtin ms jungtims susukti arba atsukti Sm ginis veržliasukis yra skirtas tik varžtin ms jungtims susukti ir atsukti kitokiems tikslams j naudoti draudžiama Niekada nenaudokite sm ginio veržliasukio ne ...

Страница 19: ...verkaren så är kopiering eller översättning av någon del av denna manual förbjuden 2 Applikation och funktion En mutterdragare skall bara användas för att lossa eller spänna skruvans lutningar så att en anslutning öppnas eller stängs En mutterdragare är endast avsedd för att lossa eller spänna skruvanslut ningar och får inte användas för något annat Använd aldrig mutterdragaren till något annat än...

Страница 20: ...För att säkerställa korrekt mekanisk funktion är det nödvändigt att smörja slagmekanismen Fördelen är ett stabilt moment och kraft liksom mindre slitage och stress på slagmekanismen Smörj slagmekanismen på följande sätt 1 Använd endast kommersiellt tillgängligt fett med MoS2 specifikation 2 Använd fettpistol med passande anslutning för smörjnippeln på slagmekanismens hölje 3 Rengör smörjnippeln fö...

Страница 21: ...derea evit rii pornirii accidentale asigura i v c ma ina este decuplat de la sursa de energie aer comprimat Lubrifierea motorului este necesar în vederea asigur rii unei func ion ri corecte mecanice Avantajul îl reprezint momentul de torsiune stabil i ie irea de curent precum i uzurile sc zute ale motorului Lubrifia i motorul urm rind pa ii de mai jos 1 Folosi i doar accesorii oleopneumatice RODCR...

Страница 22: ... Anvend kun RODCRAFT luftolie 2 Rengør luftindtagets nippel før brug 3 Fyld luftolie ca 3 dråber i luftindtagets nippel og betjen maskinen kortvarigt Følg de ovenfor beskrevne trin før og efter brug af maskinen Det vil forøge maskinens levetid Manuel motorvedligeholdelse som beskrevet ovenfor kan udføres effektivt af en af RODCRAFT s kommercielt tilgængelige vedligeholdelsesenheder Installer vedli...

Страница 23: ...ehanskega delovanja Prednost je v stabilnem navoru in izhodni mo i ter manjši obrabi in okvarah motorja Motor mažite po naslednjem postopku 1 Uporabljajte le pnevmatsko olje RODCRAFT 2 Pred uporabo o istite priklju ek za dovod zraka 3 Nalijte pnevmatsko olje pribl 3 kapljice v priklju ek za dovod zraka in na kratko zaženite napravo Pred in po uporabi naprave upoštevajte zgoraj omenjena navodila Na...

Страница 24: ...mutteren og start så maskinen for å starte arbeidet Bruk det riktige munnstykket for mutteren du ønsker å bruke Hold maskinen slik at den peker direkte på mutteren Hvis du strammer mutteren mer enn det som er nødvendig så kan mutteren eller mun nstykket bli overbelastet skadet etc Før du starter på jobben din så utfør alltid en test for å bestemme den korrekte strammetiden for skruen din Når du st...

Страница 25: ...ehoti nog pokretanja Podmazivanje motora potrebno je kako bi se osigurao ispravan mehani ki rad Prednost je stabilni moment i izlazna snaga kao i manje trošenje i habanje motora Motor podmažite na ovaj na in 1 Samo RODCRAFT ulje za pribor 2 O istite usisnu niplu prije korištenja 3 Napunite uljem za podmazivanje zraka približno 3 kapljice u niplu za usis zraka i nakratko pokrenite ure aj Slijedite ...

Страница 26: ...ina työkalua sen verran ettei istukka pääse luistamaan pois mutterista ja käynnistä työkalu Käytä oikean kokoista työkalua valitsemaasi mutteriin Pidä työkalua kohtisuorassa mutteriin nähden Jos kiristät mutteria liian kauan mutteri tai istukan pää joutuu liian kovan rasituksen alaiseksi ja vaurioituu Ennen työskentelyn aloittamista on aina suoritettava testi jolla määritellään ruuvikohtainen kiri...

Страница 27: ...kenése következtében stabil lesz a nyomaték és a teljesítményleadás valamint csökken a motor kopása és elhasználódása A motor kenését a következ módon végezze 1 Csak RODCRAFT leveg olajat használjon 2 Használat el tt tisztítsa meg a leveg beszívó fejet 3 Töltsön leveg olajat kb 3 cseppet a leveg beszívó fejbe majd rövid ideig m ködtesse a készüléket A gép használatának megkezdése el tt és befejezé...

Страница 28: ...ode divergir consoante a aplicação e as condições ambientais Lubrificação do Motor Certifique se sempre que a máquina está desligada da fonte de alimen tação ar comprimido para impedir o funcionamento acidental É necessário lubrificar o motor para garantir o correcto funcionamento mecânico A vantagem é um binário estável e uma saída de potência assim como o menor desgaste e dano do motor Lubrifique...

Страница 29: ...onektorom a spojkou pre namazanie tla idla na obale puzdre odbíjajúceho mechanizmu 3 Vy istite tla idlo maziva pred použitím Frekvencia mazania a množstvo maziva so špecifikáciami MoS2 závisí na použití stroja a prístroja Vo všeobecnosti potreba údržby sa dá vidie na zníženom krútiacom momente a el energii Teraz je najvyšší as namaza odbíjajúci mechanizmus Daná hodnota na Obr 03 je len referen ná ...

Страница 30: ... 09 13 9 5 3 1 È 3 3 9 3 V RODCRAFT 4 3 13 13 3 9 1093 1 V 5 V Ë 9 3 13 9 4 03 Û 3 3 3 6 4  5 4 4 5 ì 3 4 4 9 Ë 9 3 3 6 1 È 3 45 8 0Q4 2 2 Q 05 2 5 756 20 7 5 05 02 45 0Q4 A 6 2 ï  1 3 0 593 V È 6 1 à 9 9 1 Ë 9 3 9  1 3 V 93 13 V 6 V 4 3 13 Ã9 V 1 Ë Ã9 V 6 33 3 4 6 3 0 1 V 1014 0ÃV º º ÛÀ ÀºÞ ÞÛÍÀ 2 1A 41 2 5 0 7 5 05 02 45 0Q4 A 4 75 5 2 02 05 2 5 7 7 5 0 4Q 0 5 5 4554 20 A 24 4 B20 014 2 4Q ...

Страница 31: ...ýhodou je konstantní moment a výkon i nižší opot ebení motoru Motor namažte následujícím zpºsobem 1 Používejte pouze pneumatický olej ze sortimentu RODCRAFT 2 P ed použitím o istxte ep pro p ívod vzduchu 3 Do epu pro p ívod vzduchu kápnxte pneumatický olej asi 3 kapky a nakrátko za ízení spus te P ed použitím a po použití nástroje dodržujte výše uvedené kroky To zvýší životnost nástroje Manuální ú...

Страница 32: ...na od ûród a energii spr Äone powietrze aby unikn przypadkowych dzia aÏ Smarowanie silnika jest niezb dne aby zapewni prawid owe funkcjo nowanie mechaniczne Zalet s stabilne obroty oraz wyjÐcie zasilania podobnie jak mniejsze zuÄycie silnika NasmarowaW silnik w poniUszy sposób 1 Korzysta wy cznie z dodatku olej powietrza firmy RODCRAF 2 Przed uÄyciem oczyÐci z czk dla wlotu powietrza 3 Dola oleju ...

Отзывы: