RODCRAFT RC 5940 Скачать руководство пользователя страница 23

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH & Co.KG

23/30

CZE

Bezpecnostní pokyny

Používejte pracovní rukavice a ochranné brýle 

Používejte ochranu sluchu    

Používejte přiléhavý pracovní oděv

Pneumatické nástroje nepatří do dětských rukou 

Nepoužívejte přístroj v prostorech ohrožených explozí 

Nemiřte přístrojem na jiné osoby  

Vyměňujte pracovní nástavce pouze po odpojení přívodní pneumatické hadice

Pneumatické nástroje nesmí přijít do kontaktu se zdroji proudu

Dodržujte provozní tlak, max. 6,3 baru

Zkontrolujte, zda je spojení s hadicí pevné

Odpojte stroj od zdroje vzduchu až po odpojení tlaku, nekontrolovaný pohyb hadice způsobený unikajícím stlačeným vzduchem může mít za následek 

těžká zranění

Pozor na reakční moment po uvedení do chodu, v úzkých místech může dojít k poranění rukou

PŘÍVOD VZDUCHU A PŘIPOJENÍ

K pohonu tohoto nástroje nepoužívejte kyslík, výbušné plyny nebo tlakové láhve, které by mohly způsobit výbuch nástroje a možné zranění.

Nepoužívejte zdroje vzduchu, které mohou přesáhnout tlak 200 P.S.I.G.; mohlo by dojít k výbuchu nástroje a k možnému zranění.

Po odpojení přívodu vzduchu se nesmí na konektoru na nástroji zdržovat tlak. Při použití nesprávné armatury může nástroj zůstat i po odpojení přívodu 

vzduchu nabitý a může být možné s ním nastřelovat hřebíky; v takovém případě hrozí nebezpečí zranění.

Když je nástroj připojen k přívodu vzduchu, netiskněte spoušť ani nestlačujte kontaktní rameno; nástroj může spustit a způsobit možné zranění.

Vždy odpojte přívod vzduchu:

před prováděním nastavení;

před opravováním nástroje;

před odstraňováním zaseklého hřebíku;

když nebudete nástroj používat;

před přesunem na jiné pracoviště; v těchto případech by mohlo dojít k náhodné aktivaci a možnému zranění.

NABÍJENÍ NÁSTROJE

Při nabíjení nástroje:

nikdy nevkládejte ruce nebo jiné části těla do vystřelovací části nástroje;

nástroj zásadně na nikoho nemiřte;

netiskněte spoušť ani zarážku; v těchto případech by mohlo dojít k náhodné aktivaci a možnému zranění.

OBSLUHA

S nástrojem vždy manipulujte opatrně:

s nástrojem nikdy nežertujte;

není-li nástroj namířen k pracovní ploše, nikdy netiskněte spoušť;

během provozu nástroje udržujte ostatní v bezpečné vzdálenosti; v opačném případě by mohlo dojít k náhodné aktivaci a možnému zranění.

Vyjma nastřelování hřebíků nesmí uživatel po přitisknutí kontaktního ramene stisknout spoušť; při náhodném kontaktu zarážky s předmětem nebo 

osobou začne nástroj vystřelovat a může způsobit vážné zranění.

Udržujte ruce a tělo v bezpečné vzdálenosti od vystřelovací části nástroje. Kontaktní rameno nástroje se může odrazit od zpětného nárazu 

nastřelovaného hřebíku a může být vystřelen druhý hřebík, který může způsobit zranění.

Pravidelně kontrolujte funkci mechanizmu kontaktního ramene. Nástroj nepoužívejte, pokud rameno nefunguje správně; mohlo by dojít k náhodnému 

vystřelení hřebíku. Neblokujte správnou funkci mechanizmu kontaktního ramene.

Nenastřelujte hřebíky na zatlučené hřebíky nebo nenastřelujte s nástrojem v příliš prudkém úhlu; mohlo by dojít k ohnutí hřebíku a k možnému zranění.

Nenastřelujte hřebíky příliš na okraj pracovního materiálu; může dojít k odštípnutí dřeva, ohnutí hřebíku a k možnému zranění.

POUŽÍVEJTE PŘÍSTROJ POUZE K POPSANÝM ČINNOSTEM, JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ JE VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO! ! !

NEPŘEBÍRÁME ŽÁDNÉ ZÁRUKY NEBO ODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ A ŠKODY, KTERÉ VZNIKLY Z DŮVODU NEODBORNÉHO POUŽÍVÁNÍ A 

POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

Závady

Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis fi rmy RODCRAFT, proveďte kontrolu následujících položek:

Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje)

Zkontrolujte provozní médium (vzduch), zda neobsahuje prach, částečky rzi a kondenzát.

Proveďte revizi pneumatického motoru / ráčnové hlavy

Technické údaje

Model

Délka

Výška

Hmotnost

Provoznítlak

Rozsah hřebíků

RC5900

228mm

145mm

0.8kg

4-6,3bar

Kaliber 21: 6~16mm

RC5905

228mm

220mm

0.9kg

4-6,3bar

Kaliber 21: 6~16mm

RC5910

228mm

243mm

1.16kg

4-6,3bar

Kaliber 18: 15~50mm

RC5920

530mm

370 mm

3.8kg

5-6,3bar

50-90mm, tige 2.9 ~ 3.3mm

RC5930

326mm

349mm

3.45kg

5-6,3bar

45~90mm,  2.5~3.8mm

RC5940

228mm

243mm

1.13kg

4.5-6,3 bar

Kaliber 18, 16-40mm,Kaliber 18 , 16-38mm

Содержание RC 5940

Страница 1: ...ijzing Veiligheidsinstructies PNEUMATISCHE NAGEL EN NIETMACHINE Brugsanvisning Sikkerhedsinstruktioner TRYKLUFTS SØM HÆFTEPISTOL Brugsanvisning Säkkerhetsinstruktioner PNEUMATISK SPIK HÄFTMASKIN Brugsanvisning Sikkerhetsforskrifter LUFTDREVEN SPIKER OG STIFTEMASKIN Käyttö ja huolto Turvallisuusmääräyksiä PNEUMAATTINEN TEOLLISUUSNAULAIN NITOJA Návod k obsluze Bezpecnostní pokyny PNEUMATICKÁ NASTŘEL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...igado Geachte klant het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen voor u het gereedschap gaat gebruiken Kære kunde Før idriftsættelsen er det vigtigt at driftsvejledningen læses grundigt Tak Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Kjære kunde Før igangsetting er det viktig å lese bruksanvisninger grundig Takk Lue ohje huolellisesti ennen lai...

Страница 4: ...50021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 1 F 1 F 2 Release AIR OIL 852100 AIR...

Страница 5: ...50021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 1 F 1 F 2 Release AIR OIL 852100 AIR...

Страница 6: ...20 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 2 F 1 F 1 Release AIR ...

Страница 7: ... Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 2 F 1 F 1 Release AIR OIL 85210...

Страница 8: ... x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 2 F 1 F 1 Release AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 3 2 ...

Страница 9: ...0021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 3 START 2 F 1 F 1 Release AIR OIL 852100 AIR ...

Страница 10: ...Ø6 850015 Ø9 850016 Ø13 850020 R1 4 x Ø6 850021 R1 4 x Ø9 850022 R3 8 x Ø9 850023 R3 8 x Ø13 850024 R1 2 x Ø13 850025 R1 2 x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings START START AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 RC5950 ...

Страница 11: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH Co KG 11 30 ...

Страница 12: ...öser außer die Nase weist direkt auf das Werkstück Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand zum Werkzeug während es in Betrieb ist denn es könnte ungewollt starten und Verletzungen verursachen Die Bedienungsperson darf den Auslöser auf Kontaktarmwerkzeugen nicht gezogen halten da schwere Verletzungen entstehen können wenn die Auslösevorrichtung zufällig mit einer Person oder einem Gegenstand in Kon...

Страница 13: ...ted toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury The operator must not hold the trigger pulled on contact arm tools except during fastening operation as serious injury could result if the trip accidentally contacted someone or something causing the tool to cycle Keep hands and body away from the disch...

Страница 14: ...gagez jamais dans une bagarre Ne tirez jamais le déclencheur sauf si le bec de déchargement est dirigé vers le poste de travail Éloignez les autres personnes à une distance raisonnable de l outil lorsqu il est en fonctionnement car un déclenchement accidentel peut se produire pouvant causer des blessures L opérateur ne doit pas tirer sur le déclencheur après avoir appuyé sur le bras de contact sau...

Страница 15: ... verso il lavoro Tenere le persone a distanza di sicurezza dallo strumento mentre si trova in funzione in quanto si potrebbero verificare situazioni impreviste causando possibili lesioni L operatore non deve premere il grilletto dopo aver premuto il braccio di contatto eccetto durante il fissaggio in quanto si potrebbero causare lesioni gravi se il dispositivo di disinnesto si dovesse trovare involo...

Страница 16: ...bajo Mantenga una distancia de seguridad de la herramienta con el resto de personas mientras que dicha herramienta se encuentre en funcionamiento ya que podría producirse un accidente y provocar daños El operario no debe pulsar el disparador tras pulsar el brazo de contacto de la herremienta excepto durante la operación de grapado ya que cabe la posibilidad de que se provoquen daños serios si la h...

Страница 17: ... pessoas a uma distância segura sempre que a ferramenta estiver a ser utilizada uma vez que o seu accionamento acidental pode causar ferimentos Ao utilizar ferramentas com pontas de contacto o operador não deve premir o botão disparador excepto quando estiver a introduzir os elementos de fixação na área de trabalho uma vez que tal pode dar origem a ferimentos graves caso a ferramenta toque em algué...

Страница 18: ...K Ga altijd voorzichtig om met de machine Gebruik de machine nooit om te spelen Trek nooit aan de pal tenzij de voorkant naar het werk is gericht Houd anderen op een veilige afstand van de machine terwijl het in gebruik is om te vermijden dat het per ongeluk wordt geactiveerd en zo letsels kan veroorzaken De operator mag niet aan de pal trekken nadat hij op de contactarm heeft geduwd tijdens het n...

Страница 19: ...ighed Lav aldrig sjov og ballade med værktøjet Træk aldrig i triggeren medmindre spidsen peger direkte mod arbejdsemnet Hold andre i sikker afstand fra værktøjet mens det er i brug da der kan ske tilfældig aktivering hvilket kan medføre skade Brugeren må ikke trække i triggeren efter der er trykket på kontaktarmen bortset fra når der skal ske hæftning eftersom alvorlig skade kan være følgen hvis u...

Страница 20: ...heur sauf si le bec de déchargement est dirigé vers le poste de travail Éloignez les autres personnes à une distance raisonnable de l outil lorsqu il est en fonctionnement car un déclenchement accidentel peut se produire pouvant causer des blessures L opérateur ne doit pas tirer sur le déclencheur après avoir appuyé sur le bras de contact sauf durant l utilisation de l outil car de sérieuses bless...

Страница 21: ...øyet Trekk aldri ned avtrekkeren med mindre fremparten blir rettet imot arbeidet Hold andre på en trygg avstand fra verktøyet mens verktøyet er i operasjon En utilsiktet iverksetting kan oppstå og muligens påføre skade Operatøren må ikke holde avtrekkeren trekt på kontaktarmverktøy utenom under festeoperasjoner Det kan forårsake alvorlig skade dersom utløseren kommer i kontakt med noen eller noe s...

Страница 22: ...oi aiheuttaa loukkaantumisen KÄYTTÖ Käsittele työkalua aina varovasti Älä koskaan ryhdy hevosenleikkiin Älä koskaan vedä liipaisimesta ellei työkalua ole suunnattu kohti työtä Pdiä turvallinen etäisyys työkalusta kun työkalua käytetään muuten seurauksena voi olla vahinkokäyttö joka voi aiheuttaa loukkaantumisen Käyttäjän ei tule pitää liipaisinta painettuna kontaktivarren painamisen jälkeen paitsi...

Страница 23: ...dy nežertujte není li nástroj namířen k pracovní ploše nikdy netiskněte spoušť během provozu nástroje udržujte ostatní v bezpečné vzdálenosti v opačném případě by mohlo dojít k náhodné aktivaci a možnému zranění Vyjma nastřelování hřebíků nesmí uživatel po přitisknutí kontaktního ramene stisknout spoušť při náhodném kontaktu zarážky s předmětem nebo osobou začne nástroj vystřelovat a může způsobit...

Страница 24: ...działanie narzędzia Nigdy nie wolno pociągać języka spustu dopóki szpic narzędzia nie będzie skierowany w kierunku wykonywania pracy Należy zadbać o zachowanie bezpiecznej odległości innych osób od narzędzia podczas jego działania ponieważ może wystąpić przypadkowe uaktywnienie i spowodowanie obrażenia Operator nie może odciągać spustu po naciśnięciu ramienia kontaktowego narzędzia w innych sytuac...

Страница 25: ...kezeljék a szerszámot Soha ne kezdjen durva játékokat Csak olyankor nyomja le a ravaszt amikor a szerszámot a munkaterület felé irányítja Tartson másokat biztonságos távolságra a szerszámtól használat közben mivel ez véletlenül beindulhat és sérülést okozhat A gépkezelőnek csak a beszorítási művelet közben kell meghúznia a ravaszt mivel súlyos sérüléseket okozhat amikor a mozgó szerszám megérint v...

Страница 26: ...ÇALIŞMA Aleti daima dikkatlice kullanın At oyununa asla katılmayın Burun işe yönelmediği sürece tetiği asla çekmeyin Diğer kişileri alet çalışırken aletten güvenilir bir uzaklıkta tutun kaza başlaması olabileceğinden muhtemelen yaralanmaya sebep olabilir Alet kazara birisi ya da bir cisim ile temas ederse hasar oluşabileceğinden ve aletin dönmesine sebep olabileceğinden operatör bağlama çalışması ...

Страница 27: ...ЦИЯ Обращайтесь с инструментом осторожно Не играйтесь с ним Ни в кое случае не нажимайте на курок если дуло не направлено на обрабатываемый предмет При использовании инструмент находитесь на безопасном расстоянии от людей на случай случайной активации которая может приветси к травмам Оператору не следует нажимать на курок инструмента с контактной ручкой в нажатом положении кроме как при забивании ...

Страница 28: ...το εργαλείο με φροντίδα Μη κάνετε ποτέ αστεία Μη τραβάτε ποτέ τη σκανδάλη εκτός και αν η μύτη είναι στραμμένη προς την εργασία Κρατάτε τους άλλους σε μια ασφαλή απόσταση από το εργαλείο όσο το εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία καθώς μπορεί να ενεργοποιηθεί κατά λάθος πιθανώς προκαλώντας τραυματισμό Ο χειριστής δεν πρέπει να κρατάει τη σκανδάλη τραβηγμένη σε εργαλεία βραχίονα επαφής εκτός κατά τη δι...

Страница 29: ... normy Toegepaste Harmonisatie Nationale Standaard Zastosowane normy zharmonizowane i krajowe Hazai viszonyokra átültetett és országosan érvényes szabványok amelyeket figyelembe vettek Uygulanan armonize ve ulusal standartlar Используемые единые и национальные нормы Εφαρµογη ευρωπαικων Νοµων prEN 792 EN 292 1 EN 292 2 EN 28662 DIN 45635 1 DIN 45635 20 45479 Mülheim an der Ruhr Deutschland 01 01 200...

Страница 30: ...Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail info rodcra...

Отзывы: