background image

PT

Português

1. Dados técnicos (veja a Fig. 2)

RC6050 & RC6051

Serra

pressão máx. 6,3 bar (90 psi)

a

hd

 

:Nível de vibração, 

k

 Incerteza ; 

L

pA

 

Nível de pressão sonora dB(A), 

K

pA

 

K

WA

 

= 3 dB de incerteza.

Declaração de ruído

 (ISO 15744) 

e emissão de vibrações

 (ISO 28927-7)

Todos os valores são atuais até à data desta publicação. Para informação mais recente, visite www.rodcraft.com.

Os valores declarados foram obtidos por testes de tipo laboratorial de acordo com as normas indicadas e são adequados para a comparação com os valores 

declarados de outras ferramentas testadas de acordo com as mesmas normas. Estes valores declarados não são adequados para a utilização em avaliações 

de risco, e os valores medidos em locais de trabalho podem ser superiores. Os valores atuais de exposição e de risco de danos experimentados por um 

utilizador individual são únicos de dependem da forma de como o utilizador trabalho, da peça de trabalho e do design da estação de trabalho, assim como do 

período de exposição e a condição física do utilizador.

Nós, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS, não podemos ser responsabilizados por consequências da utilização dos valores declarados, em vez dos valores 

que refletem a exposição atual, numa avaliação de risco individual numa situação no local de trabalho na qual não temos qualquer controlo.

Esta ferramenta pode provocar síndroma de vibração na mão e braço, se a sua utilização não for devidamente gerida. Pode encontrar um guia da UE para 

lidar com a vibração da mão e braço em www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Recomendamos um programa de vigilância da saúde para detetar sintomas precoces que possa estar relacionados com a exposição ao ruído ou vibração, 

de modo a que os procedimentos de gestão podam ser modificados, para ajudar a evitar danos futuros. 

2. Tipo de máquina

•  Este produto foi desenhado para cortar chapas metálicas e plásticas. Não é permitida qualquer outra utilização. Apenas para uso profissional.

•  Leia cuidadosamente a informação de segurança do produto!

3. Implementação e funcionamento

•  Ligue o dispositivo como mostra a Fig.01.

•  Prenda os acessórios devidamente à ferramenta.

•  Para ligar o equipamento, basta puxar o gatilho (A). A velocidade da máquina aumenta com o aumento da pressão no gatilho Solte o gatilho para parar.

4. Lubrificação

Lubrificação do motor

Utilize um lubrificador de linha a ar com óleo SAE #10, ajustado para duas (2) gotas 

por minuto. Não pode utilizar um lubrificador de linha a ar. Adicione óleo do motor a 

ar na entrada uma vez por dia.

5. Manutenção

• 

Siga os regulamentos ambientais locais do seu país para manusear e eliminar em segurança todos os componentes. 

•  Desmonte e inspecione a ferramenta a cada três (3) meses, se a ferramenta for utilizada todos os dias. Substitua as peças danificadas ou gastas. 

•  Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado da fonte elétrica (ar comprimido) para evitar o funcionamento acidental.

•  As peças com elevado nível de desgaste estão sublinhadas na lista de peças.

•  Para manter o período de paragem no mínimo, recomendam-se os seguintes kits de reparação: 

Kit de afinação: 

veja a lista de peças

6. Eliminar

•  A eliminação deste equipamento deve seguir a legislação do respetivo país.

•  Todos os aparelhos que estejam danificados, com gastos excessivos ou a funcionar indevidamente DEVEM SER RETIRADOS DE FUNCIONAMENTO.

• 

A reparação só deve ser efetuada por um técnico de manutenção.

7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós : 

Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany

Declaramos que o produto :

 Serra

Tipo de máquina :

RC6050 & RC6051

  Número de série: 

De 001 a 999

Origem do produto :

 Taiwan

está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho, referente às legislações dos Estados-membros relacionados com : “maquinaria” 

2006/42/CE (17/05/2006)

 

Normas harmonizadas aplicáveis : 

EN ISO 11148-12 : 2012

Nome e cargo do emissor :

 Pascal Roussy (R&D Manager)

Local e data: Saint-Herblain,

 12/2016

Ficheiro técnico disponível na sede europeia. Pascal Roussy R&D Manager, LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2016, Rodcraft

Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que seja o fim, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas comerciais, 

denominações de modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não cobrem danos ou o mal funcionamento 

causados pela utilização de peças não autorizadas.

Modello

Curso por min.

Diam. interior da 

mangueira

Peso

Entrada de ar

Pressão do som

L

pA

Potência sonora

L

wA

Vibrações

ahd

k

1

2

4

5

6

7

8

[pol.]

[mm]

[pol.]

[mm]

[kg]

[pol.]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Texto original

Содержание 8951079001

Страница 1: ...yone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number...

Страница 2: ...g inch dB A dB A m s m s RC6050 RC6051 9500 10 0 74 1 4 79 9 90 9 12 57 2 09 O IL START RELEASE AIR OIL AIR OIL 10 h 3 ccm 1 2 3 Assembling of the saw blades Demontage des S geblattes Sahater n vaihta...

Страница 3: ...e by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Motor Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubrica...

Страница 4: ...velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo 4 Lubricaci n Lubricaci n del motor Utilice un lubricante de l neas de aire con aceite SAE 10...

Страница 5: ...la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter 4 Lubrification Lubrification du moteur Utilisez un syst me de lubrification de ligne pneumatique avec de l huile SAE 10 ajustez pour deu...

Страница 6: ...a premere la valvola in direzione della freccia Reverse Inverso posta sulla copertura posteriore Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la p...

Страница 7: ...p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa 4 Sm rjning Sm rjning av motor Anv nd en sm rjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 justerad till tv 2 droppar per minut Om en sm rjapparat med luf...

Страница 8: ...den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben 4 Schmierung Schmierung des Motors Eine auf zwei 2 Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitun...

Страница 9: ...a press o no gatilho Solte o gatilho para parar 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Utilize um lubrificador de linha a ar com leo SAE 10 ajustado para duas 2 gotas por minuto N o pode utilizar um lubri...

Страница 10: ...maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe 4 Sm ring Motorsm ring Bruk en luftledningssm ring med SAE 10 olje justert til to 2 dr per per minutt Hvis du ikke...

Страница 11: ...De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Smering van de Motor Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld op twee 2 druppels per minuut Als een druklichtsmeerinrichting ni...

Страница 12: ...p udl seren for at stoppe 4 Sm ring Sm ring af motor Brug en lufttilf rt sm reanordning med SAE 10 olie justeret til to 2 dr ber per minut Hvis ikke der kan anvendes en lufttilf rt sm reanordning tilf...

Страница 13: ...m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin 4 Voitelu Moottorin voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on s detty kahteen 2 pisaraan minuutissa Jos i...

Страница 14: ...0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager S...

Страница 15: ...1 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager Sa...

Страница 16: ...f 2 3 01 stop 4 Motor Lubrication SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy...

Страница 17: ...p le ll t s hoz 4 Ken s A motor ken se Egy l gvezet kes olajoz t haszn ljon SAE 10 olajjal k t 2 csepp per percre ll tva Ha l gvezet kes olajoz nem haszn lhat adagoljon naponta egyszer pneumatikus mo...

Страница 18: ...s sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min t Ja gaisa padeves sist mas sm rvielu nevar izmantot pievienojiet gaisa motore u iepl des caurul vienreiz dien 5 Apkope Iev rojiet atti...

Страница 19: ...owietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli na minut Je li nie ma mo liwo ci zastosowania smarownicy z doprowadzeniem powietrza nale y raz dziennie wlewa do wlotu olej przeznaczony do silnik...

Страница 20: ...stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Maz n motoru Pou ijte mazac pistoli s olejem SAE 10 se zenou na dv 2 kapky za minutu Jestli e nelze pou t mazac pistoli p id vejte olej pro pneumatick motory...

Страница 21: ...vy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp aktiva n mechanizmus na zastavenie 4 Mazanie Mazanie motora Pou ite lubrik tor vzduchovej l nie s olejom SAE 10 upraven m na dve 2 kvapky za min tu Ak sa lubrik tor...

Страница 22: ...e spro ilec 4 Mazanje Mazanje motorja Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapljici na minuto e maziva za zra ne napeljave ne morete uporabiti v odprtino enkrat na...

Страница 23: ...ite jungiklio nuleistuk 4 Tepimas Variklio tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepikl sureguliuot tepti 2 la per minut grei iu Jei pneumatinio tepiklio naudoti negali...

Страница 24: ...t_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D...

Страница 25: ...nfo_ sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R...

Страница 26: ...Podmazivanje Podmazivanje motora Koristite sredstvo za podmazivanje zra nog voda s SAE 10 uljem pode eno na dvije 2 kapi u minuti Ako ne mo e se koristiti sredstvo za podmazivanje zra nog voda jednom...

Страница 27: ...a tr gaciului Pentru oprire elibera i tr gaciul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Utiliza i un lubricator cu ulei de tip SAE 10 reglat la dou 2 pic turi pe minut Dac nu se poate utiliza un lubricator...

Страница 28: ...t k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekilde ayarlanm SAE 10 ya ile bir hava hatt ya lay c kullan n z Bir hava hatt ya lay c kullan...

Страница 29: ...2 3 01 B B A B B 4 1 2 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manage...

Страница 30: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956000267 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Страница 31: ...numurs 8956000267 8956000267 8956000267 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Страница 32: ...www rodcraft com...

Отзывы: