background image

RO

Românâ

1. Date tehnice (a se vedea Fig.2.)

RC6050 & RC6051

Ferăstrău

presiune max. 6.3 bar (90 psi)

a

hd

 

:Nivel de vibraţie, Relativitate 

; Nivel presiune acustică dB(A) 

L

pA

K

pA

 

=  

K

WA

 

= Relativitate 3 dB. 

Declaraţie de emitere de vibraţie

 (ISO 28927-7) 

şi zgomot

 (ISO 15744)

Toate valorile sunt actuale ca cele din data acestei publicaţii. Pentru cele mai noi informaţii, vă rugăm să accesaţi pagina www.rodcraft.com.

Aceste valori declarate au fost obţinute în cadrul unor testări de tip laborator, în conformitate cu standardele declarate şi se pot compara cu valorile declarate 

ale altor unelte testate conform aceloraşi standarde. Aceste valori declarate nu sunt adecvate pentru utilizarea în evaluări de risc şi valorile măsurate în locu

-

rile de muncă individuale pot fi mai mari. Valorile reale de expunere şi riscul de vătămare experimentat de utilizatorul individual sunt unice şi depind de modul 

de lucru al utilizatorului , de piesa de prelucrat şi de planul staţiei de lucru, precum şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului.

Noi, UNELTE PNEUMATICE CHICAGO

, nu putem fi traşi la răspundere pentru consecinţele utilizării valorilor declarate, în loc de valorile care reflectă expu

-

nerea reală, într-o evaluare de risc individuală dintr-un mediu de lucru în care nu deţinem nici un control.  

Această unealtă poate provoca sindromul vibraţie mână-braţ, dacă nu se utilizează adecvat. Puteţi găsi un ghid UE pentru a ţine sub control vibraţia mână-

braţ la adresa www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Vă recomandăm un program de supraveghere a sănătăţii pentru a detecta din timp simptomele care pot avea legătură cu expunerea la vibraţii sau zgomot, 

astfel încât procedurile de exploatare să fie modificate pentru a ajuta la prevenirea unei viitoare afecţiuni. 

2. Tip Aparat

•  Instrument de putere folosit pentru tăierea foi de metal și plastic. Nu este permisă altă utilizare.  Nu este permisă altă utilizare. Doar pentru utilizare 

profesională.

•  Vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile de siguranţă ale produsului!

3. Implementare şi Utilizare

•  Conectaţi dispozitivul aşa cum este prezentat în Fig.01.

•  Fixaţi accesoriile la unealtă în mod corespunzător.

•  Pentru a porni aparatul, doar apăsaţi trăgaciul (A). Viteza aparatului este mărită de presiunea în creştere asupra trăgaciului. Pentru oprire, eliberaţi trăgaciul.

4. Lubrifiere

Lubrifierea Motorului

Utilizaţi un lubricator cu ulei de tip SAE #10, reglat la două  (2) picături pe minut. 

Dacă nu se poate utiliza un lubricator, adăugaţi ulei de motor in orificiu o dată pe zi.

5. Întreţinerea

• 

Respectaţi reglementările de protecţie a mediului ale ţării dumneavoastră pentru utilizarea sigură şi eliminarea tuturor componentelor 

•  Demontaţi şi inspectaţi unealta la fiecare trei luni, în cazul în care aceasta este utilizată zilnic. Înlocuiţi piesele defecte sau uzate. 

•  Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este deconectat de la sursa de curent (aer comprimat) pentru a se evita funcţionarea accidentală.

•  Piesele de uzură avansată sunt 

subliniate

 în lista de piese.

•  Pentru a reduce la minim întreruperile de activitate, se recomandă utilizarea următoarelor truse de reparaţii:

Trusă de reglare de performanţă optimă: 

a se vedea lista de piese

6. Eliminarea

•  Aruncarea acestui echipament trebuie să urmărească legislaţia în vigoare din ţara respectivă.

•  Toate dispozitivele avariate, uzate avansat sau care funcţionează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE.

• 

Reparaţiile se realizează doar de către personalul tehnic specializat de mentenanţă.

7. Declaraţie de conformitate

Noi: 

Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany

Declarăm că produsele: 

Ferăstrău

Maşini de Tip:

RC6050 & RC6051

  Număr de Serie:

 De la 001 la 999

Originea produsului: 

Taiwan

sunt în conformitate cu cerinţele Directivelor consiliului în ce priveşte aproximarea legislaţiei din Statele Membre relativ la: - „Maşini Industriale“ 

2006/42/EC 

(17/05/2006)

standardele armonizate aplicabile: 

EN ISO 11148-12 : 2012

NUMELE şi FUNCŢIA emitentului: 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Loc şi Dată: Saint-Herblain,

 12/2016

Fişierul tehnic disponibil de la. Pascal Roussy R&D Manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2016, Rodcraft

Toate drepturile rezervate. Utilizarea sau copierea neautorizată a conţinutului în totalitate sau în parte este interzisă. Aceasta se referă în special la mărcile înregistrate, 

denumirile  modelelor,  etichetele  pieselor  componente  şi  desene.  Utilizaţi  numai  piese  autorizate.  Daunele  sau  funcţionarea  defectuoasă  în  urma  utilizării  de  piese 

neautorizate nu se supune Garanţiei sau Răspunderii pe Produs.

Model

Cursă pe min.

Diametru furtun 

interior

Greutate

Concentrator aer

Presiune Acustică

L

pA

Putere Acustică

L

wA

Vibraţii

ahd

k

1

2

4

5

6

7

8

[ţoli]

[mm]

[ţoli]

[mm]

[kg]

[inch]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Textul original

Содержание 8951079001

Страница 1: ...yone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number...

Страница 2: ...g inch dB A dB A m s m s RC6050 RC6051 9500 10 0 74 1 4 79 9 90 9 12 57 2 09 O IL START RELEASE AIR OIL AIR OIL 10 h 3 ccm 1 2 3 Assembling of the saw blades Demontage des S geblattes Sahater n vaihta...

Страница 3: ...e by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Motor Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubrica...

Страница 4: ...velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo 4 Lubricaci n Lubricaci n del motor Utilice un lubricante de l neas de aire con aceite SAE 10...

Страница 5: ...la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter 4 Lubrification Lubrification du moteur Utilisez un syst me de lubrification de ligne pneumatique avec de l huile SAE 10 ajustez pour deu...

Страница 6: ...a premere la valvola in direzione della freccia Reverse Inverso posta sulla copertura posteriore Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la p...

Страница 7: ...p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa 4 Sm rjning Sm rjning av motor Anv nd en sm rjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 justerad till tv 2 droppar per minut Om en sm rjapparat med luf...

Страница 8: ...den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben 4 Schmierung Schmierung des Motors Eine auf zwei 2 Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitun...

Страница 9: ...a press o no gatilho Solte o gatilho para parar 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Utilize um lubrificador de linha a ar com leo SAE 10 ajustado para duas 2 gotas por minuto N o pode utilizar um lubri...

Страница 10: ...maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe 4 Sm ring Motorsm ring Bruk en luftledningssm ring med SAE 10 olje justert til to 2 dr per per minutt Hvis du ikke...

Страница 11: ...De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Smering van de Motor Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld op twee 2 druppels per minuut Als een druklichtsmeerinrichting ni...

Страница 12: ...p udl seren for at stoppe 4 Sm ring Sm ring af motor Brug en lufttilf rt sm reanordning med SAE 10 olie justeret til to 2 dr ber per minut Hvis ikke der kan anvendes en lufttilf rt sm reanordning tilf...

Страница 13: ...m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin 4 Voitelu Moottorin voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on s detty kahteen 2 pisaraan minuutissa Jos i...

Страница 14: ...0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager S...

Страница 15: ...1 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager Sa...

Страница 16: ...f 2 3 01 stop 4 Motor Lubrication SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy...

Страница 17: ...p le ll t s hoz 4 Ken s A motor ken se Egy l gvezet kes olajoz t haszn ljon SAE 10 olajjal k t 2 csepp per percre ll tva Ha l gvezet kes olajoz nem haszn lhat adagoljon naponta egyszer pneumatikus mo...

Страница 18: ...s sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min t Ja gaisa padeves sist mas sm rvielu nevar izmantot pievienojiet gaisa motore u iepl des caurul vienreiz dien 5 Apkope Iev rojiet atti...

Страница 19: ...owietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli na minut Je li nie ma mo liwo ci zastosowania smarownicy z doprowadzeniem powietrza nale y raz dziennie wlewa do wlotu olej przeznaczony do silnik...

Страница 20: ...stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Maz n motoru Pou ijte mazac pistoli s olejem SAE 10 se zenou na dv 2 kapky za minutu Jestli e nelze pou t mazac pistoli p id vejte olej pro pneumatick motory...

Страница 21: ...vy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp aktiva n mechanizmus na zastavenie 4 Mazanie Mazanie motora Pou ite lubrik tor vzduchovej l nie s olejom SAE 10 upraven m na dve 2 kvapky za min tu Ak sa lubrik tor...

Страница 22: ...e spro ilec 4 Mazanje Mazanje motorja Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapljici na minuto e maziva za zra ne napeljave ne morete uporabiti v odprtino enkrat na...

Страница 23: ...ite jungiklio nuleistuk 4 Tepimas Variklio tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepikl sureguliuot tepti 2 la per minut grei iu Jei pneumatinio tepiklio naudoti negali...

Страница 24: ...t_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D...

Страница 25: ...nfo_ sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R...

Страница 26: ...Podmazivanje Podmazivanje motora Koristite sredstvo za podmazivanje zra nog voda s SAE 10 uljem pode eno na dvije 2 kapi u minuti Ako ne mo e se koristiti sredstvo za podmazivanje zra nog voda jednom...

Страница 27: ...a tr gaciului Pentru oprire elibera i tr gaciul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Utiliza i un lubricator cu ulei de tip SAE 10 reglat la dou 2 pic turi pe minut Dac nu se poate utiliza un lubricator...

Страница 28: ...t k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekilde ayarlanm SAE 10 ya ile bir hava hatt ya lay c kullan n z Bir hava hatt ya lay c kullan...

Страница 29: ...2 3 01 B B A B B 4 1 2 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manage...

Страница 30: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956000267 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Страница 31: ...numurs 8956000267 8956000267 8956000267 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Страница 32: ...www rodcraft com...

Отзывы: