background image

EL

Ελληνικά

1. Τεχνικά χαρακτηριστικά (βλ. Εικ. 2)

RC6050 & RC6051

πριόνι

μεγ. πίεση 6.3 bar (90 psi)

a

hd

 

:Επίπεδο κραδασμών, 

k

 αβεβαιότητας  ; 

L

pA

 

Επίπεδο ηχητικής πίεσης dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB αβεβαιότητα.

Δήλωση ήχου

 (ISO 15744) 

και εκπομπή κραδασμών

 (ISO 28927-7)

Όλες οι τιμές ισχύουν από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Για πιο πρόσφατες πληροφορίες επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.rodcraft.com.

Οι εν λόγω δηλωμένες τιμές λήφθηκαν από δοκιμές εργαστηριακού τύπου σύμφωνα με τα δηλωμένα πρότυπα και είναι κατάλληλες για σύγκριση με 

τις δηλωμένες τιμές άλλων εργαλείων ελεγμένων σύμφωνα με τα ίδια πρότυπα. Οι εν λόγω δηλωμένες τιμές δεν επαρκούν για χρήση σε εκτιμήσεις 

επικινδυνότητας και οι τιμές που μετρήθηκαν από ιδιωτικά εργαστήρια μπορεί να είναι υψηλότερες. Οι πραγματικές τιμές έκθεσης και κινδύνου τραυματισμού 

που μπορεί να αντιμετωπίσει ο χρήστης είναι μοναδικοί για τον καθένα και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, από το αντικείμενο 

εργασίας και από το σχεδιασμό του εργαστηρίου, καθώς και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη.

Η 

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS

 δεν φέρει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντιπροσωπεύουν 

την πραγματική έκθεση, σε μια ιδιωτική εκτίμηση επικινδυνότητας σε συνθήκες εργαστηρίου στο οποίο εμείς δεν έχουμε τον έλεγχο.

Το παρόν εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο τρόμου χειρός, εάν η χρήση του δεν γίνεται με το σωστό τρόπο. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες της ΕΕ για 

τη αντιμετώπιση του τρόμου χειρός στην ηλεκτρονική διεύθυνση www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 

Συστήνουμε ένα πρόγραμμα πρόληψης υγείας για την έγκαιρη ανίχνευση συμπτωμάτων τα οποία μπορεί να σχετίζονται με την έκθεση σε θόρυβο ή σε 

κραδασμούς, ώστε να μπορούν να τροποποιηθούν έγκαιρα οι διαδικασίες διαχείρισης για να προληφθεί μελλοντική αναπηρία. 

2. Τύπος μηχανήματος

•  Ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείται για την κοπή λαμαρίνας και πλαστικού. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη χρήση. Για επαγγελματική χρήση μόνο.

•  Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας του προϊόντος!

3. Εφαρμογή και Λειτουργία

•  Συνδέστε τη συσκευή όπως φαίνεται στην εικ. 01.

•  Τοποθετήστε τα εξαρτήματα σωστά στο εργαλείο.

•  Για να εκκινήσετε το μηχάνημα, απλά πιέστε τη σκανδάλη (Α). Η ταχύτητα του μηχανήματος αυξάνει αυξάνοντας την πίεση στη σκανδάλη. Αποδεσμεύσετε τη 

σκανδάλη για διακοπή της λειτουργίας (stop).

4. Λίπανση μοτέρ

Motor Lubrication

Χρησιμοποιήστε συσκευή λιπάνσεως αέρος με λάδι SAE #10, ρυθμισμένη στις δύο (2) 

σταγόνες ανά λεπτό. Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συσκευή λιπάνσεως αέρος. 

Μπορείτε να προσθέτετε μηχανέλαιο αέρος στο στόμιο εισόδου μια φορά την ημέρα.

5. Συντήρηση

• 

Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος για την ασφαλή διαχείριση και απόρριψη όλων των μερών του μηχανήματος 

•  Αποσυναρμολογήστε και ελέγχετε το εργαλείο κάθε τρεις (3) μήνες, εφόσον το εργαλείο χρησιμοποιείται καθημερινά. 

•  Αποκαταστήστε τα χαλασμένα ή φθαρμένα μέρη. Βεβαιώνεστε πάντα ότι το μηχάνημα είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή ενέργειας (πεπιεσμένος αέρας) 

προς αποφυγή τυχαίας λειτουργίας.

•  Τα μέρη που φθείρονται περισσότερο υπογραμμίζονται στη λίστα των μερών.

•  Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής του μηχανήματός σας, συστήνονται τα ακόλουθα κιτ επισκευής: 

Κιτ ρυθμίσεων:

 βλέπε λίστα μερών

6. Απόρριψη

•  Η απόρριψη του παρόντος εξοπλισμού πρέπει να ακολουθεί τη νομοθεσία της αντίστοιχης χώρας.

•  Όλες οι κατεστραμμένες, πολύ φθαρμένες ή με προβληματική λειτουργία συσκευές ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.

• 

Η επισκευή πρέπει να γίνεται μόνο από το τεχνικό προσωπικό συντήρησης.

7. Δήλωση Πιστότητας ΕΚ

Η

 εταιρεία Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany

Δηλώνει υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα): 

πριόνι

Τύπος(οι) μηχανημάτων:

RC6050 & RC6051

   

Σειριακός αριθμός: 

Από 001 έως 999

Προέλευση προϊόντος:

 Taiwan

είναι σύμφωνο(-α) προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών τις σχετικές με: τα «μηχανήματα» 

2006/42/ΕΟΚ (17/05/2006)

εφαρμοστέο(-α) εναρμονισμένο(-α) πρότυπο(-α): 

EN ISO 11148-12 : 2012

Ονομα και αρμοδιοτητα του δηλούντος:

 Pascal Roussy (R&D Manager)

Τόπος & Ημερομηνία: Saint-Herblain,

 12/2016

Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος από τα κεντρικά γραφεία της ΕΕ: Pascal Roussy R&D Manager LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - 

France

Copyright 2016, Rodcraft

Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή τμημάτων τους. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπορικά σήματα, 

ονομασίες μοντέλων, αριθμούς εξαρτημάτων και σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα. Οποιαδήποτε ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από τη χρήση μη 

εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή από Ευθύνη Προϊόντος.

Μοντέλο

Κίνηση ανά λεπτό Εσωτ. διαμ. σωλήνα

Βάρος

Воздухоза-

 

борник

Звуковое давление

L

pA

Мощность звука

 

L

wA

Вибрация

ahd

k

1

2

4

5

6

7

8

[mm]

[mm]

[kg]

[дюйм]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

[дБ(A)]

αρχικό κείμενο

Содержание 8951079001

Страница 1: ...yone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number...

Страница 2: ...g inch dB A dB A m s m s RC6050 RC6051 9500 10 0 74 1 4 79 9 90 9 12 57 2 09 O IL START RELEASE AIR OIL AIR OIL 10 h 3 ccm 1 2 3 Assembling of the saw blades Demontage des S geblattes Sahater n vaihta...

Страница 3: ...e by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Motor Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubrica...

Страница 4: ...velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo 4 Lubricaci n Lubricaci n del motor Utilice un lubricante de l neas de aire con aceite SAE 10...

Страница 5: ...la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter 4 Lubrification Lubrification du moteur Utilisez un syst me de lubrification de ligne pneumatique avec de l huile SAE 10 ajustez pour deu...

Страница 6: ...a premere la valvola in direzione della freccia Reverse Inverso posta sulla copertura posteriore Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la p...

Страница 7: ...p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa 4 Sm rjning Sm rjning av motor Anv nd en sm rjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 justerad till tv 2 droppar per minut Om en sm rjapparat med luf...

Страница 8: ...den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben 4 Schmierung Schmierung des Motors Eine auf zwei 2 Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitun...

Страница 9: ...a press o no gatilho Solte o gatilho para parar 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Utilize um lubrificador de linha a ar com leo SAE 10 ajustado para duas 2 gotas por minuto N o pode utilizar um lubri...

Страница 10: ...maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe 4 Sm ring Motorsm ring Bruk en luftledningssm ring med SAE 10 olje justert til to 2 dr per per minutt Hvis du ikke...

Страница 11: ...De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Smering van de Motor Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld op twee 2 druppels per minuut Als een druklichtsmeerinrichting ni...

Страница 12: ...p udl seren for at stoppe 4 Sm ring Sm ring af motor Brug en lufttilf rt sm reanordning med SAE 10 olie justeret til to 2 dr ber per minut Hvis ikke der kan anvendes en lufttilf rt sm reanordning tilf...

Страница 13: ...m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin 4 Voitelu Moottorin voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on s detty kahteen 2 pisaraan minuutissa Jos i...

Страница 14: ...0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager S...

Страница 15: ...1 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manager Sa...

Страница 16: ...f 2 3 01 stop 4 Motor Lubrication SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy...

Страница 17: ...p le ll t s hoz 4 Ken s A motor ken se Egy l gvezet kes olajoz t haszn ljon SAE 10 olajjal k t 2 csepp per percre ll tva Ha l gvezet kes olajoz nem haszn lhat adagoljon naponta egyszer pneumatikus mo...

Страница 18: ...s sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min t Ja gaisa padeves sist mas sm rvielu nevar izmantot pievienojiet gaisa motore u iepl des caurul vienreiz dien 5 Apkope Iev rojiet atti...

Страница 19: ...owietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli na minut Je li nie ma mo liwo ci zastosowania smarownicy z doprowadzeniem powietrza nale y raz dziennie wlewa do wlotu olej przeznaczony do silnik...

Страница 20: ...stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Maz n motoru Pou ijte mazac pistoli s olejem SAE 10 se zenou na dv 2 kapky za minutu Jestli e nelze pou t mazac pistoli p id vejte olej pro pneumatick motory...

Страница 21: ...vy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp aktiva n mechanizmus na zastavenie 4 Mazanie Mazanie motora Pou ite lubrik tor vzduchovej l nie s olejom SAE 10 upraven m na dve 2 kvapky za min tu Ak sa lubrik tor...

Страница 22: ...e spro ilec 4 Mazanje Mazanje motorja Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapljici na minuto e maziva za zra ne napeljave ne morete uporabiti v odprtino enkrat na...

Страница 23: ...ite jungiklio nuleistuk 4 Tepimas Variklio tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepikl sureguliuot tepti 2 la per minut grei iu Jei pneumatinio tepiklio naudoti negali...

Страница 24: ...t_0111 pdf 2 3 01 A 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D...

Страница 25: ...nfo_ sheet_0111 pdf 2 3 01 4 SAE 10 2 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R...

Страница 26: ...Podmazivanje Podmazivanje motora Koristite sredstvo za podmazivanje zra nog voda s SAE 10 uljem pode eno na dvije 2 kapi u minuti Ako ne mo e se koristiti sredstvo za podmazivanje zra nog voda jednom...

Страница 27: ...a tr gaciului Pentru oprire elibera i tr gaciul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Utiliza i un lubricator cu ulei de tip SAE 10 reglat la dou 2 pic turi pe minut Dac nu se poate utiliza un lubricator...

Страница 28: ...t k a artar Durdurmak i in teti i serbest b rak n 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekilde ayarlanm SAE 10 ya ile bir hava hatt ya lay c kullan n z Bir hava hatt ya lay c kullan...

Страница 29: ...2 3 01 B B A B B 4 1 2 SAE 10 5 3 6 7 Rodcraft Customer Center Langemarckstr 35 bis 45141 Essen Germany RC6050 RC6051 001 999 Taiwan 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 12 2012 Pascal Roussy R D Manage...

Страница 30: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956000267 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Страница 31: ...numurs 8956000267 8956000267 8956000267 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Страница 32: ...www rodcraft com...

Отзывы: