2. Type(s) de machine
• Ce chariot porte-roues sert de support lors de l’installation et/ou de la désinstallation d’une roue de camion.Aucune autre utilisation n'est
autorisée. Réservé à un usage professionnel.
• Le chariot ne doit pas être utilisé pour le transport de roues sur une longue distance.
• Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.
4. Utilisation
Levée : (fig.10):
WARNING
Assurez-vous que la montée est exclusivement exécutée sur un sol/surface plan et stable. La roue/charge doit être levée
depuis le sol.
• Positionner les galets (E) de chaque côté de la roue qui doit être levée. Rapprocher le chariot aussi près que possible de la roue/charge.
• Régler le tube vertical (C) et le bras guide (A) pour empêcher que la roue ne se détache lors des déplacements
• Quand le bras guide (A) est correctement positionné, bloquer sa position à l‘aide du verrou(G2).
• Ne pas actionner la poignée G1 au cours de la levée.
• Actionner la poignée de la pompe N1 pour lever à présent la roue.
• Avant de terminer l‘opération de levage, mettre en place la goupille de sécurité (Q) afin d‘activer le blocage manuel de sécurité protégeant
contre une éventuelle défaillance du système due à une fuite.
Abaissement : (fig.10):
• Avant de libérer une charge de la serrure (G1) devrait être libéré, permettant Inner Tube (B) de suivre la goupille de sécurité de libération du
pneu (Q).
• En raison de l‘effet de gravité qui fait que la roue/charge dépasse la résistance dans le circuit hydraulique, la charge s‘abaissera dès que la
pédale est actionnée.
• Sans charge ou si la charge n‘est pas suffisante, enfoncer la pédale et faire, en même temps, des mouvements de pompe avec la poignée
N1 pour abaisser la charge.
• Arrêter d‘abaisser en relâchant la pédale.
WARNING
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le chariot ne présente pas de fuites, de soudures endommagées ou fissurées,
d'éléments mal fixés ou manquants. Si vous constatez un défaut, n'utilisez pas l'équipement avant qu'il n'ait été réparé.
WARNING
Répartissez la charge vers le centre du chariot.
WARNING
Ne dépassez pas la limite de charge de travail/la capacité indiquée pour le chariot.
WARNING
Ne soulevez jamais de personnes.
WARNING
Les opérateurs et les agents d‘entretien doivent être physiquement capables de manoeuvrer le chariot.
WARNING
Procédez avec précautions dans les environnements qui ne vous sont pas familiers. Soyez conscient des risques
potentiels survenant du fait de votre travail.
WARNING
Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être modifiés.
1. Données techniques (Voir figure 1.)
Données techniques
Capacité de levage
Course
Diamètre du pneu
La largeur du pneu Max
Poids
Unit
[kg]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
RHW120
1200
770
1000-2200
800
130
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.rodcraft.com.
3. Instructions de montage
Retirer les boulons et les rondelles de toutes les pièces avant d’assembler.
• Monter une roulette (O) sur le châssis (L) avec les boulons et les rondelles. fig.01
• Monter deux roulettes (O) sur le châssis réglable (M) avec les boulons et les rondelles. fig.02
• Assembler le châssis (L) et le châssis réglable (M) avec des boulons (M14) et serrer. fig.03
• Installer une roulette (O) sur le tube de soutien (K). fig.04
• Assembler le bloc châssis (L) et le tube de soutien (K) puis serrer les boulons. fig.05
• Fixer une table à rouleaux (E) sur le châssis réglable (M) à l’aide de la tige (D) et insérer la goupille de blocage (F). Répéter ces opérations
avec l’autre table à rouleaux et le tube de soutien (K). fig.06
• Assembler le tube vertical (C) et le bloc châssis (L) avec les tiges d’arrêt (I et J) et les fixer avec une goupille de blocage (F). fig.07
• Insérer le tube intérieur (B) dans le tube vertical (C) et insérer deux leviers (G) dans les trous de fixation sur le tube intérieur (B). fig.08
• Insérer le bras guide (A) dans le tube intérieur (B). Insérer une poignée (N) dans le châssis (L). fig.09
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Scale: 1:1
Caution
Une zone de travail d‘1 m doit rester libre, à la fois à l‘avant et à l‘arrière de la machine lorsqu‘elle est en fonctionnement, afin
que celle-ci soit toujours accessible.
FR
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS