2. Typ(y) urządzenia
• Wózek służy do podparcia kół podczas ich zakładania lub zdejmowania z piast pojazdu.Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone.
Wyłącznie do profesjonalnego użytku.
• Wózka nie należy stosować do transportu kół na większe odległości.
• Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji.
4. Czynność
Podnoszenie: (Rys. 10):
WARNING
Upewnij się, że zniesienie występuje tylko na płaskim i mocnym piętrze.Koło / obciążenia powinny być zniesione od
podłogi.
• Umieścić rolki (E) po obu stronach koła, które powinny być lifted.Move jednostki tak blisko koła, jak to możliwe.
• Wyregulować rurkę pionową (C) i ramię prowadnicy (A) celem zapobieżenia upadkowi koła podczas manewrowania.
• Gdy przewodnik Arm () umieszcza obecnie zablokować pozycję z uchwytem G2.
• Podczas podnoszenia nie blokować Uchwytu G1.
• Korzystając z uchwytu pompy N1 unieść koło.
• Przed zakończyć procedurę podnoszenia, aktywne bezpieczeństwa pin (P) tak, że ręczny wyłącznik bezpieczeństwa jest aktywowany w
przypadku wycieku hydraulicznego.
Opuszczanie: (Rys. 10):
• Przed zwolnieniem obciążenia blokady (G1), powinny zostać zwolnione, dzięki czemu rura wewnętrzna (B), aby śledzić oponę dół. Również
zwolnić zawleczkę (Q).
• Zgodnie z zasadami grawitacji, koło/obciążenie pokona opór wewnątrz układu hydraulicznego i z chwilą naciśnięcia pedału zostanie
opuszczone.
• Jeśli obciążenie nie będzie wystarczająco duże, nacisnąć pedał i jednocześnie pompować uchwytem N1, co spowoduje opuszczenie koła/
ładunku.
• Zwolnienie pedału spowoduje zatrzymanie opuszczania.
WARNING
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wózek nie ma wycieków, uszkodzonych spawów, uszkodzonych, poluzowanych lub
brakujących części; jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia, do czasu ich usunięcia nie należy wózka używać.
WARNING
Koło należy umieszczać centralnie na wózku.
WARNING
Nie przekraczać limitu obciążenia roboczego/ wydajności znamionowej wózka.
WARNING
Nigdy nie podnosić ludzi.
WARNING
Operatorzy i konserwatorzy muszą być fizycznie zdolni do manewrowania wózkiem.
WARNING
W nieznanym otoczeniu należy zachować ostrożność. Należy pamiętać o zagrożeniach tworzonych przez własne
działania.
WARNING
Urządzenia i jego akcesoriów nie wolno poddawać modyfikacjom.
1. Dane techniczne (Patrz dane 1.)
Dane techniczne
Udźwig
Suw
średnica opon
Maksymalna szerokość
opony
Waga
Unit
[kg]
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
RHW120
1200
770
1000-2200
800
130
Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.rodcraft.com.
3. Instrukcja montażowa
Zdejmij śruby, podkładki z wszystkich części przed montażem.
• Instalacja jednego rzucającego (O) na podstawie (L) za pomocą śrub i podkładek. Rys. 01.
• Zainstaluj dwa Kółka (O) na Regulowana podstawa (M) za pomocą śrub i podkładek. Rys. 02.
• Połącz bazowa (L) z regulowaną podstawką (M) za pomocą śrub (M14) i dokręcić śruby. Rys. 03.
• Zainstaluj jeden Caster (O) na wsporniku (K). Rys. 04.
• Połączenie zespołu podstawy (L) ze wsparciem Tube (K), a następnie dokręcić śruby. Rys. 05.
• Zamontować jeden stół rolkowy (E) na Regulowana podstawa (M) z Connect oś (D) i używać R PIN (F), aby zablokować. Powtórzyć dla
innego stołem rolkowym i Wsparcia Tube (K). Rys. 06.
• Połącz pionowej rury (C) z zespołu podstawy (L) od szpilki (I & J) i zamocować je przez R Pin (F). Rys. 07.
• Wkładka wewnętrzna rury (B) do pionowej rury (C) i włóż dwa uchwyty (G) do otworów w rurze wewnętrznej (B). Rys. 08.
• Włożyć zacisk wspornikiem () do rury wewnętrznej (B). Rys. 09.
Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012
Scale: 1:1
Caution
Podczas pracy urządzenia, przed i za nim należy zapewnić wolną od przeszkód przestrzeń roboczą co najmniej 1 metra, co
zapewni swobodny dostęp.
PL
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS