background image

RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH

13

ES

2. Aplicación y funciones

• Un remachador por aire es una herramienta para usar remarches ciegos 

para juntas positivas.

• Un remachador por aire sólo es adecuado para remaches ciegos, y no 

tiene otros fi nes de uso.

• Use el remachador por aire solamente del modo previsto.
• Siga la información de seguridad del producto.

3. Inspección – contenido de la entrega

Abra el embalaje y compruebe si existen daños de transporte en el equipo 
y si todas las piezas especificadas en los documentos de transporte están 
presentes. Antes de usar el producto, realice una inspección visual para 
determinar si existen fugas, daños, o piezas sueltas o ausentes.

Contenido de la entrega:

1 x Remachador por aire

 RC6703Xi

1 x Porta fauces
1 x Soporte de remache 4,0 mm
1 x Soporte de remache 3,2mm
1 x Soporte de remache 2,4mm
2 x kits de porta fauces (3 cada uno) 2 mm
1 x Punzonado de porta fauces soldado al tubo
1 x  Muelle para alma de porta fauces y deslizador de porta fauces
1 x Botella de lubricante hidráulico de 42 ml y jeringa de 5 ml
1 x Llave allen de 3 mm
4 x Llaves de fauce SW 10/12 - 15/16 - 16/17 - 24/26

1 x Remachador por aire 

RC6718Xi

1 x Porta fauces
1 x Soporte de remache 6,4mm
1 x Soporte de remache 4,8mm
1 x Soporte de remache 4,0 mm
2 x kits de porta fauces (3 cada uno) 2 mm
1 x  Muelle para alma de porta fauces
1 x Botella de lubricante hidráulico de 42 ml y jeringa de 5 ml
1 x llave allen de 3 mm
4 x Llaves de fauce SW 10/12 - 15/16 - 16/17 - 24/26

4. Implementación y uso

Las normas de seguridad deben obedecerse cuando trabaje con el 
equipo.

Ponga el remachador por aire en el lugar a remachar después de conec-
tar el remachador a la alimentación de aire (obedezca las precauciones 
de seguridad al conectarlo a la alimentación de aire).

Para aplicar la presión de aire, mueva la válvula (Fig. 01) a la posición 
“ON”.

Para activar la auto aspiración de los remaches y establecer la succión 
deseada, gire el interruptor de vacío (Fig. 02) hacia la izquierda. Ahora 
pueden colocar los remaches en cualquier ángulo sin necesidad de agu-
antarlos. Gire el interruptor de vacío (Fig. 03) hacia la derecha si no desea 
auto aspiración o desea reducirla.

Se obtiene un desplazamiento máximo del remachador por aire con una 
presión operativa de 7 bar.

Monte siempre el soporte de remaches que se corresponda con los 
remaches elegidos. Asegúrese de usar los soportes de fauces correctos 
según el tamaño del remache, como está descrito en la página 6. Se 
incluyen las herramientas adecuadas; ver detalles en el capítulo “Manteni-
miento”.

Introduzca el remache ciego en su soporte, como se muestra en la Fig. 04.

• 

Presione el gatillo (Fig. 05) para tirar del remache (lleve protección para 
los ojos).

El alma del remache se transporta automáticamente al recipiente de 
recogica según la succión establecida (Fig. 06).

Si se usa el remachador por aire en un lugar fi jo durante un periodo pro-
longado de tiempo, puede usar una manguera de succió para reciger las 
almas de los remaches (Fig. 07 y 08). Asegure una potencia de succión 
adecuada del “

equipo de succión externo

” (no incluido).

Mueva la válvula (Fig. 01) a la posición “OFF” para descargar el remacha-
dor por aire cuando no lo use.

5. Mantenimiento

Antes de realizar cualquier mantenimiento, mueva la válvula ON/OFF a la 
posición OFF y desconecte la herramienta de la alimentación de aire.

Mantenga la herramienta limpia y alejada de químicos agresivos. No deje 
la herramienta en el exterior.

Ponga una gota de lubricante para maquinaria en el porta fauces cada 
10.000 ciclos (Fig. 09).

Desenrosque el cabezal del chasis con la llave para fauces SW 24. Limpie 
los portafauces, los soportes de porta fauces y el cabezal del chasis. 
Lubrique los porta fauces (Fig. 09). Monte el cabezal del chasis en la 
secuencia opuesta (no fuerce el cabezal del chasis).

Use las llaves para fauces SW 17 y SW 15 para desenroscar o cambiar los 
porta fauces o los soportes de porta fauces. Saque el porta fauces viejo 
del soporte y cámbielo (Fig. 10).

No afl oje ni saque la rosca de bloqueo. Debe mantenerse la di-
stancia de 75 mm entre la punta del porta fauces y el chasis, como 
se muestra en la Fig. 10. Los daños debidos al no cumplimiento 
quedan excluidos de la garantía.

No es necesario un cambio completo del aceite.
Compruebe y rellene el nivel de lubtricante hidráulico si después de apro-
ximadamente 100.000 ciclos el desplazamiento se reduce o no se tira por 
completo de un remache. Obedezca las precauciones de seguridad.

Ponga el remachador por aire de pie.  Desenrosque el tornillo del agujero 
de llenado con la llave allen de 3 mm (Fig. 11). Compruebe si hay daños 
en la arandela hermética y cámbiela si es necesario.

Llene con lubricante hidráulico hasta el borde inferior de la rosca (Fig. 12).

Use exclusivamente lubricante hidráulico (ISO VG22) aprobado por el 
fabricante. Observe: No use nunca líquido de frenos.

No aguente el remachador por aire con el agujero de llenado abierto 
lateralmente o boca abajo, podría entrar aire en el sistema hidráulico. En 
este caso, el personal técnico deberá drenar el remachador por aire.

Cierre el agujero de llenado exclusidamenten con la llave allen de 3 mm 
hasta que no salga más lubricante hidráulico (Fig. 11). Elimine el lubri-
cante hidráulico sobrante de alrededor del agujero de llenado.

El mantenimiento y la reparación del equipo sólo pueden ser realiz-
ados por personal técnico de mantenimiento.

6. Eliminación

La eliminación de este equipo debe seguir las leyes del país correspon-
diente.

Cualquier dispositivo dañado, excesivamente desgastado o que tenga un 
funcionamiento inadecuado debe SER ANULADO.

La reparación sólo puede ser realizada por personal técnico de 
mantenimiento.

Use el equipo solamente para su fi nalidad según se ha descrito 
anterioresmente. Cualquier otro uso queda explícitamente excluído. 
No aceptamos responsabilidad alguna por heridas y daños debidos a 
un uso inadecuado, mal uso y/o no cumplimento de las precauciones 
de seguridad: esto no queda incluido en la garantía.

Visite nuestro sitio de Internet en www.rodcraft.com

Aquí también podrá descargar nuestros manuales.

Si tiene más consultas, contacte con su sucursal de Rodcraft más cercana o 
con un representante autorizado.

Содержание 676703

Страница 1: ...eiding Blindklinkpistool Manual Ma in Pneumatic de Nituit Manual Nitpistol Naudojimo instrukcija Pneumatinis kniedytuvas Manual Nittepistol til trykluft Rokasgr mata Pneimatisk knied anas ma na Manual...

Страница 2: ...n k ytt Kiitos 26 Portugu s Estimado cliente Leia atentamente este manual de instru es e as informa es de seguran a do nosso produto antes de operar a ferramenta Obrigado 28 30 Polski Szanowni Klienci...

Страница 3: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 3 RC6703Xi RC6718Xi...

Страница 4: ...ig 01 Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 07 Fig 08 RC6703Xi RC6718Xi Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Rysunki daje Obr zky br k Slike Slike F...

Страница 5: ...mbH 5 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 RC6703Xi RC6718Xi Bilder Figures Illustrations Figuras Figure Afbeeldingen Figurer Figurer Figurer Kuvat Figuras Rysunki daje Obr zky br k Slike Slike Figuri Paveiksl...

Страница 6: ...n f r Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und Ihr Urteilsverm gen im Umgang mit diesem Produkt und anderen Werkzeugen Diese Sicherheitshinweise enthalten einige der wichtigen Gefahrenquel len sie k nnen...

Страница 7: ...7 und 08 Hierbei ist eine ausreichende Ansaugleistung der externen Absauganlage nicht im Lieferumfang enthalten zu achten DE Bei Nichtbenutzung bet tigen Sie das Ventil Fig 01 in die OFF Position um d...

Страница 8: ...t important for your safety are your caution and judgment in handling this product and other tools These safety precautions contain some of the important sources of danger however they cannot cover al...

Страница 9: ...suction hose can be used to collect the rivet spines Fig 07 and 08 Ensure appropriate suction power of the external suction equipment not supplied Move the valve Fig 01 to OFF position to discharge th...

Страница 10: ...rminent pour votre s curit reste votre prudence et votre bon sens dans la manipulation de ce produits et d autres outils Ces pr cautions de s ret contiennent les causes de danger majeures sans pouvoir...

Страница 11: ...08 Assurez une puis sance de succion suffisante de la part du dispositif externe de succion non fourni D placez la vanne Fig 01 en position OFF pour d charger la riveteuse pneumatique lorsque vous ne...

Страница 12: ...precauci n y criterio al manipular este producto y otras herramientas Estas precauciones de seguridad contienen algunas importantes fuentes de peligro sin embargo no pueden cubrir todos los posibles...

Страница 13: ...07 y 08 Asegure una potencia de succi n adecuada del equipo de succi n externo no incluido Mueva la v lvula Fig 01 a la posici n OFF para descargar el remacha dor por aire cuando no lo use 5 Mantenimi...

Страница 14: ...dell operatore di estrema importanza l attenzione e la capacit di valutare come utilizzare questo e altri attrezzi Le presenti norme di sicurezza riportano le principali ma non tutte le potenziali fo...

Страница 15: ...attrezzatura di aspirazione esterna non in dotazione Portare la valvola Fig 01 in posizione OFF per sfiatare la rivettatrice pneumatica quando essa non viene utilizzata 5 Manutenzione Prima di effett...

Страница 16: ...eigen voorzichtigheid en beoordeling van gevaar in het gebruik dit product en ander gereedschap De voorzorgsmaatregelen wijzen op een aantal belangrijke gevaren echter ze bestrijken niet alle gevaren...

Страница 17: ...zuigslang gebruikt worden om de blindklink pennen te verzamelen Fig 07 en 08 Gebruik passende zuigkracht van de externe zuigapparatuur niet bijgeleverd Zet de klep Fig 01 op de stand OFF om het blindk...

Страница 18: ...s GmbH 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 axbxc LpA F N A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2 4 6 4 2 5 3 2 4 1 4...

Страница 19: ...5 1 x 3 4 x Gabelschl ssel SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4 1 x 4 8 1 x 4 0 2 x 3 2 1 x 1 x 42 5 1 x 3 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5 ON O...

Страница 20: ...rhet r din uppm rksamhet och bed mning n r du hanterar denna produkt och andra verktyg Dessa f rsiktighets tg rder inneh ller n gra av de viktiga k llorna till faror de kan dock inte t cka alla m jlig...

Страница 21: ...08 F rs kra dig om l mplig sugkraft p den externa sugutrustningen ej medf ljande Flytta ventilen Fig 01 till OFF positionen f r att koppla ifr n nitpistolen om den inte anv nds 5 Underh ll Innan du u...

Страница 22: ...ikkerhed er at du udviser forsigtighed og sund fornuft n r du anvender dette eller andre v rkt jer Disse sikkerhedsforanstaltninger omhandler nogle af de vigtigste farlige situationer imidlertid kan a...

Страница 23: ...monteres en sugeslange til opsamling af nittestifterne Fig 07 og 08 S rg for en hensigtsm ssig sugeevne fra det eksterne sugeudstyr f lger ikke med Flyt ventilen Fig 01 til OFF positionen for at slukk...

Страница 24: ...g Det viktigste for din sikkerhet er din varsomhet og d mmekraft i h ndteringen av dette og andre verkt y Disse sikkerhetsforholdsreglene inneholder noen viktige farekilder De kan imidlertid ikke alle...

Страница 25: ...glepiggene fig 07 og 08 S rg for tilstrekkelig innsugingseffekt p det eksterne sugeutstyret f lger ikke med Flytt ventilen Fig 01 til OFF stilling for avfyringen p luftnaglepistolen hvis den ikke er i...

Страница 26: ...ytt ess si t t ja muita ty kaluja on varovaisuutesi ja arvostelukykysi N m turvallisuusohjeet kattavat joitakin t rkeimpi vaaratekij it ohjeet eiv t voi kuitenkaan kattaa kaikkia mahdollisia vaaroja I...

Страница 27: ...niittikarojen ker miseen kuva 07 ja 08 Varmista ulkoisen imulaitteen ei toimituksessa asianmukainen imuteho Siirr venttiili kuva 01 OFF asentoon paineilma niittipistoolin tyhjen t miseksi kun sit ei k...

Страница 28: ...para a sua seguran a a sua aten o e o seu discernimento ao manusear este produto e outras ferramentas Estas precau es de seguran a incluem algumas das mais importantes origens de perigo no entanto n o...

Страница 29: ...as colunas de rebite Fig 07 e 08 Verifique se a pot ncia de suc o do equipamento de suc o externo n o inclu do a adequada Coloque a v lvula Fig 01 na posi o OFF para descarregar o rebitador pneum tic...

Страница 30: ...8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 mm 4 6 4 mm axbxc LpA F mm mm N mm kg mm mm l stroke inch dB A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2...

Страница 31: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x Allen 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 bar 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5...

Страница 32: ...ejsze jest zachowanie ostro no ci i przestrzeganie zasad obs ugi podczas pracy z tym oraz innymi narz dziami rodki ostro no ci obejmuj cz wa nych r de zagro enia jednak nie podaj wszystkich mo liwych...

Страница 33: ...nica pneumatyczna b dzie u ywana przez d u szy czas w jed nym miejscu do pobierania kolc w nit w mo na u y w a pr niowego Rys 07 i 08 Ustawi odpowiedni si ssania zewn trznego urz dzenia ss cego brak w...

Страница 34: ...it j pro va i bezpe nost jsou va e pozornost a sudek p i manipulaci s t mto v robkem a dal mi n stroji Bezpe nostn p edpisy pro tyto v robky obsahuj d le it zdroje nebezpe nicm n nemohou pokr t v echn...

Страница 35: ...v te pneumatickou n tova ku na jednom m st po del dobu potom sac hadici lze pou t pro sb r n trn n tu Obr 07 a 08 Zajist te p slu n sac v kon extern ho sac ho za zen nen sou st dod vky Oto te ventilem...

Страница 36: ...nos je najd le itej ia opatrnos a sudok pri manipul cii s t mto produktom a in mi n strojmi Tieto bezpe nostn predbe n opatrenia obsahuj niektor d le it zdroje nebezpe enstva ale nedok u pokry v etky...

Страница 37: ...nia m ete pou i na zber ihl c nitov Obr 07 a 08 Zabezpe te pr slu n nas vac v kon extern ho nas vacieho zariadenia nedod va sa Ak vzduchov nitova ku nepou vate vypr zdnite ju presunom ventilu Obr 01 d...

Страница 38: ...k haszn latakor a legfontosabb az n biztons ga vatoss ga s t l k pess ge Az vint zked sek megeml tik a legfontosabb vesz lyforr sokat de nem t rnek ki az sszes lehets ges vesz lyre A gy rt el zetes r...

Страница 39: ...dol gozik akkor a sz v cs vet a h z sz rak sszegy jt s re is haszn lhatja 7 8 bra Gondoskodjon arr l hogy k ls sz v berendez s nem tartoz k elegend sz v er t fejtsen ki A haszn laton k v li szegecsel...

Страница 40: ...gurnost najva niji su va oprez i prosudbe pri rukovanju ovim proizvodom i ostalim alatima Ove mjere opreza sadr e neke od va nih izvora opasnosti me utim one ne mogu pokriti sve mogu e rizike Bez pret...

Страница 41: ...i usisnu cijev za skupljanje trnova zakovica sl 07 i 08 Pripazite da koristite odgovaraju u usisnu snagu vanjske opreme za usis ne isporu uje se Pomaknite ventil sl 01 u polo aj OFF za pra njenje zra...

Страница 42: ...je najbolj pomembna va a previdnost in pravilna presoja pri uporabi tega izdelka in drugih orodij Te varnostne informacije opisujejo nekatere pomembne vire nevarnosti vendar pa ne morejo obravnavati...

Страница 43: ...ic uporabite sesalno gibko cev sl 07 in 08 Zagotovite zadostno sesalno mo zunanje sesalne opreme ni prilo ena e pnevmatske naprave za kovi enje ne uporabljate jo izklopite tako da premaknete ventil sl...

Страница 44: ...guran a dumneavoastr cei mai importan i factori sunt aten ia i abilitatea de a decide c nd pute i folosi acest produs sau alte echipamente Aceste instruc iuni de siguran con in c teva din cele mai imp...

Страница 45: ...rilor Fig 07 i 08 Asigura i puterea corespunz toare de aspira ie a echipamentului exterior de aspira ie nu este prev zut C nd nu folosi i aparatul mi ca i supapa Fig 01 pe pozi ia OFF ca s desc rca i...

Страница 46: ...2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 axbxc LpA F mm mm N mm mm mm l dB A 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 676718 2 4 6 4 2 5 3...

Страница 47: ...1 x 42 5 1 x 3 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi 1 x 1 x 6 4 1 x 4 8 1 x 4 0 2 x 3 2 1 x 1 x 42 5 1 x 3 4 x 10 12 15 16 16 17 24 26 4 01 ON 02 03 7 bar 6 04 05 06 07 08 01 OFF 5 ON OFF OFF 1...

Страница 48: ...u o taip pat ir su kitais rankiais J s saugumui ypa svarbus J s pa i atsargumas ir nuovokumas ioje saugaus darbo su rankiu instrukcijoje nurodytos da niausiai pasitaikan ios pavoj prie astys ta iau vi...

Страница 49: ...Pav 07 ir Pav 08 Pasir pinkite pakankama i orini siurbimo rengini komplekt ne eina siurbimo j ga Baig darb vo tuv Pav 01 pastumkite pad t OFF ir i junkite kniedytuv 5 Technin prie i ra Prie atlikdami...

Страница 50: ...personisk piesardz ba un sapr t gums apejoties ar o ier ci vai cit m ier c m ajos dro bas pas kumos ietverti da i svar gi iesp jamo briesmu iemesli bet tie nevar atspogu ot visus iesp jamos riskus Bez...

Страница 51: ...ilg ku laiku tad knie u tapu sav k anai var izmantot ies k anas teni 07 un 08 att ls Nodro iniet piem rotu ies k anas jaudu r jam ies k anas apr kojumam nen k l dzi Pavirziet v rstu 01 att ls OFF poz...

Страница 52: ...t helepa nelikkus ja hindamisoskus selle toote ja teiste t riistade kasutamisel Need ohutusabin ud sisaldavad vaid m ningaid olulisi ohuallikaid ega saa h lmata k iki v imalikke ohte Tootja kirjaliku...

Страница 53: ...aakumivoolikut needi tagaosade kogumiseks Joon 07 ja 08 Tagage v lise vaakumseadme ei ole kaasas ige imemisj ud Liigutage klapp Joon 01 OFF asendisse needip stoli t hjendamiseks kui seda ei kasutata 5...

Страница 54: ...li husus bu ve ba ka gere lerin kullan m s ras ndaki kendi dikkat ve sa duyunuzdur Buradaki g venlik nlemleri nemli tehlike kaynaklar ndan baz lar n i ermektedir ancak t m olas riskleri kapsamaz ncede...

Страница 55: ...08 Harici emme aparat nda verilmemi tir uygun emi g c n sa lay n z Kullan lmad zamanlar per in tabancas n bo altmak i in valfi ek 01 OFF durumuna getiriniz 5 Bak m Bak mdan nce daima ON OFF valfini O...

Страница 56: ...RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH 56 ZH Rodcraft Rodcrafte 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 2 4 4 8 4 6 4 F 8 1 4 1 4 2...

Страница 57: ...3 4 x 4x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x 1x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1x 1 x 1x 6 4 1 x 1x 4 8 1 x 1x 4 0 2 x 2x 3 2 1 x 1x 1 x 1x 42 5 1 x 1x 3 4 x 4x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 01 ON 02 03 7 06 04 05...

Страница 58: ...4 2 4 2 4 3 2 3 2 4 0 4 0 4 8 4 8 6 4 6 4 2 4 4 8 mm 2 4 4 8 mm No No No No 4 6 4 mm 4 6 4 mm RUK R axbxc F mm mm N mm kg mm mm l dB A m s2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287...

Страница 59: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 01 ON 02 03 7 6 04 05 06 07 08 01 OFF...

Страница 60: ...4 2 4 3 2 4 0 4 8 6 4 DFAR2 4 4 8 mm 4 6 4 mm axbxc LpA F mm mm N mm kg mm mm l stroke inch dB A m s 2 6703Xi 676703 2 4 4 8 1 8 2 1 2 5 3 2 10900 20 1 5 8 310x287x122 2 1 1 4 IG 70 0 2 5 6718Xi 67671...

Страница 61: ...3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 1 x RC6718Xi RC6718Xi 1 x 1 x 6 4mm 1 x 4 8mm 1 x 4 0mm 2 x 3 2 mm 1 x 1 x 42ml 5ml 1 x Allen 3mm 4 x SW 10 12 15 16 16 17 24 26 4 4 1 ON 2 3 7 bar 6 4 5 6 7 8 1 OF...

Страница 62: ...ADQUARTER Germany Rodcraft Pneumatic Tools GmbH Xantener Stra e 14 16 45479 M lheim a d Ruhr Germany Telephone 49 0208 99736 0 Telefax 49 0208 99736 39 E mail info rodcraft com Internet www rodcraft c...

Отзывы: