roco 71918 Скачать руководство пользователя страница 6

Aux. 6

Aux. 7

Ausgangsbelegung / Decoder interface

Przypisanie wyj

ś

cia

1

3

5

7

9

13

15

17

19

21

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

P

lux

16

11

6

GPIO/C

Zugbus-Clock / GPIO/B

Masse GND

Stirnlicht FS 1

Front light, Drivers cab 1

Światło przednie, Kabina 1

V (+)

Verdrehschutz

Twist protection

Torsion protection

Stirnlicht FS 2

Front light, Drivers cab 2

Światło za sobą

, Kabina 2

Lautsprecher A

Speaker A

Głośnik

 A

Lautsprecher B

Speaker B

Głośnik

 B

Führerstandbeleuchtung FS 1, Aux. 4

 Destination sign, Drivers cab 1, Aux. 4

oświetlenie

 stanowiska maszynisty Kabina 1, Aux. 4

Aux. 3 Führerstandbeleuchtung FS 2

Aux. 3 Drivers cab light, cab 2

Aux. 3 

oświetlenie

 stanowiska maszynisty Kabina 2

GPIO/A / Zugbus-Data

DC (+) Elko

Motor rechts (+)
Engine right (+)
Motor prawo (+)

Motor links (-)
Engine left (-)
Silnik w lewo (-)

Schiene rechts / Schleifer
Track right / Pick up

Szlifierka w prawo

Schiene links/ Schienen
Track left / Tracks

Szlifierka po lewej

Aux. 1 rotes Schlusslicht , FS 2
Aux. 1 red Taillight, Drivers cab 2

Aux. 1 

Czerwone światło tylne

 Kabina 2

Aux. 2 rotes Schlusslicht, FS 1
Aux. 2 red Taillight, Drivers cab 1

Aux. 2 

Czerwone światło tylne

, Kabina 1

Aux. 5 Fernlicht
Aux. 5 High beam
Aux. 5 

Światła drogowe długie

!

Fig. 8

Decoder 16-pin

Decoder 22-pin

Содержание 71918

Страница 1: ...eeltjes dan past deze niet meer precies in de doos Na voorzichtig passen snijdt u met een scherp mes eerst enige stukjes uit deze doos en u heeft de beste bescherming voor uw kostbare model bereikt Bitte diese Beschreibung zum späteren Gebrauch aufbewahren Please retain these instructions for further reference Pière de bien vouloir con server ce mode d emploi en vue d une future utilisation Conser...

Страница 2: ...ion im Analogbetrieb nicht schaltbar Ausführung für Wechselstrom siehe Fig 11 Damit Ihnen Ihr Modell lange Freude bereitet sind regelmäßig ca alle 30 Betriebsstunden gewisse Servicearbeiten notwendig 1 Reinigung der Radstromkontakte Rad stromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen Entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den in Fig 6 gekennzeichneten Ste...

Страница 3: ...ive Please mount them cautiously Attention Use glue only if indicated fig 2 3 Running in digital mode Remove the jumper from the interface Finally put the plug of the chip into the interface as shown in fig 8 A C operation see fig 11 To enjoy your model for a long time it is neces ary to service it regulary i e after it has been in ope ration for approximately 30 hours 1 Cleaning of wheel contacts...

Страница 4: ... wania Fot 8 Aby lokomotywa sprawiała przez długi czas sa tysfakcję należy wykonywać przy niej regularnie co ok 30 godzin pracy określone czynności ser wisowe 1 Czyszczenie styków kół prądowych Styki kół prądowych łatwo zabrudzić na zanieczyszczo nych szynach Małym pędzelkiem usunąć ostrożnie zabrudzenia z miejsc pokazanych na fot 5 2 Smarowanie W miejsca pokazane na sche macie smarowania na fot 9...

Страница 5: ...12 5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ...ux 4 oświetlenie stanowiska maszynisty Kabina 1 Aux 4 Aux 3 Führerstandbeleuchtung FS 2 Aux 3 Drivers cab light cab 2 Aux 3 oświetlenie stanowiska maszynisty Kabina 2 GPIO A Zugbus Data DC Elko Motor rechts Engine right Motor prawo Motor links Engine left Silnik w lewo Schiene rechts Schleifer Track right Pick up Szlifierka w prawo Schiene links Schienen Track left Tracks Szlifierka po lewej Aux 1...

Страница 7: ...10 7 1 1 2 2 1 1 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 7 1 siehe see voir Fig 5 ...

Страница 8: ...8 9 Führerstand 1 Driver s Cab 1 Kabina 1 Authentisch für Modell Authentic for model Autentyczny dla modelu Fig 1 Fig 3 Fig 2 Steckdose Socket prise multiple fakultatywnie Tylko do prezentacji ...

Отзывы: