roco 62366 Скачать руководство пользователя страница 16

16

F

Fonction voitur

e pilote »r

ame réver

sible«

 

(a

ut

re

 p

os

sib

ili

: m

ar

ch

en

 s

en

no

rm

al

)

Régime 

28/128 

cr

ans 

de 

mar

che 

(autre 

pos

-

sibilité: 14 crans de marche)

Admettr

e une exploitation en commande 

analogique

Ut

ili

se

r d

es

 a

dr

es

se

lo

ng

ue

s

Adresse longue voir CV 17 et 18

00

x

01

x

02

x

x

03

x

04

x

x

05

x

x

06

x

x

x

07

x

32

x

x

33

x

x

34

x

x

x

35

x

x

36

x

x

x

37

x

x

x

38

x

x

x

x

39

CVs

Valeur

 7

N° de la version du logiciel du dé-
codeur 

(uniquement  en  lecture!  Possible 
uniquement  avec  des  centrales  et 
amplificateurs bidirectionnels)

 8

Fonction de réinitialisation

 

(Réinitialiser toutes les variables avec 
les  valeurs  programmées  en  usine; 
avec des centrales et amplificateurs 
bidirectionnels cette fonction affiche 
également le code d’identification du 
fabricant du décodeur)

 13

Mode «commande analogique» 
des fonctions «F1» à «F8» 

(Cet-

te  variable  programmée  à  la  valeur 
«00», aucune fonction n’est activée)

01

 – Fonction F1   

02

 – Fonction F2

04

 – Fonction F3   

08

 – Fonction F4

16

 – Fonction F5   

32

 – Fonction F6

64

 – Fonction F7   

128

 – Fonction F8

Attention! 

En  activant  plusieurs 

fonctions par leurs variables CV res-
pectives  en  vue  d’une  exploitation 
en  commande  analogique  les  diffé-
rentes fonctions ainsi activées seront 
exécutées simultanément.

00 – 255

17 
+
 18

Adresse longue

 

(sous condition que, par la variable CV 
29, la fonction »adresse longue« a été 
activée préalablement)

100 
– 9999

 29

Codages 

( x=activé)

63931923.indd   16

30.06.2011   11:41:18

Содержание 62366

Страница 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi 2 6 D GB F 8 12 14 20 Sounddecoder I 21 25 NL 26 30 63931923 indd 1 30 06 2011 11 41 15...

Страница 2: ...e Stromzufuhr vom Deco der ehe Sie Arbeiten am Decoder durchf hren Sollte f r Wartungsarbeiten der Lautsprecher ent fernt werden m ssen behandeln Sie den Lautspre cher extrem vorsichtig ben Sie keiner...

Страница 3: ...e von 0 255 programmierbar CV Wert 1 Adresse kurze Adresse 01 99 2 Anfahrspannung kleinste Kriechgeschwindigkeit 01 252 3 Beschleunigungszeit vom Stillstand bis Maximal geschwindigkeit 00 255 4 Bremsz...

Страница 4: ...uben Lange Adresse verwenden lange Adresse CV 17 18 x 01 x 02 x x 03 x 04 x x 05 x x 06 x x x 07 x 32 x x 33 x x 34 x x x 35 x x 36 x x x 37 x x x 38 x x x x 39 Zusatzfunktion nderungen der CV k nnen...

Страница 5: ...Decoder beachten Sie beim Programmieren das Blinken der Beleuchtung M rklin 6021 1 Reset ausl sen Stop und Go gleichzeitig einige Sekunden dr cken 2 Gleisspannung abschalten Stop 3 Zweistellige Lokadr...

Страница 6: ...chen 1 Esc Taste dr cken 2 Mit Drehregler den Men punkt Lok l schen w hlen 3 Drehregler dr cken 4 Nochmals Drehregler dr cken um zu best tigen Wiederholen Sie die Schritte Lok in der Datenbank anlegen...

Страница 7: ...7 GB 63931923 indd 7 30 06 2011 11 41 17...

Страница 8: ...d for this locomotive and must be used only in this particular locomotive Always disconnect the power supply to the decod er before doing any work on it Should it be necessary to remove the loudspeake...

Страница 9: ...ssible Settings in DCC Digital Operation The most important CV s For the preset factory values please see the informa tion sheet enclosed with the locomotive or decoder Notice For the Lokmaus the CV s...

Страница 10: ...mum brightness 00 255 266 TotalVolume of all Sounds 00 255 287 Braking Sound Threshold 00 The higher the value the ear lier the braking sound starts when braking 00 255 Accessory Function Changes can...

Страница 11: ...on the Intellibox programming takes place in accordance with the Intellibox instructions for DCC decoders Please observe the flashing of the lights during programming M rklin 6021 1 Trigger a reset p...

Страница 12: ...ption Erase Locomotive 3 Press the knob 4 Press the knob again to con rm Repeat the steps Repeat the steps Dock the Locomotive in the da tabank 1 8 and Setting the Correct Address 1 7 Should there sti...

Страница 13: ...13 F 63931923 indd 13 30 06 2011 11 41 18...

Страница 14: ...oupez toute alimentation lectrique du d codeur pr alablement toute intervention envisag e sur la machine ou son d codeur Si quelque soit la raison une intervention de maintenance sur votre machine imp...

Страница 15: ...osition 0 Maintenez le bouton dans cette position une demie seconde au moins pour tre s r que la commande d inversion soit effectivement saisie par le d codeur De toute fa on la locomotive doit tre en...

Страница 16: ...les valeurs programm es en usine avec des centrales et ampli cateurs bidirectionnels cette fonction af che galement le code d identi cation du fabricant du d codeur 13 Mode commande analogique des fo...

Страница 17: ...ches STOP et GO jusqu ce que l cran s teigne et affiche ensuite pour quelques instants le num ro 99 Actionnez alors seulement la touche STOP et puis la touche GO L enclenchement du nou veau format Mot...

Страница 18: ...intenant la composition de la valeur m me 7 Composez la valeur d sir e deux chiffres 8 Actionnez l inverseur de sens de marche Le d co deur confirme alors la valeur par un son long et haut Puis des so...

Страница 19: ...Presser le bouton r gulateur Si la machine n accepte pas maintenant vos ordres de marche effacer la machine de la base de don n es de la centrale comme suit 1 Presser la touche Esc 2 S lectionner par...

Страница 20: ...lant qui vous a vendu votre d co deur ou votre locomotive ROCO munie de ce d co deur Il est votre sp cialiste comp tent en toutes les questions concernant le train miniature et sa commande Le nom M RK...

Страница 21: ...ente continua DC e corrente alter nata AC sound possibile regolato in base al carico in azionamento digitale la velocit in salita in discesa e a carichi diversi di trazione viene mantenuta invariata a...

Страница 22: ...e del decoder solo lettura Leggibile solo su ampli ca tori centrali con capacit di lettu ra 8 Funzione Reset ripristino di tutti i valori alle impostazi oni di fabbrica su ampli catori centrali con ca...

Страница 23: ...elle posizioni di marcia alla regolazione del carico olla sincronizzazione del sonoro seguendo le dettagliate istruzioni contenute nel manuale MX 6462 www zimo at Possibilit di regolazione in azioname...

Страница 24: ...nsione al binario Stop 3 Inserire l indirizzo della locomotiva a due cifre oppure 80 4 Premete l interruttore della direzione della corsa tenetelo premuto e premete poi Go Il decoder in modalit progra...

Страница 25: ...Indirizzo 5 Premere il regolatore girevole 6 selezionare l indirizzo della locomotiva 7 Premere il regolatore girevole Se la locomotiva non si dovesse mettere in mo vimento cancellare la locomotiva da...

Страница 26: ...l ge schikt en her kent automatisch het DCC en Motorola formaat Deze decoder wordtmetgelijkstroom DC enwisselstroominstallaties AC analoog sound mogelijk gebruikt is voorzien van cruise control snelhe...

Страница 27: ...oderversienummer alleen lezen Leesbaar alleen aan versterkers centrales die in staat zijn te lezen 8 Reset functie Terugzetten van alle waardes op fabrieksinstelling aan verster kers centrales die in...

Страница 28: ...06 x x x 07 x 32 x x 33 x x 34 x x x 35 x x 36 x x x 37 x x x 38 x x x x 39 Bijkomende functie Waarden van de CV s kunnen in veel gevallen met de multiMAUS in de standaard programmeermodus wor den gew...

Страница 29: ...ammeren M rklin 6021 1 Reset Stop en Go gelijktijdig enige seconden indrukken 2 Spanning op rails uitschakelen Stop 3 2 Cijferige Locadres of 80 ingeven 4 Rijrichtingsschakelaar indrukken en vervol ge...

Страница 30: ...ocomotief nu niet rijdt de locomo tief uit de gegevensbank wissen 1 Esc toets indrukken 2 Met de draairegelaar menupunt Locomotief wissen selecteren 3 Draairegelaar indrukken 4 Nogmaals op de draaireg...

Страница 31: ...NL 31 63931923 indd 31 30 06 2011 11 41 21...

Страница 32: ...t cause des aiguilles et ar tes vives Voorzichtig Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door scherpe zijkanten uen uitsteeksels Attenzione Un inappropriato uso comporta pericolo di feriment...

Отзывы: