background image

16 VOLTIOS TALADRO INALAMBRICO 

 ESP

17

puede ser controlada a través de la fuerza con la que se 
presiona el gatillo.

AVERTENCIA: No  la  u s e  p o r m u c h o  
tie m p o  a  v e lo c id a d e s  b a ja s  y a  q u e  p o d r ía  

r e c a le n ta r s e .

4. BLOQUEO DEL GATILLO

El gatillo puede ser bloqueado en la posición APAGADO. 
Esto ayuda a reducir la posibilidad de que el taladro 
comience a funcionar accidentalmente cuando no está 
en uso. Para bloquear el gatillo coloque el selector 
de rotación en el centro presionando los botones de 
dirección en los costados del taladro.

5. DIRECCIÓ N DE ROTACIÓ N REVERSIBLE 
(Ve r Fig . D1, D2)

Para perforación y atornillado utilice la rotación hacia 
adelante marcada “  

 ”  (la palanca se mueve hacia 

la izquierda). Use la rotación inversa marcada “  

 “  

(a palanca se mueve hacia la derecha) solamente para 
retirar los tornillos o para liberar una broca atascada.

AVERTENCIA: ¡Nu n c a  c a m b ie  la  d ir e c c ió n  
d e  fu n c io n a m ie n to  m ie n tr a s  la  h e r r a m ie n ta  

e s té  r o ta n d o , e s p e r e  h a s ta  q u e  s e  h a y a  d e te n id o !

6. ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES (Ve r Fig . E)

El taladro tiene un tren de engranajes de dos velocidades 
diseñ ado para taladrar o atornillar a velocidad baja (LO) 
(1) o alta (HI) (2). En la parte superior del taladro se 
encuentra una llave deslizable para seleccionar velocidad 
baja (LO) (1) o alta (HI) (2). Cuando el taladro sea utilizado 
en el la posición de velocidad (LO) (1), la velocidad 
disminuirá y el taladro tendrá mayor potencia y torque. 
Cuando sea utilizado en la posición de velocidad (HI) (2), 
la velocidad se incrementará y el taladro tendrá menos 
potencia y torque.

Ve lo c id a d  I

Baja velocidad: para atornillar o practicar perforaciones 
de gran diámetro

Ve lo c id a d  II

Alta velocidad: para practicar perforaciones de pequeñ o 
diámetro

AVERTENCIA: Pa r a  e v ita r d a ñ o s  a  lo s  
e n g r a n a je s , d e je  q u e  la  h e r r a m ie n ta  

s e  d e te n g a  c o m p le ta m e n te  a n te s  d e  c a m b ia r 
la  d ir e c c ió n  d e  r o ta c ió n  o  lo s  e n g r a n a je s  d e  
v e lo c id a d .

7. AJUSTE DEL MANDRIL (Ve r Fig . F)

Con el mandril enfrentando hacia usted, rote el mandril 

en sentido contrareloj para abrir las mordazas. Inserte la 
broca entre las mordazas de sujeción. Rote el mandril en 
sentido del reloj para apretar las mordazas. Asegure de 
que la broca esté ubicado en el centro de las mordazas. 

8. AJUSTE DE TORQUE (Ve r Fig . G)

(Fuerza de atornillado de su taladro destornillador)
El torque se ajusta girando el anillo de ajuste del torque. 
El torque es mayor cuando el anillo de ajuste se coloca 
en un nú mero más alto. El torque es menor cuando el 
anillo de ajuste se coloca en un nú mero más bajo.
Realice los ajustes como se muestra a continuación:

1 - 4  

para instalar tornillos pequeñ os

5  - 9  

para instalar tornillos en materials blandos

10 -15  

para instalar con tornillos en materiales 
blandos y duros

   

 

 

para taladrado prolongado

9. BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL EJE (Ve r Fig . H)

El bloqueo automático del eje permite utilizar esta 
herramienta como un destornillador comú n. Puede usarlo 
para agregar una vuelta más a fin de ajustar firmemente 
un tornillo, afl ojar alguno muy duro o bien para continuar 
trabajando cuando la batería se ha descargado. A los 
fines del uso como destornillador manual, cabe destacar 
que el mandril está automaticamente trabado cuando la 
herramienta se encuentra apagada.

10 . USO DE LA LUZ  

La luz permite mantener una clara visión en condiciones 
de iluminación inadecuadas. Para encender la luz 
simplemente presione el botón de encendido. Cuando 
suelte el interruptor de encendido/apagado, la luz se 
apagará.
El LED es también un indicador de capacidad de la 
batería. Parpadeará cuando la capacidad sea baja.

11. PERFORACIÓ N

Cuando taladre una superficie dura y lisa utilice un 
punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. 
Así evitará que la broca se desplace del lugar cuando 
comience a agujerear. Para taladrar, sostenga la 
herramienta con firmeza y ubique la punta de la broca 
en el punto marcado. Apriete el gatillo para poner en 
marcha la herramienta. Aplique sólo la presión necesaria 
para que la broca continú e cortando. No fuerce o aplique 
presión lateral para alargar un agujero.

Содержание RK2613K2

Страница 1: ...16V CORDLESS DRILL DRIVER PAGE 6 ENG 16 VOLTIOS TALADRO INALAMBRICO PAGE 12 ESP PERCEUSE TOURNEVIS 16V PAGE 19 FRE RK2613K2...

Страница 2: ...r completamente satisfecho con su compra Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operaci n para obtener mayor informaci n acerca de c mo utilizar ste producto correctamente dentro de la...

Страница 3: ......

Страница 4: ...RK2613K2 B 2 A 1 B 1 D 1 A 2 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...RK2613K2 G D 2 F E H B 2 A 1 B 1 D 1 A 2 C 6 7 8...

Страница 6: ...KS AND CEMENT AND o th e r m a s o n ry p ro d u c ts a n d s RSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY tre a te d lu m b e r Yo u r ris k fro m th e s e e x p o s u re s v a rie s d e p e n d in g o n h o...

Страница 7: ...ro te c tio n Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Pre v e n t u n in te n tio n...

Страница 8: ...intained ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CORDLESS DRILL 1 Us e a u x ilia ry h a n d le s s u p p lie d w ith th e to o l Loss of control can cause personal injury 2 Ho ld p o w e r to o l b y in s u...

Страница 9: ...ls o r b a tte rie s k e e p c e lls o r b a tte rie s o f d iffe re n t e le c tro c h e m ic a l s y s te m s s e p a ra te fro m e a c h o th e r 18 Use only the cell or battery in the application...

Страница 10: ...SWITCH LOCK The On off Switch 9 can be locked in the OFF position This helps to reduce the possibility of accidental starting when not in use To lock the On off Switch place the Rotation Control in th...

Страница 11: ...batteries Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options Discharge your Battery Pack by operating your drill then remove the Battery Pack fro...

Страница 12: ...ro d u c to s d e a lb a ile r a s L ARS NICO Y EL CROMO DE LA MADERA TRATADA q u m ic a m e n te El rie s g o q u e s e c o rre a c a u s a d e l c o n ta c to c o n e s o s p ro d u c to s v a r a s...

Страница 13: ...e c u a d o p a ra u s o e n e x te rio re s El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si o p e ra r u n a h e rra m ie n ta e l c tric a e n u n l...

Страница 14: ...as que se encuentra dise ada podr a dar lugar a una situaci n peligrosa 5 UTILIZ ACI N Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ACCIONADA A BATER AS a Un a h e rra m ie n ta a c c io n a d a a b a te r a s q u e t...

Страница 15: ...d is p o s itiv o o b a te r a s e g n c o rre s p o n d a 9 LA BATER A DEBE RECICLARSE 10 Un a h e rra m ie n ta a c c io n a d a a b a te r a s q u e te n g a b a te r a s in te g ra d a s o u n p...

Страница 16: ...SAR EL CLIP DE CINTUR N Ve r Fig B1 B2 Atornille el clip de cintur n sobre la herramienta con el tornillo prove do en la bolsa de pl stico El clip de cintur n 6 puede engancharse sobre su cintur n o b...

Страница 17: ...c i n o lo s e n g ra n a je s d e v e lo c id a d 7 AJUSTE DEL MANDRIL Ve r Fig F Con el mandril enfrentando hacia usted rote el mandril en sentido contrareloj para abrir las mordazas Inserte la bro...

Страница 18: ...QUE EL TORNILLO EST COMPLETAMENTE APRETADO POR QU Verifique la posici n de torque que tiene el aro de ajuste Este aro se encuentra entre el mandril y el cuerpo del taladro La posici n 1 corresponde al...

Страница 19: ...e p lo m b s Silic e c ry s ta llin e is s u e d e b riq u e s e t d u c im e n t e t a u tre s p ro d u its d e m a o n n e rie s Ars e n ic e t c h ro m e is s u s d e b o is tra it c h im iq u e m...

Страница 20: ...u tilis e z u n o u til le c triq u e l e x t rie u r u tilis e z u n p ro lo n g a te u r a d a p t u n e u tilis a tio n e n e x t rie u r L utilisation d un cordon adapt une utilisation ext rieure...

Страница 21: ...q u i d o it tre a c c o m p li L emploi de l outil lectrique pour des op rations diff rentes de celles pour lesquelles il a t con u pourrait entra ner une situation dangereuse 5 UTILISATION DE LA BAT...

Страница 22: ...BATTERIE VOUS m m e 44 2 4 42 2 9 10 Un o u til b a tte rie a v e c b a tte rie s in c o rp o r e s o u u n e b a tte rie s p a r e d o it tre re c h a rg u n iq u e m e n t a v e c le c h a rg e u r...

Страница 23: ...foncez le syst me de verrouillage de la batterie et retirez la batterie de l outil Une fois recharg e replacez la batterie dans son emplacement Une simple pression d insertion sera suffisante 2 COMMEN...

Страница 24: ...rin s o it c o m p l te m e n t a rr t a v a n t d e c h a n g e r le s e n s d e ro ta tio n o u le p a lie r d e v ite s s e v ia le tra in d e n g re n a g e s 7 MONTAGE DES FOR TS ET DES EMBOUTS D...

Страница 25: ...ntrale verrouill e Placez le gauche ou droite puis appuyez sur la g chette 0 5215 0 2 53 3 22 4 4 AVANT QUE LA VIS SOIT COMPL TEMENT SERR E V rifiez la position de la bague de couple situ e entre le m...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...Copyright 20 13 Positec All Rights Reserved 2CDT4 5 APK110 0 2A0...

Отзывы: