Rocktrail 79837 Скачать руководство пользователя страница 4

4

DE/AT/CH

 Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor 
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. 
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende 
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt 
nur wie beschrieben und für die angegebenen 
Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen 
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts 
an Dritte ebenfalls mit aus.

lieferumfang

1x Solardusche, 1x Seil, 1x Haken, 1x Stab,  
1x Schlauch, 1x Bedienungsanleitung 

Technische daten

Inhalt: ca. 20 Liter

Bestimmungsgemäße  

Verwendung

Dieser Artikel wurde als Campingdusche für den 
privaten Gebrauch entwickelt. Er ist nicht für die 
Aufbewahrung von Trinkwasser geeignet.

  Sicherheitshinweise!

-  Nicht für Trinkwasser geeignet!
-  Nur Wasser einfüllen, keine anderen  
  Flüssigkeiten!
-  Das Wasser kann sehr heiß werden.  
  Vor Verwendung die Wassertemperatur  
  prüfen, um Verbrennungen zu vermeiden  
  und eventuell kaltes Wasser nachzufüllen!

Verwendung

hinweis: Vor der ersten Verwendung 

den artikel mit warmem wasser und 

einem Teelöffel Backpulver ausspülen.

1.  Verschlusskappe (1) öffnen, Wasser in den  
  Einfüllstutzen (2) einfüllen und Verschluss-
  kappe wieder fest verschließen. 
  Artikel mit der schwarzen Seite nach oben in  
  die Sonne legen. Je nach Sonnenintensität ist  
  das Wasser nach ca. 3 Stunden aufgeheizt.
2. Stab (8) in die vorgesehene Öffnung am Griff  
  schieben (siehe Abb. B) und das Seil mit zwei  
  Knoten am Griff befestigen (3) und durch  
  einen weiteren Knoten sichern (4).

3. Haken per Knoten am Seil befestigen. Seil  
  um einen stabilen Ast oder Balken legen.  
  Haken unterhalb des Knotens zum Sichern  
  des Artikels einhaken (5).
4. Schlauch (6) mit Absperrhahn (7) verbinden.  
  Zum Öffnen den Absperrhahn nach links  
  drehen (ON), zum Schließen den Absperr- 
  hahn nach rechts drehen (OFF).

pflege, lagerung

Artikel nur mit Wasser oder Seifenwasser reini-
gen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Wasser nach 
jedem Gebrauch vollständig ablaufen lassen 
und den Artikel vollständig trocknen lassen. 
Den Artikel immer trocken und sauber in einem 
temperierten Raum lagern.

hinweise zur entsorgung

Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und 
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel 
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb 
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden 
Vorschriften.

3 Jahre garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter 
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht 
eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen, 
wenden Sie sich bitte an die unten stehende 
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail 
mit uns in Verbindung. 
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstim-
men. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich 
beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige 
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher 
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. 
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. 
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.

Содержание 79837

Страница 1: ...IAN 79837 Solardusche Bedienungsanleitung Doccia da campeggio Istruzioni d uso Douche solaire Notice d utilisation Solar Powered Shower Instructions for use Douche op zonne energie Gebruiksaanwijzing solardusche ...

Страница 2: ...2 A 1 2 7 6 5 4 3 8 B 8 ...

Страница 3: ...curezza 8 Utilizzo 8 Cura conservazione 8 Smaltimento 8 3 anni di garanzia 8 9 Contents 12 Technical Specifications 12 Intended Use 12 Safety 12 Use 12 Care Storage 12 Disposal 12 3 Years Warranty 12 Contenu 6 Caractéristiques techniques 6 Conformité d utilisation 6 Instructions de sécurité 6 Utilisation 6 Entretien et stockage 6 Mise au rebut 6 3 ans de garantie 6 7 Leveromvang 10 Technische gege...

Страница 4: ... Seil um einen stabilen Ast oder Balken legen Haken unterhalb des Knotens zum Sichern des Artikels einhaken 5 4 Schlauch 6 mit Absperrhahn 7 verbinden Zum Öffnen den Absperrhahn nach links drehen ON zum Schließen den Absperr hahn nach rechts drehen OFF Pflege Lagerung Artikel nur mit Wasser oder Seifenwasser reini gen nie mit scharfen Pflegemitteln Wasser nach jedem Gebrauch vollständig ablaufen l...

Страница 5: ...R Min E Mail deltasport lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl ...

Страница 6: ...pour sécuriser l article 5 4 Reliez le tuyau 6 avec le robinet de fermeture 7 Pour ouvrir le robinet le tourner sur la gauche ON pour le fermer le tourner vers la droite OFF Entretien et stockage L article est à nettoyer uniquement avec de l eau ou de l eau savonneuse Ne jamais utiliser de produits de nettoyage acides Après utilisation l eau doit s écouler entièrement Laissez ensuite sécher complè...

Страница 7: ...ce Suisse Tel 0842 665566 0 08 CHF Min mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des pièces de rechange Lidl ...

Страница 8: ...rda intorno a un ramo o a una trave solidi Agganciare il gancio sotto il nodo per assicurare l articolo 5 4 Collegare il tubo flessibile 6 con il rubinetto di chiusura 7 Per aprire ruotare il rubinet to verso sinistra ON per chiudere girare il rubinetto verso destra OFF Cura conservazione Pulire l articolo solo con acqua o acqua sapo nata mai con detergenti corrosivi Dopo ogni utilizzo lasciar def...

Страница 9: ...era Tel 0842 665566 0 08 CHF Min telefonia mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch E possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su www delta sport com rubrica servizio di assistenza pezzi di ricambio Lidl ...

Страница 10: ...n stabiele tak of balk slaan Haak onder de knoop inhaken om het product te zekeren 5 4 Slang 6 met afsluitkraan 7 verbinden Om de afsluitkraan te openen dient u deze naar links te draaien ON om te sluiten dient u de afsluitkraan naar rechts te draaien OFF Onderhoud opbergen Product alleen met water of zeepsop reinigen nooit met bijtende reinigingsmiddelen Laat het water na elk gebruik volledig eru...

Страница 11: ...NL IAN 79837 Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail deltasport lidl nl Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via www delta sport com rubriek Service reserve onderdelen service Lidl ...

Страница 12: ...opcock to the left to open it ON Turn the stopcock to the right to close it OFF GB Care Storage Clean with water or soapy water only do not use abrasive cleaning products Drain water completely following use and allow product to dry Always store product dry and clean in a temperate room Disposal Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner separating different ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...DE AT CH IAN 79837 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 04 2013 Delta Sport Nr SD 1564 ...

Отзывы: