Rockford Fosgate R70-M Скачать руководство пользователя страница 5

VORSICHT:
Es ist gefährlich, während der Fahrt TV oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom
Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut
wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr
abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen
können dabei schwer verletzt werden.

Deutsch

ÜBERLEGUNGEN VOR DEM EINBAU

Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:

1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen den Monitor einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung Ihres Monitors zu verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten und Signal- und Stromverlust zu

minimieren.

5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulischen

Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.

6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe, um Kabel zu 

schützen, die durch Metall verlegt werden.

EINBAU

1. Entscheiden Sie, wo der Monitor befestigt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass der Platz ausreicht, um den Monitor 

zu befestigen und dass der Einbauplatz ausreichende Tiefe für den Monitor hat; beim Einbau in einer Tür bitte alle 
Funktionen (Fenster, Schloss usw.) und deren Funktionsbereich ausprobieren um zu gewährleisten, dass keine Blockierung
nach der Montage eintritt.

2. Anhand der Maße unter Abschnitt ”Abmessungen” finden Sie die richtige Ausschneidegröße.

Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige  Ausschneidegröße an.

3. Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten.

Der positive Anschluss des Monitors ist mit einem ”+” markiert.

4.  Die Schrauben bitte nicht zu fest anziehen.

TECHNISCHE DATEN

• 17,8 cm (7”) TFT/LCD 16:9 Flachbildschirm
• Auflösung RGB 480 x 234 px
• Kontrast 300:1
• Lumineszenz 350 cd/qm
• Ansichtswinkel V 160

°

 , H 160

°

•  Bildformat 16:9 / 3:4
•  Bildschirmanzeige (OSD)
• PAL/NTSC Auto-Modus
•  Infrarot-Fernbedienung
•  2 Composite Video Eingänge (RCA)
• Betriebsspannung: 12 V (negative Masse)
• Stromverbrauch: 6 W
• Betriebstemperatur: -10

°

C ~ +60

°

C

• Lagertemperatur: -20

°

C ~ +70

°

C

Содержание R70-M

Страница 1: ...u und Betrieb Installazione e funzionamento Designed and manufactured for Audio Design GmbH Kronau Germany under license The Rockford Fosgate trademark is owned by and is used under a license from Rockford Corporation Tempe Arizona USA 2010 All Rights Reserved Printed In China JULY 2010 VERS 1 0 ...

Страница 2: ...s inside the vehicle provides the best protection 7 Avoid running wires over or through sharp edges Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal especially the firewall MOUNTING 1 Determine where the monitor will be mounted Ensure an area large enough for the monitor to mount evenly Be sure that the mounting location is deep enough for the monitor to fit if mounting in ...

Страница 3: ...a meilleure protection 6 Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal notamment le tablier MONTAGE 1 Déterminez l emplacement d écran Veillez à ce que la surface plane soit assez grande pour assurer un contact uniforme de l écran Vérifiez que l emp...

Страница 4: ... proporciona la mejor protección 7 Evite tender cables encima o a través de bordes angulosos Use pasamuros de caucho para proteger los cables tendidos a través de mamparas de metal especialmente la mampara cortafuegos MONTAJE 1 Determine dónde se montará la pantalla Asegúrese de que haya un área suficientemente grande para montar de manera plana la pantalla Asegúrese de que el lugar de montaje sea...

Страница 5: ...bel nie unter dem Fahrzeug Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen bietet den besten Schutz 7 Vermeiden Sie es Kabel über scharfe Kanten zu verlegen Verwenden Sie Gummi oder Plastikringe um Kabel zu schützen die durch Metall verlegt werden EINBAU 1 Entscheiden Sie wo der Monitor befestigt werden sollen Stellen Sie sicher dass der Platz ausreicht um den Monitor zu befestigen und dass der Einbauplatz ausr...

Страница 6: ...otto il veicolo Avrete protezione migliore facendo scorrere i fili all interno del veicolo 7 Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate Usate guarnizioni di tenuta in gomma per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso le lamiere soprattutto il parafiamma MONTAGGIO 1 Decidete dove montare gli altoparlanti Assicuratevi che sia un area abbastanza grande per poter...

Страница 7: ...gang AVI gelb Ingresso video composito AVI giallo 1 4 Connector 12V red Connexion 12V rouge Conexión 12V roja Anschluss 12V rot Connessione 12V rosso Composite video input AV2 white Entreé vidéo composite AV2 blanc Entrada de vídeo compuesto AV2 blanco CompositeVideo Eingang AV2 weiß Ingresso video composito AV2 bianco 2 5 Fuse Fusible Fusible Sicherung Fusibile F2A US 6 3 x 32 mm Plug connection ...

Страница 8: ...n marco para empotrar Mit Einbaurahmen Con telaio d installazione Without Installation frame Sans châssis d installation Sin marco para empotrar Ohne Einbaurahmen Senza telaio d installazione 192 mm 127 mm Installation frame cut out Châssis d installation découpe Recorte para el marco a empotrar Einbaurahmen Ausschnitt Telaio d installazione ritaglio ...

Страница 9: ...e Exemple de montage Ejemplo el montaje Einbaubeispiel Esempio di montaggio Cut out Découpe Recorte Ausschnitt Ritaglio Installation frame Châssis d installation Marco para empotrar Einbaurahmen Telaio d installazione ...

Страница 10: ...or Sélecteur entrée vidéo Selector entrada video Video Eingangsumschalter Selettore ingresso video 16 9 4 3 Mode selector Sélecteur mode Selector mode Bildmodus Taster Selettore aspetto Enter OSD menu Accès OSD menu Acceso OSD menú OSD Menü aktivieren Display sullo schermo Select or adjust Sélectionner et ajuster Selección y ajuste Auswählen und einstellen Selezionare e aggiustare Select or adjust...

Страница 11: ...Bildformat Aspetto schermo Disabled fixed Déactivé à réglage fixe Desactivar fijada Deaktiviert fest eingestellt Deattivato attivato MENU 7 x SYS1 SYS4 View standard 180 rotation mirror inverted 180 rotation and mirror inverted Vue standard 180 rotation glace inversé 180 rotation et mirroir Vista estándar 180 rotación invertido lateralmente 180 rotación y invertido lateralmente Ansicht standard 18...

Страница 12: ...ad 3 Cambio fusible 1 Stromversorgung überprüfen 2 Helligkeit Kontrast zurücksetzen 3 Sicherung ersetzen 1 Controllare alimentatore 2 Resettare contrasto luminosità 3 Cambio fusible Bluescreen NO SIGNAL Ècran bleu NO SIGNAL Pantalla azul NO SIGNAL Bildschirm ist blau NO SIGNAL Schermo azurro NO SIGNAL 1 No video signal 2 Lose or broken connection 3 Wrong signal input 1 Aucun signal vidéo 2 Connexi...

Страница 13: ...a caratteristica della tecnologia LCD e non un difetto dello schermo Battery exchange Échange de batterie Cambio de batería Batterietausch Cambio della batteria 1 2 Lithium CR2025 Poor bad picture Mauvais image Mal imagen Schlechtes Bild Cattivo immagine 1 Poor quality of the video 2 Weak video signal 1 Mauvais qualité vidéo 2 Signal vidéo trop faible 1 Mala calidad del video reproducido 2 Caída d...

Страница 14: ...wiring improper installation alteration of date code or bar code labels revolution natural disaster or any sneaky stuff because someone messed up repair or alteration out side of our factory or authorized service centers and any thing else you have done that you should not have done is not covered This warranty is limited to defective parts and specifically excludes any incidental or consequential...

Страница 15: ...2 mm 10 mm 10 mm Verify scale before using template Vérifier les dimensions avant l emploi du gabarit Verificar la escala antes de usar la plantilla Prüfen Sie den Maßstab vor Benutzung der Schablone Verificare la misura prima del montaggio della mascherina ...

Страница 16: ...Audio Design GmbH www audiodesign de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 ...

Отзывы: