background image

I

NSTALACÍON

• 

Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalacíon.

Montaje en el Malatero del vehícule

Monte el amplificador verticalmente con las líneas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguirá la mejor
ventilación.

Montaje en el Compartimento de Pasajeros

El montaje en el compartimento de pasajeros sera eficiente en funcion de la ventilación que tenga el amplificador. Si va a instalar el
amplificador bajo un asiento deberá dejar al menos 2.5cm libres sobre la carcasa del amplificador.

Terminal B+

El cable B+ debe ir provisto de un fusible a una distancia no mayor de 45cm de la batería. Prepare el cable e instale el portafusibles en
el compartimento del motor. Las conexiones han de ser impermeables.

Terminal GND

Prepare un trozo de cable para usarlo como toma de masa. Prepare un punto de masa en el chasis rascando y eliminando la pintura de
la superfcicie de metal y límpielo de toda suciedad asegure el cable al chasis con un tornillo.

Terminal REM (Encendido remoto)

Conecte el cable REM a un punto de +12V conmutable. La señal se suele coger de la salida auto antena del radio cassette si este no
tiene salida remote.

Conectores de Entrada

Siga el diagrama y conecte los cables adecuados para señal a los terminales de entrada del amplificador. Asegúre se que los cables de
señal esten canalizados en conjunto y lo más lejo posible de cualquier cable de alto amperaje.

Terminales de salida para los Parlantes

Conecte el sistema de parlantes al amplificador insertando los cables correspondientes en los ternminales de salida y luego aprete los
tornillos. Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal. 

NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de

la carcasa, ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador. PRECAUCION: este amplificador no está
recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y/ó 4 Ohmios en modo puente (bridge mono).

Control(es) de Ganancia

El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo rango dinámico. Los niveles del sistema pueden ser ajustado por oído
cuando se utilice una unidad fuente con niveles de salidas más altos ó bajos, mediante el uso del siguiente procedimiento:

1. Lleve el control de ganancia al mínimo (en contra de las agujas del reloj)

2. Reproduzca una pista musical con alto contemiodo dinámico y lleve el volumen de la unidad fuente hasta unos 3/4 de máximo

3. Lentamente incremente la ganancia y pare justo bajo el nivel audible de distorsion ó hasta que llegue a un umbral agradable de

audición (cualquiera que ocurra primero)

Síntoma

Diagnóstico

Remedio Reparación

T

R O U B L E S H O O T I N G

El Amplificador no enciende

B+ ó REM no están entre 10.5 y 15.5 voltios ó no hay
voltaje presente.

El amplificador no está aterrado apropiademente

Picos de voltaje de la unidad fuente están presentes en
la entrada del amplificador

Ruido está siendo radiado en los cables de señal

Chequee el alternador, batería, fusible y cableado
y repare segun sea necesario

Cheque el cableado y repare según sea necesario

Conecte el módulo de encendido al terminal
REM si el popeo es eliminado cuando el
amplificador no tiene señal de entrada

Recanlizar los cables de señal aleajado de
fuentes de alto amperaje

Ruido de Amplificador

(Popeo de encendido)

Ruido de Motor

– 6 –

Содержание Punch 100z2

Страница 1: ...Installation Reference Sheet Páginas de Referencia para la Instalación Schéma d Installation Installations Beiblatt Istruzioni di Installation c a r a u d i o fanatics for 2 channel amplifier ...

Страница 2: ...eserves nothing but the best To add the finishing touch to your new fanatic image order your Rockford Fosgate wearables which include everything from T shirts and jackets to hats and sunglasses To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford wearables please call 480 967 3565 or FAX 480 967 8132 For International orders FAX 001 1 480 967 8132 or call 001 1 480 967 3565 The serial ...

Страница 3: ...face Mount Technology Fewer connections improved reliability shorter signal paths superior signal to noise ratio and awesome sonic performance DESIGN FEATURES Diecast Heatsink Dissipates heat generated by the amplifier s circuitry SPECIFICATIONS RMS Continuous Power 14 4V Competition Standard Stereo into a 4Ω load 20Hz 20kHz 0 05 THD 25x2 Stereo into a 2Ω load 20Hz 20kHz 0 10 THD 50x2 Bridged into...

Страница 4: ...sive crossovers when running amplifier in Stereo Bridged Mono mode simultaneously Please contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on passive crossovers Left Speaker Bridged Mono Woofer Left Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Inpu...

Страница 5: ...e signal cables to the input terminals of the amplifier Be sure that the signal cables are routed close together and away from any high current wires Speaker Output Terminals Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws Follow the diagram for proper signal polarity DO NOT chassis ground any of the speaker wire...

Страница 6: ...M LOUD LOCAL CD CHANGER CONTROL 0dB 3dB 80Hz 80Hz Low Pass Xover Frequency 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz Set crossover switch for Full Range only Parlante Izquierdo Bajo Mono Puente Izquierda Derecha 4 Ohmios Mono Puente Estéreo 2 ó 4 Parlante Derecho Encendido Remoto Extension de RCA opcional Batería 12V Batería Menos de 45cm Fusible d...

Страница 7: ...respondientes en los ternminales de salida y luego aprete los tornillos Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador PRECAUCION este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y ó 4 Ohmios en modo ...

Страница 8: ...on trimode stéréo speaker mono subwoofer l utilisation de filtres passifs est impérative Important dans cette utilisation la XCard est en position large bande Haut parleur gauche Ponté Mono 4 Ohms Gauche Ponté Mono 4 ohm avec Stéréo 2 ou 4 ohm Extension RCA en option Câble de télécommande High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Lev...

Страница 9: ...parleurs serons connectés sur cette partie du bornier Soyez vigilant quant au sens du branchement et Avertissement L impédance globale en mode stéréo ne peut être inférieure à deux Ω et en mode ponté à quatre Ω Contrôle de sensibilité A la sortie d usine l amplificateur est réglé valeur qui détermine la meilleure capacité dynamique La sensibilité est variable pour adapter l amplificateur aux diffé...

Страница 10: ...ks Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm Remote Kabel Verlängerungskabel Optional Benutzen Sie passive Weichen wenn Sie den Verstärker im Trimode Betrieb nutzen Bitte informieren Sie sich bei Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive Frequenzweichen Rechter Lautspreche Rechts Linker Lautsprecher Gebrueckt Mono Woofer Links Gebrueckt Mono 4 ohm Stereo 2 or 4 ohm Hi...

Страница 11: ...ge Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit dem Verstärker indem Sie die Kabel in die entsprechenden Anschluesse stecken und verschrauben Beachten Sie hierbei den Anschlussplan um eine korrekte Polarität zu gewährleisten Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des Fahrzeuges Achtung Die minimale Last von 2Ω Stereo und oder 4Ω gebrueckt Mono darf nicht unterschritten werden Ein...

Страница 12: ... ponte sinistro destro Mono a ponte 4 ohm Stereo a 2 o 4 ohm Accensione Prolunga RCA opzionale Altoparlant e sinistro Altoparlante destro Woofer mono a ponte sinistro destro Impiegando il funzionamento stereo mono simultaneo é richiesto l impiego di un crossover High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Input Rig...

Страница 13: ... cavi ad alta corrente Connettori degli altoparlanti Collegate il sistema di altoparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti Seguite lo schema per l ottimale colle gamento delle polaritá Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti potrebbe verificarsi un anomalo comportamento dell amplificatore ATTENZIONE questo amplificatore non é raccomandato per imped...

Страница 14: ...i di garanzia e per il supporto tecnico Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen die die Garantie oder technische Probleme betreffen Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information con...

Страница 15: ...mage caused by accident abuse improper operations water theft 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any produc...

Страница 16: ... 2000 B MADE IN THE USA This product is designed developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies However due to the global nature of their manufacturing facilities and the electronics parts industry in general some parts may be manufactured in other countries ...

Отзывы: