background image

E

INBAU

• 

Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten Einbaues ab.

Im Fahrzeugkofferraum

Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, dab die Kühlrippen von oben nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.

Auf der Beifahrerseite

Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter
dem Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt von 3 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.

B+ Anschlu

β

Die Plus-Leitung MU

β

 ca. 40 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den

Sicherungshalter im Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.

GND Anschlu

β

Preparieren Sie Ihr Kabel für Negativ Leitung (Erdung). Preparieren Sie die Anschlubstelle des Erdungskabels, indem Sie das Metall gründlich reinigen
und vom Lack befreien. Befestigen Sie nun die Erdung an dieser Stelle mit einer Schraube.

REM Anschlu

β

Verbinden Sie das Ein-und Ausschaltungskontroll-Kabel mit Ihrem Radio (12 Volt positiv). Normalerweise verwenden Sie hierfür die Ant.-Remote). Sollte
Ihr Radio diesen Anschlu

β

 nicht besitzen, so verwenden Sie eine 12 Volt Spannung, die Sie durch einen Schalter ein- und ausschalten können.

Eingangs-Anschlü

β

e

Beachten Sie den Anschlussplan und verbinden Sie die Signalkabel mit den Eingangs-Anschluessen des Verstärkers. Seien Sie sicher, dass die Kabel dicht
zusammen und entfernt von stromfuehrenden Kabeln liegen.

Lautsprecher Ausgänge

Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit dem Verstärker, indem Sie die Kabel in die entsprechenden Anschluesse stecken und verschrauben. Beachten
Sie hierbei den Anschlussplan, um eine korrekte Polarität zu gewährleisten. 

Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des

Fahrzeuges. Achtung: Die minimale Last von 2

 Stereo und/oder 4

 gebrueckt (Mono) darf nicht unterschritten werden.

Eingangsempfindlichkeit

Der Verstärker ist Werkssetig auf eine Eingangsspannung. Die Eingangsempfindlichkeit kann nach Gehoer verstellt werden, wenn die Ausgangsspannung
des Steuergerätes hoeher oder niedriger ist. Gehen Sie wie folgt vor.

1. Drehen Sie die Eingangsempfindlichkeit auf ein Minimum (gegen den Uhrzeigersinn).

2. Speilen Sie einen Musiktitel mit einer sehr hohen Dynamik und drehen Sie die Lautstärkekontrolle des Steuergerätes auf ä der Maximallautstärke.

3. Jetzt verstellen Sie die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers soweit (im Uhrzeigersinn drehen), bis Sie eine Verzerrung des Signals wahrnehmen.

Danach sollte ie Empfindlichkeit wieder soweit zurueck gedreht werden (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Verzerrungen verschwindern.

Syptom

Diagnose

Fehlerbehebung

F

EHLERSUCHE

Verstärker schaltet nicht ein

Die B+ oder Rem. Spannung liegt nicht zwischen
10.5 und 15.5 Volt

Verstärker ist nicht korrekt geerdet

Die XCard ist falsch oder gar nicht in den
entsprechenden Socket gesteckt.

Stoerungen strahlen in die Signalkabel

Kontrollieren Sie die Lichtmaschine, Batterie,
Sicherung und die Kable. Repaireren Sie diese,
wenn noetig

Kontrollieren Sie die Kabel und reparieren Sie
diese, wenn noetig

Kontrollieren Sie die Installation der XCard und
ändern Sie diese, wenn noetig

Verlegen Sie die Kabel weit entfernt von stromfuehr

Verstärker Einschaltgeräusch

(Turn-On Pop)

Lichtmaschinen Summen

– 10 –

Содержание Punch 100z2

Страница 1: ...Installation Reference Sheet Páginas de Referencia para la Instalación Schéma d Installation Installations Beiblatt Istruzioni di Installation c a r a u d i o fanatics for 2 channel amplifier ...

Страница 2: ...eserves nothing but the best To add the finishing touch to your new fanatic image order your Rockford Fosgate wearables which include everything from T shirts and jackets to hats and sunglasses To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford wearables please call 480 967 3565 or FAX 480 967 8132 For International orders FAX 001 1 480 967 8132 or call 001 1 480 967 3565 The serial ...

Страница 3: ...face Mount Technology Fewer connections improved reliability shorter signal paths superior signal to noise ratio and awesome sonic performance DESIGN FEATURES Diecast Heatsink Dissipates heat generated by the amplifier s circuitry SPECIFICATIONS RMS Continuous Power 14 4V Competition Standard Stereo into a 4Ω load 20Hz 20kHz 0 05 THD 25x2 Stereo into a 2Ω load 20Hz 20kHz 0 10 THD 50x2 Bridged into...

Страница 4: ...sive crossovers when running amplifier in Stereo Bridged Mono mode simultaneously Please contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on passive crossovers Left Speaker Bridged Mono Woofer Left Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Inpu...

Страница 5: ...e signal cables to the input terminals of the amplifier Be sure that the signal cables are routed close together and away from any high current wires Speaker Output Terminals Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws Follow the diagram for proper signal polarity DO NOT chassis ground any of the speaker wire...

Страница 6: ...M LOUD LOCAL CD CHANGER CONTROL 0dB 3dB 80Hz 80Hz Low Pass Xover Frequency 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz 0dB 3dB 20Hz Full Range Xover Frequency 20kHz Set crossover switch for Full Range only Parlante Izquierdo Bajo Mono Puente Izquierda Derecha 4 Ohmios Mono Puente Estéreo 2 ó 4 Parlante Derecho Encendido Remoto Extension de RCA opcional Batería 12V Batería Menos de 45cm Fusible d...

Страница 7: ...respondientes en los ternminales de salida y luego aprete los tornillos Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador PRECAUCION este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y ó 4 Ohmios en modo ...

Страница 8: ...on trimode stéréo speaker mono subwoofer l utilisation de filtres passifs est impérative Important dans cette utilisation la XCard est en position large bande Haut parleur gauche Ponté Mono 4 Ohms Gauche Ponté Mono 4 ohm avec Stéréo 2 ou 4 ohm Extension RCA en option Câble de télécommande High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Lev...

Страница 9: ...parleurs serons connectés sur cette partie du bornier Soyez vigilant quant au sens du branchement et Avertissement L impédance globale en mode stéréo ne peut être inférieure à deux Ω et en mode ponté à quatre Ω Contrôle de sensibilité A la sortie d usine l amplificateur est réglé valeur qui détermine la meilleure capacité dynamique La sensibilité est variable pour adapter l amplificateur aux diffé...

Страница 10: ...ks Simultaneous Bridged Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm Remote Kabel Verlängerungskabel Optional Benutzen Sie passive Weichen wenn Sie den Verstärker im Trimode Betrieb nutzen Bitte informieren Sie sich bei Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive Frequenzweichen Rechter Lautspreche Rechts Linker Lautsprecher Gebrueckt Mono Woofer Links Gebrueckt Mono 4 ohm Stereo 2 or 4 ohm Hi...

Страница 11: ...ge Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit dem Verstärker indem Sie die Kabel in die entsprechenden Anschluesse stecken und verschrauben Beachten Sie hierbei den Anschlussplan um eine korrekte Polarität zu gewährleisten Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des Fahrzeuges Achtung Die minimale Last von 2Ω Stereo und oder 4Ω gebrueckt Mono darf nicht unterschritten werden Ein...

Страница 12: ... ponte sinistro destro Mono a ponte 4 ohm Stereo a 2 o 4 ohm Accensione Prolunga RCA opzionale Altoparlant e sinistro Altoparlante destro Woofer mono a ponte sinistro destro Impiegando il funzionamento stereo mono simultaneo é richiesto l impiego di un crossover High Level Input LED Left Input Right Input Gain L R L L R R REM Full 80 LP Crossover Left B GN Right High Level Input LED Left Input Rig...

Страница 13: ... cavi ad alta corrente Connettori degli altoparlanti Collegate il sistema di altoparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti Seguite lo schema per l ottimale colle gamento delle polaritá Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti potrebbe verificarsi un anomalo comportamento dell amplificatore ATTENZIONE questo amplificatore non é raccomandato per imped...

Страница 14: ...i di garanzia e per il supporto tecnico Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen die die Garantie oder technische Probleme betreffen Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information con...

Страница 15: ...mage caused by accident abuse improper operations water theft 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any produc...

Страница 16: ... 2000 B MADE IN THE USA This product is designed developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies However due to the global nature of their manufacturing facilities and the electronics parts industry in general some parts may be manufactured in other countries ...

Отзывы: